Book Read Free

Under the Broken Sky

Page 3

by Mariko Nagai

And before I know it, “Be safe,”

  rolls out of my mouth

  and these words feel just right.

  “Tochan, come back soon,” Asa says,

  and Tochan smiles his sad smile

  and a voice calls out,

  “Get ready, we’re leaving.”

  Tochan hugs Asa, hugs me,

  and whispers into my ear,

  “Remember our promise,”

  and I nod. He gathers Asa and me into

  a big circle of hug and Horse neighs.

  The men and boys all get up,

  but I’m not ready. “Horse, take care of Tochan,” I yell.

  I put my hand on her neck,

  and she nuzzles against my cheek.

  Men and boys stand in line

  and they leave as one.

  We stand there until they are a big dot

  in the field and too soon, they disappear

  behind the curve of the horizon.

  Asa and I hold hands and walk

  home, where I know there is no Tochan.

  There is no Horse. But we can pretend

  otherwise. Just a little longer.

  EVERYTHING IS THE SAME, NOTHING IS THE SAME

  The settlement is exactly the same,

  the walls still thick and the well still stands.

  Chickens still cluck and peck around about the yard.

  Yet the stable stands empty;

  the horses are gone. Behind me,

  women and girls enter into

  their quiet houses. No man is around.

  This is a ghost town, though I’ve only seen

  it in a movie. Asa and I enter our house,

  suddenly so empty, though it smells

  of Tochan if I close

  my eyes and sniff long enough.

  That’s when I hear it:

  “I’m going to live here with you two

  now that my son and your pa are drafted.”

  Auntie enters our hut like an autumn gale.

  My stomach sinks. Asa wrinkles her face.

  Tochan didn’t say anything about that.

  He said that I was supposed

  to take care of Asa but said nothing

  about Auntie coming to live with us.

  “Did you know?” Asa asks and I shake my head.

  “From today on”—she drops her bundle—

  “we are living as a family.

  “Your pa said to look after you two.”

  And I know that Tochan probably did.

  He also knows how much I hate this enemy.

  AUNTIE, THE ENEMY OF MY TWELFTH YEAR

  Auntie clucks her tongue

  at us as she would to her chickens,

  scolding that my hands are too dirty,

  that Asa’s too skinny and she needs

  to eat more, that my pickles are too salty,

  and that Asa’s too quiet. Auntie came

  to our house like the yellow wind

  that comes every spring, unwanted,

  causing itches and aches in our eyes

  and even under our clothes.

  She makes me itch like I’m carrying a flea.

  She came with a big bag full of her stuff

  and leaves everything everywhere,

  the house becoming hers.

  She even brought her hens with her

  and they boss our chickens around

  like she bosses us. She came in

  and rearranged our chairs,

  our table, pots, and pans,

  cleaning away Tochan’s touches

  until he’s almost gone.

  Asa tells me not to,

  but I stand firm, my legs apart

  and my arms to my sides,

  and tell her to leave it,

  leave everything as it is.

  Before I can stop myself,

  I’m shouting, “This ain’t your home.

  We’re just letting you stay here.

  But as soon as Japan wins the war,

  as soon as Tochan and Taro come back,

  you’ll have to go back home where you belong!”

  She clucks her tongue, just like she always does

  when she doesn’t like something, and tells me

  that it might be a long while

  before they can come home.

  Says she can’t read newspapers

  but she can see what’s going on,

  and what’s going on isn’t good.

  “You girls training with spears;

  drafting men in settlements

  right before the harvest season.

  Things are going bad,

  I know it just like I know when

  it’s going to rain real bad,”

  she says, and clucks her tongue again,

  and I tell her that she’s unpatriotic.

  I tell her that Japan will never lose,

  but as I’m saying this,

  I hear that Chinese boy’s voice

  ringing in my head.

  I see Tochan’s sad face

  when he told me he might not come back,

  and I shake my head to shake off

  the voice. She looks and looks at me

  until I think she’s trying to stare me into

  submission like Tochan used to with Horse.

  “My son is a good boy, but he’s real slow.

  Your father’s served before, and he’s too old,

  but they were both taken away anyway,” she says.

  She’s lying. She’s a liar

  and I hate her. I take Asa’s hand

  and run outside, slamming

  the door so Auntie’d go deaf.

  Asa tugs my hand.

  “Is she angry with us?”

  I tell her she’s our new enemy,

  she’s like Churchill and that new

  American devil president, Truman.

  I tell her we’re running away.

