Book Read Free

Tarzan and the Lost Empire t-12

Page 10

by Edgar Rice Burroughs


  "Trajan," replied von Harben.

  "Why do you, a barbarian, know so much concerning the history of Rome ?" asked the Emperor.

  "I am a student of such things," replied von Harben. "It has been my ambition to become an authority on the subject."

  "Could you write down these happenings since the death of Nerva?"

  "I could put down all that I could recall, or all that I have read," said von Harben, "but it would take a long time."

  "You shall do it," said Validus, "and you shall have the time."

  "But I had not planned remaining on in your country," dissented von Harben.

  "You shall remain," said Validus. "You shall also write a history of the reign of Validus Augustus, Emperor of the East."

  "But—" interjected von Harben,

  "Enough!" snapped Validus. "I am Caesar. It is a command."

  Von Harben shrugged and smiled. Rome and the Caesars, he realized, had never seemed other than musty parchment and weather-worn inscriptions cut in crumbling stone, until now.

  Here, indeed, was a real Caesar. What matter it that his empire was naught but a few square miles of marsh, an island and swampy shore-land in the bottom of an unknown canyon, or that his subjects numbered less than fifty thousand souls—the first Augustus himself was no more a Caesar than was his namesake, Validus.

  "Come," said Validus, "I shall take you to the library myself, for that will be the scene of your labors."

  In the library, which was a vault-like room at the end of a long corridor, Validus displayed with pride several hundred parchment rolls neatly arranged upon shelves.

  "Here," said Validus, selecting one of the rolls, "is the story of Sanguinarius and the history of our country up to the founding of Castrum Mare. Take it with you and read it at your leisure, for while you shall remain with Septimus Favonius, whom with Mallius Lepus I shall hold responsible for you, every day you shall come to the palace and I shall dictate to you the history of my rein. Go, now, with Septimus Favonius and at this hour tomorrow attend again upon Caesar."

  When they were outside the palace of Validus Augustus , von Harben turned to Mallius Lepus. "It is a question whether I am prisoner or guest," he said, with a rueful smile.

  "Perhaps you are both," said Mallius Lepus, "but that you are even partially a guest is fortunate for you. Validus Augustus is vain, arrogant, and cruel. He is also suspicious, for he knows that he is not popular, and Fulvus Fupus had evidently almost succeeded in bringing your doom upon you and ruin to Favonius and myself before we arrived. What strange whim altered the mind of Caesar I do not know, but it is fortunate for you that it was altered; fortunate, too, for Septimus Favonius and Mallius Lepus."

  "But it will take years to write the history of Rome ," said von Harben.

  "And if you refuse to write it you will be dead many more years than it would take to accomplish the task," re-toned Mallius Lepus, with a grin.

  "Castrum Mare is not an unpleasant place in which to live," said Septimus Favonius.

  "Perhaps you are right," said von Harben, as the face of the daughter of Favonius presented itself to his mind.

  Returned to the home of the host, the instinct of the archaeologist and the scholar urged von Harben to an early perusal of the ancient papyrus roll that Caesar had loaned him, so that no sooner was he in the apartments that had been set aside for him than he stretched himself upon a long sofa and untied the cords that confined the roll.

  As it unrolled before his eyes he saw a manuscript in ancient Latin, marred by changes and erasures, yellowed by age. It was quite unlike anything that had previously fallen into his hands during his scholarly investigations into the history and literature of ancient Rome . For whereas such other original ancient manuscripts as he had had the good fortune to examine had been the work of clerks or scholars, a moment's glance at this marked it as the laborious effort of a soldier unskilled in literary pursuits.

  The manuscript bristled with the rough idiom of far-flung camps of veteran legionaries, with the slang of Rome and Egypt of nearly two thousand years before, and there were references to people and places that appeared in no histories or geographies known to modern man—little places and little people that were without fame in their own time and whose very memory had long since been erased from the consciousness of man, but yet in this crude manuscript they lived again for Erich von Harben—the quaestor who had saved the life of Sanguinarius in an Egyptian town that never was on any map, and there was Marcus Crispus Sanguinarius himself who had been of sufficient importance to win the enmity of Nerva in the year 90 A .D. while the latter was consul—Marcus Crispus Sanguinarius, the founder of an empire, whose name appears nowhere in the annals of ancient Rome.

