Book Read Free

The People

Page 28

by Bernard Malamud


  He had asked his mother-in-law, Anna Moll, to write Alma a letter requesting news; and soon thereafter she paid her daughter a visit, but there was no news to speak of. “She is responding to her cure, not much more.” Gropius was invisible.

  Alma had put him out of her mind and returned home. No one knew whether they had become or had been lovers.

  “When shall we meet again?” the handsome Gropius had asked.

  She wasn’t sure.

  “Seriously, my dearest—”

  “Please do not call me ‘my dearest,’ I am simply Alma.”

  “Seriously, simply Alma.”

  “I am a married person, Herr Gropius. Mahler is my legal husband.”

  “A terrible answer,” Gropius replied.

  “‘None but the brave deserves the fair.’” He quoted Dryden in English.

  When he translated the line, Alma said nothing.

  “Mahler met me at the Toblach station and was suddenly more in love with me than ever before.”

  One night when Mahler and Alma were in Vienna, before returning to their farmhouse in Toblach, Mahler, looking around nervously, whispered, “Alma, I have the feeling that we are being followed.”

  “Nonsense,” said Alma. “Don’t be so superstitious.” He laughed but it did not sound like a laugh. He did not practice sufficiently, Alma thought.

  Gropius then sent Mahler a letter asking his permission to marry his wife. Alma placed her husband’s mail on the piano and shivered at lunch as Mahler slowly read the letter, whose writing she had recognized. She had wanted to tear it up but was afraid to.

  Mahler read the letter and let out a gasp, then a deep cry.

  “Who is this crazy man who asks permission to marry my wife? Am I, then, your father?”

  Alma laughed a little hysterically, yet managed to answer calmly.

  “This is a foolish young man I met at the sanitarium. I do not love him.”

  “Who said love?” Mahler shouted.

  Alma eventually calmed him, but he felt as though he had been shipwrecked and didn’t know why.

  That afternoon Alma saw Gropius from her car window as she drove past the village bridge. Gropius didn’t see her.

  She returned from her errand feeling ill and breathlessly told Mahler whom she had seen walking near the bridge: “That was the young man who was interested in me in Tobelbad although I did nothing to encourage him.”

  “We shall see.” Mahler took along a kerosene lamp and went out searching for Gropius. He found him not far from their farmhouse. “I am Mahler,” the composer said. “Perhaps you wish to speak to my wife?”

  Gropius, scratching under his arm, confessed that intent. “I am Gropius.”

  Mahler lit the lamp. It was dark.

  He called up the stairs and Alma came down.

  “I come,” she said.

  “You two ought to talk,” said Mahler. He withdrew to his study, where he read to himself in the Old Testament.

  When Alma, white-faced, came to him in the study, Mahler told her calmly that she was free to decide in whatever way she wanted. “You can do as you feel you must.” If he was conducting, no stick was visible.

  “Thanks,” said Alma. “I want him to go. Please let him stay until morning and then he shall go. I have spoken to him and explained that I will not tolerate bad manners.”

  Mahler went back to reading the Old Testament. He was thinking of Das Lied von der Erde though he had not yet written it.

  Gropius stayed overnight and Alma drove him to his train to Berlin in the morning.

  Gropius, holding his hat, said he was sorry for the trouble he had caused. Then he said, “When shall we meet again?”

  “Never,” said Alma. “I am a happy woman. Please stay away from my life.”

  “Never is never.”

  Gropius said none but the brave deserves the fair.

  He got into the train and sent her a worshipful telegram from every station it stopped at.

  Gustav, that night, collapsed outside Alma’s bedroom. The candle he was holding fell to the floor and the house almost went up in flames.

  Alma got him to bed; she put Gropius out of her mind, where he remained until years later, long after Mahler’s death, when she felt she could no longer stand Oskar Kokoschka’s wild fantasies and burning desires.

  Mahler, leaning out of his window at the Hotel Majestic above Central Park, in New York City, heard “boom” in the street below. The boom was for a dead fireman in a horse-drawn funeral cortege.

  Mahler wrote the muffled drumbeat into his Tenth Symphony: BOOM!

  “I know I am lost if I go any further with the present confusion in my life.”—Kokoschka

  “May I see you?” he asked.

  Alma loved men of genius.

  He was worldly, sensuous. He needed love and money.

  He came to visit and they went to bed. She woke him and said it was time to go home. When he left her he walked till dawn.

  He signed her into his name: Alma Oskar Kokoschka.

  “Read this letter in the evening.”

  He bought the Paris newspapers to check on the weather when she was there.

  “Alma, I passed your house at one o’clock and could have cried out in anger because you see the others and leave me in the dirty street.”

  The women in his paintings resemble Alma.

  Remembering Gustav and fearing that she was pregnant by Oskar, Alma worried about any Jew who might see her pregnant.

