Travels
Page 25
Paul Bowles with his Jaguar and long-term driver, Mohammed Temsamany, outside a casbah near Ouarzazate, southern Morocco, 1950s
Even after thirteen hundred years, the Berbers’ conception of how to observe the Moslem religion is by no means identical with that of the descendants of the men who brought it to them. And the city Moslems complain that they do not observe the fast of Ramadan properly, they neither veil nor segregate their women and, most objectionable of all, they have a passion for forming cults dedicated to the worship of local saints. In this their religious practices show a serious deviation from orthodoxy, inasmuch as during the moussems, the gigantic pilgrimages which are held periodically at the many shrines where these holy men are buried, men and women can be seen dancing together, working themselves into a prolonged frenzy. This is the height of immorality, the young puritans tell you. But it is not the extent, they add, of the Berbers’ reprehensible behavior at these manifestations. Self-torture, the inducing of trances, ordeal by fire and the sword, and the eating of broken glass and scorpions are also not unusual on such occasions.
The traveler who has been present at one of these indescribable gatherings will never forget it, although if he dislikes the sight of blood and physical suffering he may try hard to put it out of his mind. To me these spectacles are filled with great beauty, because their obvious purpose is to prove the power of the spirit over the flesh. The sight of ten or twenty thousand people actively declaring their faith, demonstrating en masse the power of that faith, can scarcely be anything but inspiring. You lie in the fire, I gash my legs and arms with a knife, he pounds a sharpened bone into his thigh with a rock – then, together, covered with ashes and blood, we sing and dance in joyous praise of the saint and the god who make it possible for us to triumph over pain, and by extension, over death itself. For the participants exhaustion and ecstasy are inseparable.
This saint-worship, based on vestiges of an earlier religion, has long been frowned upon by the devout urban Moslems; as early as the mid-thirties restrictions were placed on its practice. For a time, public manifestations of it were effectively suppressed. There were several reasons why the educated Moslems objected to the brotherhoods. During the periods of the protectorates in Tunisia and Morocco, the colonial administrations did not hesitate to use them for their own political ends, to ensure more complete domination. Also, it has always been felt that visitors who happened to witness the members of a cult in action were given an unfortunate impression of cultural backwardness. Most important was the fact that the rituals were unorthodox and thus unacceptable to true Moslems. If you mentioned such cults as the Derqaoua, the Aissaoua, the Haddaoua, the Hamatcha, the Jilala or the Guennaoua to a city man, he cried, “They’re all criminals! They should be put in jail!” without stopping to reflect that it would be difficult to incarcerate more than half the population of any country. I think one reason why the city folk are so violent in their denunciation of the cults is that most of them are only one generation removed from them themselves; knowing the official attitude toward such things, they feel a certain guilt at being even that much involved with them. Having been born into a family of adepts is not a circumstance which anyone can quickly forget. Each brotherhood has its own songs and drum rhythms, immediately recognizable as such by persons both within and outside the group. In early childhood rhythmical patterns and sequences of tones become a part of an adept’s subconscious, and in later life it is not difficult to attain the trance state when one hears them again.
A variation on this phenomenon is the story of Farid. Not long ago he called by to see me. I made tea, and since there was a fire in the fireplace, I took some embers out and put them into a brazier. Over them I sprinkled some mska, a translucent yellow resin which makes a sweet, clean-smelling smoke. Moroccans appreciate pleasant odors; Farid is no exception. A little later, before the embers had cooled off, I added some djaoui, a compound resinous substance of uncertain ingredients.
Farid jumped up. “What have you put into the mijmah?” he cried.
As soon as I had pronounced the word djaoui, he ran into the next room and slammed the door. “Let air into the room!” he shouted. “I can’t smell djaoui! It’s very bad for me!”
When all trace of the scent released by the djaoui was gone from the room, I opened the door and Farid came back in, still looking fearful.
“What’s the matter with you?” I asked him. “What makes you think a little djaoui could hurt you? I’ve smelled it a hundred times and it’s never done me any harm.”
He snorted. “You! Of course it couldn’t hurt you. You’re not a Jilali, but I am. I don’t want to be, but I still am. Last year I hurt myself and had to go to the clinic, all because of djaoui.”
He had been walking in a street of Emsallah and had stopped in front of a café to talk to a friend. Without warning he had collapsed on the sidewalk; when he came to, he was at home and a drum was being beaten over him. Then he recalled the smoke that had been issuing from the café, and knew what had happened.
Farid had passed his childhood in a mountain village where all the members of his family were practicing Jilala. His earliest memories were of being strapped to his mother’s back while she, dancing with the others, attained a state of trance. The two indispensable exterior agents they always used to assure the desired alteration of consciousness were drums and djaoui. By the time the boy was four or five years old, he already had a built-in mechanism, an infallible guarantee of being able to reach the trance state very swiftly in the presence of the proper stimulus. When he moved to the city he ceased to be an adept and, in fact, abandoned all religious practice. The conditioned reflex remained, as might be expected, with the result that now as a man in his mid-twenties, although he is at liberty to accept or refuse the effect of the specific drum rhythms, he is entirely at the mercy of a pinch of burning djaoui.