  With mounting interest von Harben read the complaints of Sanguinarius and his anger because the enmity of Nerva had caused him to be relegated to the hot sands of this distant post below the ancient city of Thebes in far AEgyptus.

  Writing in the third person, Sanguinarius had said:

  "Sanguinarius, a praefect of the Third Cohort of the Tenth Legion, stationed below Thebae in AEgyptus in the 846th year of the city, immediately after Nerva assumed the purple, was accused of having plotted against the Emperor.

  "About the fifth day before the calends of February in the 848th year of the city a messenger came to Sanguinarius from Nerva commanding the praefect to return to Rome and place himself under arrest, but this Sanguinarius had no mind to do, and as no other in his camp knew the nature of the message he had received from Nerva, Sanguinarius struck the messenger down with his dagger and caused the word to be spread among his men that the man had been an assassin sent from Rome and that Sanguinarius had slain him in self-defense.

  "He also told his lieutenants and centurions that Nerva was sending a large force to destroy the cohort and he prevailed upon them to follow up the Nilus in search of a new country where they might establish themselves far from the malignant power of a jealous Caesar, and upon the following day the long march commenced.

  "It so happened that shortly before this a fleet of one hundred and twenty vessels landed at Myos-hormos, a port of AEgyptus on the Sinus Arabius. This merchant fleet annually brought rich merchandise from the island of Taprobana—silk, the value of which was equal to its weight in gold, pearls, diamonds, and a variety of aromatics and other merchandise, which was transferred to the backs of camels and brought inland from Myos-hormos to the Nilus and down that river to Alexandria, whence it was shipped to Rome.

  "With this caravan were hundreds of slaves from India and far Cathay and even light-skinned people captured in the distant northwest by Mongol raiders. The majority of these were young girls destined for the auction block at Rome . And it so chanced that Sanguinarius met this caravan, heavy with riches and women, and captured it. During the ensuing five years the cohort settled several times in what they hoped would prove a permanent camp, but it was not until the 853rd year of Rome that, by accident, they discovered the hidden canyon where now stands Castra Sanguinarius."

  "You find it interesting?" inquired a voice from the doorway, and looking up von Harben saw Mallius Lepus standing on the threshold.

  "Very," said Erich.

  Lepus shrugged his shoulders. "We suspect that it would have been more interesting had the old assassin written the truth," said Lepus. "As a matter of fact, very little is known concerning his reign, which lasted for twenty years. He was assassinated in the year 20 Anno Sanguinar, which corresponds to the 873rd year of Rome . The old buck named the city after himself, decreed a calendar of his own, and had his head stamped on gold coins, many of which are still in existence. Even today we use his calendar quite as much as that of our Roman ancestors, but in Castrum Mare we have tried to forget the example of Sanguinarius as much as possible."

  "What is this other city that I have heard mentioned so often and that is called Castra Sanguinarius?" asked von Harben.

  "It is the original city founded by Sanguinarius," replied Lepus. "For a
hundred years after the founding of the city conditions grew more and more intolerable until no man's life or property was safe, unless he was willing to reduce himself almost to the status of a slave and continually fawn upon the Emperor. It was then that Honus Hasta revolted and led a few hundred families to this island at the eastern end of the valley, founding the city and the empire of Castrum Mare. Here, for over seventeen hundred years, the descendants of these families have lived in comparative peace and security, but in an almost constant state of war with Castra Sanguinarius.

  "From mutual necessity the two cities carry on a commerce that is often interrupted by raids and wars. The suspicion and hatred that the inhabitants of each city feel for the inhabitants of the other is fostered always by our Emperors, each of whom fears that friendly communication between the two cities would result in the overthrow of one of them."

  "And now Castrum Mare is happy and contented under Caesar?" asked Erich.

