Book Read Free

Volpone and Other Plays

Page 46

by Ben Jonson


  151. fermentation, etc.: further alchemical processes.

  152. Sol and Luna: sun and moon, i.e. gold and silver.

  160. shark: swindle, cheat.

  164. sort: crowd; precise: Puritanical.

  167. ride: i.e. on a public cart (punishment for a prostitute).

  168–9. hole: in the pillory; pay ear–rent: have your ears cut off, as punishment.

  173. crewel: pun on ‘cruel’ and ‘crewel’ (worsted).

  189. quodling: literally a green apple; unsophisticated youth.

  191. the Dagger: a tavern of low repute.

  192 familiar: familiar spirit.

  193. rifle: gamble.

  8. pass-time: watch; cunning-man: magician, fortune-teller.

  10. broke: broached the subject.

  26. chiaus: Turkish messenger.

  37. angel: gold coin.

  47. flush: winning hand in primero, a card game.

  63. puck-fist: puff-ball – i.e. boaster.

  79. crackers: fireworks. See Bartholomew Fair: v, iv, 23.

  81. set:bet against.

  100. ordinary: tavern; o’the score: on credit.

  111–12. put six 0’ your gallants to a cloak: ‘force five out of six gamblers to pawn their cloaks’ (G. E. Bentley).

  128. born with a caul: a sign of good luck. Note.

  130. I’ fac: in faith.

  147. tonight: last night.

  173. nobles: coins.

  9 plot: plan, diagram.

  14 wished: recommended.

  24.sophisticate: adulterate.

  25.grains: grains of paradise – a kind of spice.

  28–31 lily-pots, etc.: Note.

  32. goldsmith: usurer.

  40. fine: pay a forfeit rather than take office as Sheriff.

  43. amused: amazed.

  44 metoposcopy: the art of telling a man’s fortune from his forehead or face.

  69 loadstone: magnet.

  73. court-focus: cosmetic used by Court ladies.

  79. give a say: make an assay, an attempt.

  87. portogue: gold coin.

  102. cor’sive: corrosive.

  103. crosslets, etc.: apparatus used by alchemists.

  5. trunk: speaking tube.

  9. shift: change your clothes.

  19. plaguy houses: houses stricken with the plague.

  21. pomander: a ball containing perfume as a protection (preservative) against infection.

  23. ’spital: hospital.

  8 spectatissimi: literally, most gazed at; highly esteemed.

  9. hollow die: loaded dice.

  11. livery-punk: prostitute acting as accomplice to a confidence-trickster (ironically, unknown to Mammon, Dol Common is precisely this)

  16. entrails: lining.

  23 punketees: young prostitutes.

  26. fire-drake: dragon.

  27. Lungs: Mammon’s nickname for Face – Subtle’s ‘bellows’ and laboratory-assistant.

  28. firk: stir.

  29. faithful: believing (i.e. in alchemy)

  36. admire: wonder

  63–9 the secret, etc.: Note.

  71 the players: Note.

  81–3 Moses, Solomon, etc.; Note.

  89–104 Jason’s fleece, etc.; Note.

  95 argent-vive: quicksilver.

  102 Demogorgon: Note.

  9. bolt’s head: flask.

  14. auditory: congregation.

  23. just: exactly.

  28. sanguis agni: blood of the Lamb.

  48. succubae: here, concubines.

  74. hyacinth: a precious stone.

  76. spirit of Sol: gold

  80. calvered: unknown – evidently an elaborate way of preparing fish while alive.

  81. knots: a kind of sandpiper, godwits: a kind of snipe.

  82. barbel: a kind of fresh-water fish.

  87. be a knight: Note.

  89. taffeta-sarsnet: very fine silk.

  97. homo frugi: a temperate man.

  6. just: exact.

  42. canting: rogues’ slang or jargon.

  48. covetise: covetousness.

  71. hay: a net for catching rabbits; ‘coney-catching’ in Jacobean times meant confidence-tricking.

  75. liquor of Mars: molten iron.

  88. bolted: driven by the ferret into the net (develops metaphor in line 71).

  99. kemia: vessel for distilling in.

  157. means: intermediate stages.

  178. bray: pulverize.

  192. red man: sulphur; white woman: mercury.

  193. terms: menses.

  195. merds: fæces.

  224. I warrant thee: ’ I promise to protect you (against Subtle’s anger).’

  283. lapis mineralis: Philosopher’s Stone.

  284–5. primero, gleek: games of cards.

  287. danger of the quicksilver: refers to the standard treatment of venereal disease, as does sulphur: line 288.

  307. fall: veil or ruff; tire: head-dress.

  323. jack: a turnspit.

  5. firks: runs.