  In view of the Jungfrau he painted her on a balcony.

  Oskar’s mother railed against his obsession. “She is like a high-society mistress, a whore without garters.”

  “Shut your black mouth,” he told her.

  Alma feared pregnancy. It was wrong to have had a child out of wedlock. Maria had died because Alma had become pregnant before her marriage to Mahler.

  Oskar’s mother threatened to shoot her.

  Kokoschka went to Alma’s house and found his mother walking around with a gun in her purse.

  “Give it here.”

  She crooked her finger and said, “Boom.”

  “Those who sin will be punished,” Alma said one night to Mahler’s ghost.

  Oskar: “I am not allowed to see you every day because you want to keep alive the memory of this Jew who is so foreign to me.”

  “I must have you for my wife or else my talent will perish miserably.”

  She said she would marry him only after he had created a masterwork.

  “Alma, please don’t send me any money. I don’t want it.”

  Die Windsbraut is Oskar’s painting of Alma and him. She sleeps with her head on his shoulder. He gazes into the distance.

  “I dreamed that Gustav was conducting. I was sitting near him and heard the music but it clearly displeased me.”

  “How far behind me my life with Mahler seems.”

  “I need my crazy mystique of the artist and from this I always manage to fill my head. The whole world is ultimately a dream that turns bad.”

  In Kokoschka’s painting at Semmering, Alma ascends to heaven in fiery immolation. Oskar is in hell, surrounded by sexy fat serpents.

  Alma was pregnant. “She will marry me now”: Kokoschka.

  Gustav’s death mask arrived in the mail. Alma unpacked it and hung it on the wall. She entered the clinic for an abortion.

  Austria declared war on Serbia. Alma wrote in her diary: “I imagine I have caused the whole upheaval.”

  “I would like to break free from Oskar.”

  “God punished me by sending this man into my life.”

  “I would give up every man on earth for music.”

  “Wagner means more to me than anyone. His time will come again.”

  Mrs. Kokoschka picked up her clay pot and dropped it on the floor. She withdrew a blood-red string of beads she was holding for Kokoschka. Alma had given them to him as a memento of his love for her.

  “Yesterday evening I ran away from Oskar.”
/>
  “What of the Jewish question now? They need help and direction—brains and feeling from those of us who are Christians.”

  She wrote to Gropius.

  “I will get him quickly. I feel this is, or will become, something important to me.”

  Walter’s birthday fell on the day Mahler had died.

  Alma went to see him. “Finally in the course of an hour he fell in love with me. We were where the wine and good food raised our spirits. I went to the train with him where love overpowered him so that he dragged me onto the moving train, and come what might I had no choice but to travel to Hanover with him.”

  Walter had the manners of a husband. He was talented, handsome, an Aryan. He was crazily jealous of Kokoschka. Alma married him.

  “So married, so free, and yet so bound.”

  “I wanted to make my own music, or music about which I felt deeply, because Gustav’s was foreign to me.”

  “Jews have given us spirit but have eaten our hearts.”

  “My husband means nothing to me anymore. Walter has come too late.”

  She had met Franz Werfel. “Werfel is a rather fat Jew with full lips and watery almond eyes. He says: ‘How can I be happy when there is someone who is suffering?’ which I have heard verbatim from another egocentric, Gustav Mahler.”

  Alma married Werfel. He was a Jew who looked like a Jew, yet passable. She had had half a Jew in Mahler, and Werfel made the other half. They had a lot to learn, these Jews. They needed a Christian quality. Gropius was a true Aryan, a fine gentleman, passionate in his way, though she had never loved him. She had given him up for Werfel. She often thought of Kokoschka but hated him. “He wants to annihilate me.”

  Werfel needed her. He lived in dirty rooms, his clothes uncared for, cigarette butts on the floor. He needed a wife. He already had fathered a son Gropius thought was his child. Walter guessed that out and departed. He had tried to keep their daughter, Manon, but Alma had fought him for her. Gropius retreated like a gentleman. Manon died and was buried next to her half sister, Maria Mahler.

  Alma lived with Franz Werfel through her best days. He wrote Verdi, The Song of Bernadette, and The Star of the Unborn. He made money and they spent it freely. The only really bad time was when they were trying to find their way out of Europe as the Nazis sought them in Spain. Then an American diplomat assisted them and they got out of Portugal on a Portuguese ship and afterward lived in Beverly Hills, U.S.A. Alma was feeling happy again.

  But there is no beating out illness and bad health. Werfel died in his sixties. Alma did not attend his funeral though the guests had assembled and were awaiting her. Bruno Walter thrice played a Schubert impromptu as they waited for Alma to appear, but she had had it with funerals of three husbands. She was drinking Benedictine and never got to Werfel’s funeral. She often felt that Kokoschka had been her best lover.