  "That is a question that it might not be safe to answer honestly," said Lepus, with a shrug.

  "If I am going to the palace every day to write the history of Rome for Validus Augustus and receive from him the story of his reign," said von Harben, "it might be well if I knew something of the man, otherwise there is a chance for me to get into serious trouble, which might conceivably react upon you and Septimus Favonius, whom Caesar has made responsible for me. If you care to forewarn me, I promise you that I shall repeat nothing that you may tell me."

  Lepus, leaning lightly against the wall by the doorway, played idly with the hilt of his dagger as he took thought before replying. Presently he looked up, straight into von Harben's eyes.

  "I shall trust you," he said; "first, because there is that in you which inspires confidence, and, second, because it cannot profit you to harm either Septimus Favonius or myself. Castrum Mare is not happy with its Caesar. He is arrogant and cruel—not like the Caesars to which Castrum Mare has been accustomed.

  "The last Emperor was a kindly man, but at the time of his death his brother, Validus Augustus, was chosen to succeed him because Caesar's son was, at that time, but a year old.

  "This son of the former Emperor, a nephew of Validus Augustus, is called Cassius Hasta. And because of his popularity he has aroused the jealousy and hatred of Augustus, who recently sent him away upon a dangerous mission to the west end of the valley. There are many who consider it virtual banishment, but Validus Augustus insists that this is not the fact. No one knows what Cassius Hasta's orders were. He went secretly by night and was accompanied by only a few slaves.

  "It is believed that he has been ordered to enter Castra Sanguinarius as a spy, and if such is the case his mission amounts practically to a sentence of death. If this were known for a fact, the people would rise against Validus Augustus, for Cassius Hasta was the most popular man in Castrum Mare.

  "But enough. I shall not bore you with the sorrows of Castrum Mare. Take your reading down into the garden where in the shade of the trees, it is cooler than here and I shall join you presently."

  As von Harben lay stretched upon the sward beneath the shade of a tree in the cool garden of Septimus Favonius , his mind was not upon the history of Sanguinarius, nor upon the political woes of Castrum Mare so much as they were upon plans for escape.

  As a scholar, an explorer, and an archaeologist he would delight in remaining here for such a time as might be necessary for him to make an exploration of the valley and study the government and customs of its inhabitants, but to remain cooped up in the vault-like library of the Emperor of the East writing the history of ancient Rome in Latin with a reed pen on papyrus rolls in no way appealed to him.

  The rustle of fresh linen and the soft fall of sandaled feet upon the graveled garden walk interrupted his trend of thought and as he looked up into the face of Favonia, daughter of Septimus Favonius, the history of ancient Rome together with half-formulated plans for escape were dissipated from his mind by the girl's sweet smile, as is a morning mist by the rising sun.

  Chapter Eleven

  As Maximus Praeclarus led Tarzan of the Apes from the home of Dion Splendidus in the city of Castra Sanguinarius , the soldiers, gathered by the doorway, voiced their satisfaction in oaths and exclamations. They liked the young patrician who commanded them and they were proud that he should have captured the wild barbarian single-handed.

  A command from Praeclarus brought silence and at a word from him they formed around the prisoner, and the march toward the Colosseum was begun. They had proceeded but a short distance when Praeclarus halted the detachment and went himself to the doorway of a house fronting on the avenue through which they were crossing. He halted before the door, stood in thought for a moment, and then turned back toward his detachment as though he had changed his mind about entering, and Tarzan knew that the young officer was indicating to him the home in which he lived and in which the ape-man might find sanctuary later.

  Several hundred yards farther along the street, after they had resumed the march, Praeclarus halted his detachment beneath the shade of great trees opposite a drinking fountain, which was built into the outside of a garden wall close beside an unusually large tree, which, overspreading the avenue upon one side and the wall on the other, intermingled its branches with those of other trees growing inside the garden beyond.

  Praeclarus crossed the avenue and drank at the fountain and returning inquired by means of signs if Tarzan would drink. The ape-man nodded in assent and Praeclarus gave orders that he be permitted to cross to the fountain.