  We should follow Tochan,

  but she shakes her head.

  “I like Auntie’s cooking better than yours,”

  and with that, Asa runs back inside.

  A traitor! I run to the barn

  only to remember Horse went

  with Tochan. So I kick the beam

  where Horse used to rub her belly

  when she itched but kicking it

  only hurts my toes. I kick the pile

  of hay, and anger mushrooms

  like bluebottles in summer.

  Auntie is the enemy of my twelfth year:

  she is Churchill, Roosevelt,

  Stalin, the evil enemy

  all combined, here to stay

  with the army of chickens.

  SCHOOL

  When we get to school,

  we are supposed to bow

  to the shrine by the gate

  where the Emperor’s portrait

  is hidden behind the closed

  doors. We line up,

  divided by grades,

  and salute to the east,

  where the Emperor is.

  Then we recite our pledge

  to the Emperor

  and to the Great Empire of Japan.

  But today, no one seems

  to want to, like we usually do.

  Instead of defense drills with spears,

  a substitute teacher

  reads to us from a book

  of folktales, about a thumb-size

  boy and all of these

  stories we used to hear

  but haven’t ever since we had

  to practice with spears.

  For one hour, I forgot about Tochan,

  I forgot about Mr. Suzuki, my teacher.

  And about the war we are not

  supposed to forget but I did,

  just for an hour.

  THE ENEMY IS CRUEL

  Banging of pots starts

  before the sunrise.

  Banging of doors starts

  as the sun comes through the windo
w.

  Auntie moves around

  the room as if she is the yellow

  sand-wind that comes

  every spring,

  leaving sand everywhere,

  and she yells

  that we need to get

  up. Asa lies

  in the futon like a big round

  ball, pretending she doesn’t

  hear, and I don’t move, either,

  curled up and playing deaf.

  Auntie comes in

  and pulls the futon

  from under us

  and we roll out

  like two balls,

  rolling on the cold

  floor. She tells me

  to go feed the chickens

  and gather the eggs

  and if I don’t, then no

  breakfast for me.

  I try to make

  Asa go for me,

  but she runs out to get

  the bucket so she can go

  get water from the well.

  I go to the chickens

  and kick them

  but even they laugh at me,

  pecking noisily.

  Nothing is the same

  without Tochan and Horse.

  I miss Tochan so much.

  HANGING HEADS

  Wheat heads hang their heads heavily,

  stalks bending from the weight.

  This is the settlement with no men.

  Only old men and women and children.

  The Matsuhashis’ watermelons lie overripe.

  The Kojimas’ potato leaves are browning.

  Auntie just shakes her head:

  “So much wasted. That’s what war

  does, so many things change.”

  With only Asa and me, we can’t harvest on our own.

  My wheat seems to be angry at me.

  But our field isn’t the only one.

  SUNDAY

  Asa and I walk

  hand in hand

  through the garden

  behind our house, her hand

  small and warm

  like a freshly laid egg.

  “Natsu-chan,” she says

  suddenly, stopping,

  then points at the sky.

  A bird. Then another.

  And another. A geese

  migration. Fall is almost

  here. And once fall is done,

  it’s winter. When Kachan died.

  I push that thought away

  but I shiver. “Are you cold,

  Natsu-chan?” I tell her no,

  but Asa puts her arms

  around my middle,

  and I put my arms

  around her shoulders.

  We become one,

  just like the day she was born

  and she fell into my arms

  even before the umbilical cord

  was cut away, and I held her

  close to me because

  Kachan couldn’t hold her anymore,

  because Kachan couldn’t hold

  me anymore,

  and now that Tochan is away,

  I am the only one

  who can hold her.

  A SUMMER NIGHT

  Auntie bends closer

  to the light to better

  see the stitches.

  Asa lies on her stomach

  as she draws a picture

  of a horse. I should

  be writing

  a letter to the soldiers

  but I have nothing to say.

  Instead, I imagine Tochan up north

  with Horse. Where are they tonight,

  I wonder, are they staying warm?

  Here the night is quiet.

  Bugs are singing

  their last summer songs,

  and it is all quiet

  on the plain of Manchuria,

  and Asa says, without looking

  up, “I miss Tochan.

  Tell me a story, Natsu-chan,

  just like Tochan used to.”

  Auntie looks up from her mending.

  My mind goes blank.

  “Didn’t know you told stories,”

  Auntie snorts. Hot fire flashes

  through my body, my face burns.

  I glare at Auntie. I’ll show her.