  “Mahler had a long white face. He sat with his coat buttoned up to his ears. He looked like death masquerading as a monk. I told him this, hoping to exorcise my ghostly pangs of dread.”

  “Why do I fancy I am free when my character contracts me like a prison?”: Mahler.

  “Where is my truth?”: Alma.

  “He was always stopping on a walk to feel his pulse. I had always known his heart was diseased.”

  “The Jews are at once an unprecedented danger and the greatest good luck to humanity.”

  “I see Hitler as a genuine German idealist, something that is unthinkable to Jews.”

  “But fortunately he was stupid.”

  “Oh, my God, my God, why do you so love evil?”

  “Werfel believed in the world revolution through Bolshevism. I believed that Fascism would solve the problems of the world.”

  Alma wore long necklaces with earrings and used dark lipstick. She drank Benedictine and ate little.

  “Death is a contagious disease. That is the reason,” Alma wrote in her diary, “why I will not place a photograph of a living person next to someone who is dead.”

  She thought she had met Crown Prince Rudolf of Austria on a mountaintop and he asked Alma to bear his child.

  One night Mahler’s ghost appeared, momentarily freezing her fingers.

  “Alma, aren’t you yet moved by my classically beautiful music? One can hear eternity in it.”

  “How can one love Mahler if she best loves Wagner?”

  “My time will come.”

  Mahler diminished as he faded.

  Alma felt he had handled her badly in her youth.

  Yet there were moments she thought she still loved Mahler. She pictured him in a cemetery surrounded by his grave.

  Alma favored cremation.

  She was eighty-five when she died in 1964, older than King Lear.

  Alma redeemed.

  1984

  Books by Bernard Malamud

  THE NATURAL

  THE ASSISTANT

  THE MAGIC BARREL

  A NEW LIFE

  IDIOTS FIRST

  THE FIXER

  PICTURES OF FIDELMAN

  THE TENANTS

  REMBRANDT’S HAT

  DUBIN’S LIVES

  GOD’S GRACE

  THE STORIES OF BERNARD MALAMUD

  THE PEOPLE AND UNCOLLECTED STORIES

  Sources

  “Armistice”: Written in Washington in 1940; published here for the first time.

  “Spring Rain”: Written in 1942 and published here for the first time.

  “The Literary Life of Laban Goldman”: First published in Assembly, vol. 1, no. 1 (November 1943), pp. 24–27.

  “The Grocery Store”: Written in 1943 and published here for the first time.

  “Benefit Performance”: First published in Threshold, no. 3 (February 1943), pp. 20–22.

  “The Place Is Different Now”: First published in American Prefaces, no. 3 (Spring 1943), pp. 230–42.

  “An Apology”: First published in Commentary, vol. 12, no. 5 (November 1957), pp. 460–64.

  “Riding Pants”: Written in 1953 and published here for the first time.

  “A Confession of Murder”: The first section of the unpublished novella The Man Nobody Could Lift. See introduction, p. vii. Published here for the first time.

  “The Elevator”: Written in Italy in 1957; first published in The Paris Review, vol. 31, no. 112 (Fall 1989).

  “An Exorcism”: First published in Harper’s, vol. 237, no. 1423 (December 1968), pp. 76–89. The text used here was revised by the author for The Stories of Bernard Malamud but was not included in that book.

  “A Wig”: First published in The Atlantic, vol. 245, no. 1 (January 1980), pp. 33-36.

  “Zora’s Noise”: First published in Gentlemen’s Quarterly [GQ] (January 1985), pp. 124-26; 164-68.

  “A Lost Grave”: First published in Esquire, vol. 103, no. 5 (May 1985), pp. 204–6, but written a year or so earlier.

  “In Kew Gardens”: First published in Partisan Review, vol. 51, no. 4 (1984) and vol. 52, no. 1 (1985), pp. 536–40.

  “Alma Redeemed”: First published in Commentary, vol. 78, no. 1 (July 1984), pp. 30–34. See comments on this and the previous story in the introduction, p. vii.

  Notes

  1 The autobiographical quotations are from “Long Work, Short Life,” the seventh Ben Belitt Lecture, given by Bernard Malamud at Bennington College on October 30, 1984.

  Copyright © 1989 by Ann Malamud

  Introduction copyright © 1989 by Robert Giroux

  All rights reserved

  Published simultaneously in Canada by Collins Publishers, Toronto

  Designed by Jack Harrison

  eISBN 9781466805477

  First eBook Edition : November 2011

  First printing, 1989

  Library of Congress Cataloging-in-Publication Data

  Malamud, Bernard.

  The people, and uncollected stories / Bernard Malamud;

  edited and introduced by Robert Giroux.

  p. cm.

  I. Giroux, Rober
t. II. Title.

  PS3563.A4P4 1990 89-11764

  813’.54—dc20

 

 

 


‹ Prev