  Slowly Tarzan walked to the other side of the avenue. He stooped and drank from the fountain. Beside him was the bole of a great tree; above him was the leafy foliage that would conceal him from the sight and protect him from the missiles of the soldiers. Turning from the fountain, a quick step took him behind the tree. One of the soldiers shouted a warning to Praeclarus, and the whole detachment, immediately suspicious, leaped quickly across the avenue, led by the young patrician who commanded them, but when they reached the fountain and the tree their prisoner had vanished.

  Shouting their disappointment, they gazed upward into the foliage, but there was no sign there of the barbarian. Several of the more active soldiers scrambled into the branches and then Maximus Praeclarus, pointing in the direction opposite to that in which his home lay, shouted: "This way, there he goes!" and started on a run down the avenue, while behind him strung his detachment, their pikes ready in their hands.

  Moving silently through the branches of the great trees that overhung the greater part of the city of Castra Sanguinarius , Tarzan paralleled the avenue leading back to the home of Maximus Praeclarus, halting at last in a tree that overlooked the inner courtyard or walled garden, which appeared to be a distinguishing feature of the architecture of the city.

  Below him he saw a matronly woman of the patrician class, listening to a tall Negro who was addressing her excitedly. Clustered about the woman and eagerly listening to the words of the speaker were a number of slaves, both men and women.

  Tarzan recognized the speaker as Mpingu, and, though he could not understand his words, realized that the man was preparing them for his arrival in accordance with the instructions given him in the garden of Dion Splendidus by Maximus Praeclarus, and that he was making a good story of it was evidenced by his excited gesticulation and the wide eyes and open mouths of the listening men.

  The woman, listening attentively and with quiet dignity of mien, appeared to be slightly amused, but whether at the story itself or at the unrestrained excitement of Mpingu, Tarzan did not know.

  She was a regal-looking woman of about fifty, with graying hair and with the poise and manner of that perfect self-assurance which is the hallmark of assured position; that she was a patrician to her finger tips was evident, and yet there was that in her eyes and the little wrinkles at their corners that bespoke a broad humanity and a kindly disposition.

  Mpingu had evidently reached the point where his vocabulary could furnish no adequate superl
atives wherewith to describe the barbarian who had rescued his mistress from Fastus, and he was acting out in exaggerated pantomime the scene in the garden of his mistress, when Tarzan dropped lightly to the sward beside him. The effect upon the Negroes of this unexpected appearance verged upon the ludicrous, but the white woman was unmoved to any outward sign of surprise.

  "Is this the barbarian?" she asked of Mpingu.

  "It is he," replied the black.

  "Tell him that I am Festivitas, the mother of Maximus Praeclarus," the woman directed Mpingu, "and that I welcome him here in the name of my son."

  Through Mpingu, Tarzan acknowledged the greetings of Festivitas and thanked her for her hospitality, after which she instructed one of her slaves to conduct the stranger to the apartments that were placed at his disposal.

  It was late afternoon before Maximus Praeclarus returned to his home, going immediately to Tarzan's apartments. With him was the same man who had acted as interpreter in the morning.

  "I am to remain here with you," said the man to Tarzan, "as your interpreter and servant."

  "I venture to say," said Praeclarus through the interpreter, "that this is the only spot in Castra Sanguinarius that they have not searched for you and there are three centuries combing the forests outside the city, though by this time Sublatus is convinced that you have escaped. We shall keep you here in hiding for a few days when, I think, I can find the means to get you out of the city after dark."

  The ape-man smiled. "I can leave whenever I choose," he said, "either by day or by night, but I do not choose to leave until I have satisfied myself that the man for whom I am searching is not here. But, first, let me thank you for your kindness to me, the reason for which I cannot understand."

  "That is easily explained," said Praeclarus. "The young woman whom you saved from attack this morning is Dilecta, the daughter of Dion Splendidus. She and I are to be married. That, I think, will explain my gratitude."

 

‹ Prev