  And I start. I tell a story

  about Tochan and Horse,

  and how they travel through

  the golden prairie and how

  they fought against thousands of

  Soviets all by themselves …

  on and on the words come rolling

  out and Asa is fast asleep.

  Auntie nods, “Not bad, not bad at all.”

  LIES I TELL ASA

  Our carrots and potatoes

  are almost done,

  and the husks

  are bowing

  from the weight,

  heavy for reaping.

  Asa says

  she doesn’t like war

  because it took Tochan

  away, because it makes

  me grumpy

  and Auntie mean.

  I tell her Tochan will

  come home soon

  though there’s no weight

  to what I say. I tell her

  this every day. I tell myself

  this every day, too,

  because lies can come

  true if you tell them long

  enough and hard enough.

  AUGUST IN MANCHURIA

  The land is flat

  and quiet.

  The hens cluck

  in their sleep

  once in a while.

  The night comes late

  here in northern

  Manchuria in August,

  turning the sky white-

  blue before turning

  deep blue,

  bringing with it a sheet

  of stars so bright

  even the wolves howl

  in awe.

  PART TWO

  LATE SUMMER

  WINTER COATS, LEATHER SHOES, TOCHAN’S BACKPACK

  Someone is calling my name.

  Someone calls my name,

  from far away, or is it close …

  “Wake…,” someone yells. “Natsu.”

  Someone calls, “Natsu,

  Natsu,” and more urgently,

  “Up! Wake up.” The voice is in my head,

  the voice is out of my head,

  and I wake up startled.

  “The Soviets are here,” Auntie yells.

  “They are coming. We need to leave. Now.”

  She’s pushing Asa into a thick coat.

  She’s balling up leftover rice into rice balls.

  She’s pulling out my thickest coat

  from the closet. She’s pulling my arm.

  “Wake up, Natsu. We need to leave.”

  She moves like the wind, this way, that way,

  and I don’t know what’s going on

  but she keeps insisting, “Natsu, put

  your coat on,” and I don’t know what’s going

  on, but I know what’s going on

  like I do in a dream.

  Asa puts on her leather shoes.

  Auntie hoists the backpack she carried

  here over her winter coat.

  I pull on the coat. I pull up Tochan’s backpack

  and tighten the straps to my body.

  We need to leave. We need to leave

  now. I don’t know what’s going on.

  I do know what’s going on.

  I don’t know what’s going on.

  I don’t want to know what’s going on.

  RUNNING

  We don’t lock the door.

  We don’t release the chickens

  from the henhouse.

  We don’t board up the windows.

  Holding Asa’s hand,

  I run out of the homestead,

  Auntie telling us to hurry,

  to hurry and follow her,
/>   just like Tochan told me to do:

  run if anything happens.

  Run if anything happens.

  And something is happening.

  ON THE WAY TO SCHOOL

  We walk

  fast through

  the dark

  dirt road

  to the schoolhouse,

  my hand

  in Auntie’s,

  my other hand

  holding

  Asa’s sweaty

  hand.

  The familiar

  road made

  unfamiliar

  with darkness,

  with fear,

  and Asa’s breath

  made visible

  with cold air.

  We walk.

  We walk fast,

  our hearts pounding

  as one.

  We walk fast

  and firm,

  and the voices

  from far away

  come closer

  and closer

  as we near

  the school

  until we go

  through the open gate

  and we enter

  into voices,

  words broken up.

  Soviets …

  Train … Where is …

  The neighboring …

  Leave … Now …

  Japanese Army …

  The words broken

  up into fragments

  like someone threw

  a piece of ice

  against the wall,

  shattering it

  into millions of pieces.

  TIME STOPS MOVING

  THE ATTACK

  Principal Ohara coughs.

  We become quiet.

  Principal Ohara coughs.

  The night stills.

  He opens his mouth,

  then closes it, his words lost

  somewhere in his head.

  Then he begins: “We received

  an urgent message saying

  that the Soviets have crossed

  over the border and they are

  heading this way.

  We need to evacuate now

  to Harbin.” We swallow

  hard as one.

  No one speaks.

  “Boys over thirteen will remain

  and defend the settlement.

  Girls over thirteen will

  arm yourselves and defend

  the evacuation party.

  We must leave immediately.”

  “What about our homes?” someone yells.

  “What about our crops?” another yells.

  “We can come back when the Soviets

  are defeated by our Imperial soldiers.

  But right now, we must leave.

  We can’t waste any more minutes,

  we need to evacuate,”

  he yells over

 

‹ Prev