  11. Sanguine: literally ruddy (flattering term of endearment).

  21. gold-end man: dealer in odds and ends of gold.

  30. exiled Saints: group of fanatical Puritans who moved from England to Holland.

  31. discipline: form of church government.

  57. professors: believers, Puritans.

  21. rug: coarse cloth.

  26. legs: bows.

  30. a bona roba?: a fine gown (hence, a courtesan).

  33. a-cop: on the top of her head.

  34. fucus: a cosmetic.

  54. dubbed: made knights.

  64. by line: according to the rules.

  87. in goods: in property; in tail: pun on legal and colloquial meanings (a) limited, conditional inheritance to certain heirs – as opposed to getting something in goods, and (b) tail suggesting a woman sexually available.

  89. grains: weight.

  2. Separation: the dissenting sect in Amsterdam.

  17. give somewhat to: make allowance for.

  38. silenced Saints: the dissenters were not permitted to preach in England.

  41. aurum potabile: drinkable gold (thought to be an elixir); here it means bribery.

  10. qualify: change the situation.

  38. bone-ache: pox.

  40. fricace: rubbing or massage.

  45. parcel gilt: partly gilded articles of silver.

  68. being toward: being almost in possession of.

  78. scrupulous bones: doctrinal points of minor importance and interest.

  87. shorten… ears: have your ears cut off as a punishment in the pillory.

  95. wood: company.

  113. botcher: tailor.

  129. citronize: becomes yellow.

  150. know: recognize the authority of.

  11. party-bawd: partner-bawd or partner in bawdry.

  13. slops: loose-padded breeches.

  14. hoys: ships; trunks: hose.

  15. pistolets: Spanish gold coins.

  23. doxy: whore.

  46. gnat frost: i.e. of 1608.

  48. God’s gift: ’ Dorothea’ in Greek means God’s gift.

  50. adalantado: a Spanish governor.

  71. Verdugoship: verdugo is spanish for hangman. ‘His great hangmanship can’t speak a word of English’.

  79. tire: costume.

  22. angry boys: roisterers.

  38. in; ablique, in circle: the lie circumstantial.

  39. in diaimster: the lie direct.

  47. ordinary: eating-house, tavern.

  58. fly: familar spirirt

  61groom-porter: a royal official in charge of gaming at Court, who kepi a free table at Christmas.

  76cast: cashiered, dismissed.

  85vacation: between terms at the law-courts.

  87a perspective: a picture which seems to change as the spectator shifts his angle of vision.

  97.woad: a blue dye.

  120pellitory 0’ the wall: a herb.

  123
’ cessed: assessed, for taxes.

  27directly: honestly.

  31Stage-direction, cittern: a guitar-like instrument, with wire strings; a zither.

  33spur-royal: a gold coin.

  53his suit: Face’s clothes in his disguise as Lungs.

  10in rage: mad.

  16state: affairs of state, politics.

  19house: family.

  23happiness: appropriateness.

  30concumbere: fornicate.

  38 Guinea-bird: whore.

  57costermonger: seller of fruit.

  75. unblamed: unblemished.

  78. particular: familiar, personal.

  84. distillation: chemistry.

  103. muse: am surprised.

  122. mastery: i.e. the magislerium, process of making anything into gold.

  131. Friars: i.e. Bkckian, the part of London in which the comedy is located.

  134. hundred: the sub-division of a county.

  136. emp’ rics: experimenten, scientists.

  4. Captainship: captain’s disguise.

  5. a bonnibel: a beauty.

  9. hit you through both the nostrils: put your nose out of joint.

  29.angry: quarrel-provoking – as in ‘the angry boy’.

  42myrobolane: sugar-plum.

  43rivo frontis: vein of the forehead.

  45linea fortunά: line of fortune (from palmistry like the terms which follow).

  59. glass: crystal ball into which astrologers gazed.

  60 dabchick: water-hen.

  3. composition: terms.

  19. overlook: look down upon.

  19. (Stage-direction): Surly’s disguise is evidendy a particularly elaborate Spanish costume, hence the jokes about its ruff, etc.

  21. Señores…: ’Genueman, I kiss your worships’ hands.’

  26. brawn: boar’s flesh.

  27. souse: ear.

  32. Gratia: ‘Thanks’.

  33. sets: plaits of the ruff.

  34. Por dios…: ’ By God, gentlemen, a very fine house.’

  40. Donzel: little Don; Entiendo: I understand.

  42. portagues: gold coins.

  47. Con licencia…: ’ By your leave, may I see the ladv?’

  61–2.Entiendo…: ‘I understand that the lady is so beautiful that I desire the sight of her as much as good fortune in my life.’

  73. doom: decision.