His exposition of the therapeutic process by which he is “brought back” each time there is an accident involves a good many other details, such as the necessity for the presence of a member of the paternal side of his family who will agree to eat a piece of the offending djaoui, the pronouncing of certain key phrases, and the playing on the bendir the proper rhythms necessary to break the spell. But the indisputable fact remains that when Farid breathes in djaoui smoke, whether or not he is aware of doing so, straightway he loses consciousness.
One of my acquaintances, who has always been vociferous in his condemnation of the brotherhoods, eventually admitted to me that all the older members of his family were adherents to the Jilala cult, citing immediately afterward, as an example of their perniciousness, an experience of his grandmother some three years before. Like the rest of the family, she was brought up as a Jilalia but had grown too old to take part in the observances, which nowadays are held secretly. (Prohibition, as usual, does not mean abolition, but merely being driven underground.) One evening the old lady was alone in the house, her children and grandchildren having all gone to the cinema, and since she had nothing else to do she went to bed. Somewhere nearby, on the outskirts of town, there was a meeting of Jilala going on. In her sleep she rose and, dressed just as she was, began to make her way toward the sounds. She was found next morning unconscious in a vegetable garden near the house where the meeting had taken place, having fallen into an ant colony and been badly bitten. The reason she fell, the family assured me, was that at a certain moment the drumming had stopped; if it had gone on she would have arrived. The drummers always continue until everyone present has been brought out of his trance.
“But they did not know she was coming,” they said, “and so the next morning, after we had carried her home, we had to send for the drummers to bring her to her senses.” The younger generation of French-educated Moslems is infuriated when this sort of story is told to foreigners. And that the latter are interested in such things upsets them even more. “Are all the people in your country Holy Rollers?” they demand. “Why don’t you write about the civilized people
here instead of the most backward?”
I suppose it is natural for them to want to see themselves presented to the outside world in the most “advanced” light possible. They find it perverse of a Westerner to be interested only in the dissimilarities between their culture and his. However, that’s the way some of us Westerners are.
Not long ago I wrote on the character of the North Africa Moslem. An illiterate Moroccan friend wanted to know what was in it, and so, in a running translation into Moghrebi, I read him certain passages. His comment was terse: “That’s shameful.”
“Why?” I demanded.
“Because you’ve written about people just as they are.” “For us that’s not shameful.”
“For us it is. You’ve made us like animals. You’ve said that only a few of us can read or write.”
“Isn’t that true?”
“Of course not! We can all read and write, just like you. And we would, if only we’d had lessons.”
I thought this interesting and told it to a Moslem lawyer, assuming it would amuse him. It did not. “He’s quite right,” he announced. “Truth is not what you perceive with your senses, but what you feel in your heart.”
“But there is such a thing as objective truth!” I cried. “Or don’t you attach importance to that?”
He smiled tolerantly. “Not in the way you do, for its own sake. That is statistical truth. We are interested in that, yes, but only as a means of getting to the real truth underneath. For us there is very little visible truth in the world these days.” However specious this kind of talk may seem, it is still clear to me that the lawyer was voicing a feeling common to the great mass of city dwellers here, educated or not.
With an estimated adult illiteracy rate of eighty to ninety percent, perhaps the greatest need of all for North Africa is universal education. So far there has been a very small amount, and as we ourselves say, a little learning is a dangerous thing. The Europeans always have been guilty of massive neglect with regard to schools for Moslems in their North African possessions. In time, their short-sighted policy is likely to prove the heaviest handicap of all in the desperate attempt of the present rulers to keep the region within the Western sphere of influence. The task of educating these people is not made easier by the fact that Moghrebi, the language of the majority, is purely a spoken tongue, and that for reading and writing they must resort to standard Arabic, which is as far from their idiom as Latin is from Italian. But slowly the transition is taking place. If you sit in a Moroccan café at the hour of a news broadcast, the boy fanning the fire will pause with the bellows in his hand, the card players lay down their cards, the talkers cease to argue as the announcer begins to speak, and an expression of ferocious intensity appears on every countenance. Certainly they are vitally interested in what is being said (even the women have taken up discussing politics lately), for they are aware of their own increasing importance in the world pattern, but the almost painful expressions are due to each man’s effort to understand the words of standard Arabic as they come over the air. Afterward, there is often an argument as to exactly what the news contained.
“The British are at war with Yemen for being friendly to Gamal Abd el Nasser.”
“You’re crazy. He said Gamal Abd el Nasser is making war against Yemen because the British are there.”
“No. He said Gamal Abd el Nasser will make war against Yemen if they let the British in.”
“No, no! Against the British if they send guns to Yemen.”
This state of affairs, if it does not keep all members of the populace accurately informed, at least has the advantage of increasing their familiarity with the language their children are learning at school.
There is a word which non-Moslems invariably use to describe Moslems in general: fanatical. As though the word could not be applied equally well to any group of people who care deeply about anything! Just now, the North African Moslems are passionately involved in proving to themselves that they are of the same stature as Europeans. The attainment of political independence is only one facet of their problem. The North African knows that when it comes to appreciating his culture, the average tourist cannot go much closer toward understanding it than a certain condescending curiosity. He realizes that, at best, to the European he is merely picturesque. Therefore, he reasons, to be taken seriously he must cease being picturesque. Traditional customs, clothing and behavior must be replaced by something unequivocally European. In this he is fanatical. It does not occur to him that what he is rejecting is authentic and valid, and that what he is taking on is meaningless imitation. And if it did occur to him, it would not matter in the least. This total indifference to cultural heritage appears to be a necessary adjunct to the early stages of nationalism.
Hospitality in North Africa knows no limits. You are taken in and treated as a member of the family. If you don’t enjoy yourself, it is not your host’s fault, but rather the result of your own inadaptability, for every attempt is made to see that you are happy and comfortable. Some time ago I was the guest of two brothers who had an enormous house in the Medina of Fez. So that I should feel truly at home, I was given an entire wing of the establishment, a tiled patio with a room on either side and a fountain in the center. There were great numbers of servants to bring me food and drink, and also to inquire, before my hosts came to call, whether I was disposed to receive them. When they came they often brought singers and musicians to entertain me. The only hitch was that they went to such lengths to treat me as one of them that they also assumed I was not interested in going out into the city. During the entire fortnight I spent with them I never once found my way out of the house, or even out of my own section of it, since all doors were kept locked and bolted, and only the guard, an old Sudanese slave, had the keys. For long hours I sat in the patio listening to the sounds of the city outside, sometimes hearing faint strains of music that I would have given anything really to hear, watching the square of deep-blue sky above my head slowly become a softer and lighter blue as twilight approached, waiting for the swallows that wheeled above the patio when the day was finally over and the muezzins began their calls to evening prayer, and merely existing in the hope that someone would come, something would happen before too many more hours had gone past. But as I say, if I was bored, that was my own fault and not theirs. They were doing everything they could to please me.
Just as in that twelfth-century fortress in Fez I had been provided with a small hand-wound phonograph and one record (Josephine Baker singing “J’ai deux amours,” a song hit of that year), so all over North Africa you are confronted with a mélange of the very old and the most recent, with no hint of anything from the intervening centuries. It is one of the great charms of the place, the fact that your today carries with it no memories of yesterday or the day before; everything that is not medieval is completely new. The younger generation of French and Jews, born and raised in the cities of North Africa, for the most part have no contact with that which is ancient in their countries. A Moroccan girl whose family moved from Rabat to New York, upon being asked what she thought of her new home, replied: “Well, of course, coming from a new country as I do, it’s very hard to get used to all these old houses here in New York. I had no idea New York was so old.” One is inclined to forget that the French began to settle in Morocco only at the time of World War I, and that the mushroom cities of Casablanca, Agadir and Tangier grew up in the thirties. Xauen, whose mountains are visible from the terrace of my apartment in Tangier, was entered by European troops for the first time in 1920. Even in southern Algeria, where one is likely to think of the French as having been stationed for a much longer time, there are war monuments bearing battle dates as recent as 1912. Throughout the whole first quarter of the century the North African frontier was continuously being pushed southward by means of warfare, and south of the Grand Atlas it was 1936 before “pacification” came to an end and European civilians were allowed, albeit on the strict terms laid down by the military, to look
for the first time into the magic valleys of the Draa, the Dadès and the Todra.
Paul Bowles outside an abandoned brothel, southern Morocco
Appearing unexpectedly in out-of-the-way regions of North Africa has never been without its difficulties. I remember making an impossible journey before the last world war in a produce truck over the Grand Atlas to Ouarzazat, full of excitement at the prospect of seeing the Casbah there with its strange painted towers, only to be forced to remain three days inside the shack that passed for a hotel, and then sent on another truck straight back to Marrakesh, having seen nothing but Foreign Legionnaires, and having heard no music other than the bugle calls that issued every so often from the nearby camp. Another time I entered Tunisia on camelback from across the Great Eastern Erg. I had two camels and one hard-working camel driver, whose job it was to run all day long from one beast to the other and try, by whacking their hind legs, to keep them walking in something resembling a straight line. This was a much more difficult task than it sounds; although our course was generally due east, one of the animals had an inexplicable desire to walk southward, while the other was possessed by an equally mysterious urge to go north. The poor man passed his time screaming: “Hut! Aïda!” and trying to run both ways at once. His turban was continually coming unwound, and he had no time to attend to the scarf he was knitting, in spite of the fact that he kept the yarn and needles dangling around his neck, ready to work on at any moment.