  78. Señores…: ‘Gentlemen, why so much delay?’

  80. Puede…: ‘Can it be that you are making fun of my love?’

  91. Por estas…: ‘By this honoured beard –’

  93. Tengo…: ‘I fear, gentlemen, you are playing some trick on me.’

  98. fubbed: cheated.

  100. tawed: soaked in preparation for tanning.

  10. garb: carriage, deportment.

  18. scheme: horoscope.

  29. eighty-eight: i.e. 1588, the year of the destruction of the Spanish Armada.

  33. cry: refers to the street-cries of hawkers.

  47. Exchange: shopping area in the City.

  50. goose-turd: yellowish-green (colour of goose’s droppings).

  53–4. Que es…: ‘What’s the matter, gentlemen, that she does not come? This delay is killing mel ’

  56–7. Por todos…: ‘By all the gods, the most perfect beauty that I have seen in my life!’

  63–4 El sol…: ‘The sun has lost its light compared to the splendour this lady brings! God help me!’

  69. Porque…: ‘Why don’t you come closer?’

  71. Por: ‘For the love of God, why this delay?’

  76. Señora…: ‘Madam, my person is entirely unworthy to come near such beauty.’

  80. Señora…: ‘Madam, if you will, let’s go in.’

  92. figure: Subtle’s pun is based on ‘figure’ meaning horoscope.

  16. tongue of Eber: Hebrew; of javan: Greek.

  34. close: secret.

  54. honest: pure, chaste.

  103. case: costume, disguise (i.e. servant’s livery).

  110. virtue: ability.

  3. clap: calamity or fall, with overtones of venereal disease.

  21. coitum: intercourse.

  29. cart: the punishment for bawds was to drive them publicly through the streets.

  33. parcel: partial, part.

  48. ephemerides: almanacs of astrology.

  16. foist: rogue, trickster.

  23. mauther: young woman.

  32. damned himself: sworn.

  39. trig: coxcomb.

  40. Amadis de Gaul: a chivalric hero.

  45. tim: abusive term; exact meaning uncertain.

  53. seventy-seven: Note.

  68. suit: costume; players: actors.

  71. Hieronimo: avenger-hero of Thomas Kyd’s The Spanish Tragedy.

  96. looked: thought, expected.

  110. quiblins: jokes, verbal quibbles.

  116. liberties: suburban areas outwith the City’s jurisdiction; slums.

  122. purchase: loot, booty.

  1. resort: visiting, coming and going.

  6. knave: servant (i.e. Jeremy alias Face).

  11. teaching i’ the nose: preaching with a nasal intonation, like a Puritan.

  12. bills: advertisements, posters.

  21. ging: assembly, gang.

  22. motion: puppet-show. As in Bartholomew Fair, throughout.

  25. fleas; i.e. a flea-circus.

  19. threaves: droves, crowds.

  20. Eye-bright: probably the name of a tavern in the area.

  32. through the black pot: through too much drinking.

  2. chancel: temple.

  34. cockatrice: whore.

  50. punk devise: perfect harlot, pun on point-device.

  62. deceptio visus: an optical illusion.

  14. coil: row.

  41. Woolsack: a tavern.

  42. Dagger: another tavern; frume’ty: a sort of porridge made of wheat boiled in milk.

  43. Heaven, Hell: also names of taverns.

  44–5. mumchance, etc.: games of chance.

  47. gleek, primero: card games.

  68. Hieronimo’s cloak: theatrical costume in the Spanish style as promised earlier.

  84. cunning-man: magician.

  88. flitter-mouse: bat.

  89. Pigeons: The Three Pigeons, a tavern at Brainford.

  114. single-money: small change.

  119. girdles: sashes; hangers: for swords.

  126. right: truth.

  131. determines: terminates.

  148. flock-bed: mattress stuffed with wool rather than feathers; i’ the fock-bed and buttery: ‘when asleep and when eating’.

  12. birding: thieving.

  38 They enter (Stage-direction): i.e. the inner rooms.

  42 ’ Madam with a dildo’: part of a popular ballad.

  56 harquebusier: musketeer.

  79 younkers: youths.

  80. tits: girls.

  85. hearken: search.

  94. sometimes: formerly.

  100. have the seal: i.e. of God’s approval.

  127. dubbed boy: young knight.

  128. mammet: puppet: touse: beat.

  131 feize: flog.

  135 stoop: a term in falconry. Kastril = Kestrel, a hawk.

  144 jovy: jovial.

  152 candour: honesty, integrity.

  159. decorum: according to the rules of artistic and dramatic propriety.

  164. country: jury.

  4.faction: the Puritans; toys: rubbish, trifles.

  5.babies: dolls.

  8.particular wrong: satire directed at individuals rather than types.

  12.fairing: a present bought at a fair.

 

‹ Prev