Book Read Free

The Arden Shakespeare Complete Works

Page 36

by William Shakespeare


  facinerious spirit that will not acknowledge it to be

  30

  the –

  LAFEW Very hand of heaven.

  PAROLLES Ay, so I say.

  LAFEW In a most weak –

  PAROLLES And debile minister; great power, great

  35

  transcendence, which should indeed give us a further

  use to be made than alone the recov’ry of the king, as

  to be –

  LAFEW Generally thankful.

  Enter KING, HELENA and attendants.

  PAROLLES I would have said it; you say well. Here

  40

  comes the king.

  LAFEW Lustique, as the Dutchman says. I’ll like a maid

  the better whilst I have a tooth in my head. Why, he’s

  able to lead her a coranto.

  PAROLLES Mor du vinager! Is not this Helen?

  45

  LAFEW Fore God, I think so.

  KING Go, call before me all the lords in court.

  Exit attendant.

  Sit, my preserver, by thy patient’s side,

  And with this healthful hand, whose banish’d sense

  Thou hast repeal’d, a second time receive

  50

  The confirmation of my promis’d gift,

  Which but attends thy naming.

  Enter three or four Lords.

  Fair maid, send forth thine eye. This youthful parcel

  Of noble bachelors stand at my bestowing,

  O’er whom both sovereign power and father’s voice

  55

  I have to use. Thy frank election make;

  Thou hast power to choose, and they none to forsake.

  HELENA To each of you one fair and virtuous mistress

  Fall, when love please! Marry, to each but one!

  LAFEW I’d give bay curtal and his furniture

  60

  My mouth no more were broken than these boys’,

  And writ as little beard.

  KING Peruse them well.

  Not one of those but had a noble father.

  [She addresses her to a Lord.]

  HELENA Gentlemen,

  Heaven hath through me restor’d the king to health.

  65

  ALL We understand it, and thank heaven for you.

  HELENA I am a simple maid, and therein wealthiest

  That I protest I simply am a maid.

  Please it your majesty, I have done already.

  The blushes in my cheeks thus whisper me:

  70

  ‘We blush that thou should’st choose; but, be refused,

  Let the white death sit on thy cheek for ever,

  We’ll ne’er come there again.’

  KING Make choice, and see,

  Who shuns thy love shuns all his love in me.

  HELENA Now, Dian, from thy altar do I fly,

  75

  And to imperial Love, that god most high

  Do my sighs stream.

  [to First Lord] Sir, will you hear my suit?

  1 LORD And grant it.

  HELENA Thanks, sir; all the rest is mute.

  LAFEW I had rather be in this choice than throw ames-

  ace for my life.

  80

  HELENA [to Second Lord]

  The honour, sir, that flames in your fair eyes

  Before I speak, too threat’ningly replies.

  Love make your fortunes twenty times above

  Her that so wishes, and her humble love!

  2 LORD No better, if you please.

  HELENA My wish receive,

  85

  Which great Love grant; and so I take my leave.

  LAFEW Do all they deny her? And they were sons of

  mine I’d have them whipp’d, or I would send them to

  th’ Turk to make eunuchs of.

  HELENA [to Third Lord]

  Be not afraid that I your hand should take;

  90

  I’ll never do you wrong, for your own sake.

  Blessing upon your vows, and in your bed

  Find fairer fortune if you ever wed!

  LAFEW These boys are boys of ice; they’ll none have

  her. Sure they are bastards to the English; the French

  95

  ne’er got ’em.

  HELENA [to Fourth Lord]

  You are too young, too happy, and too good,

  To make yourself a son out of my blood.

  4 LORD Fair one, I think not so.

  LAFEW There’s one grape yet. I am sure thy father

  100

  drunk wine; but if thou be’st not an ass, I am a youth

  of fourteen; I have known thee already.

  HELENA [to Bertram] I dare not say I take you, but I give

  Me and my service, ever whilst I live,

  Into your guiding power. This is the man.

  105

  KING

  Why, then, young Bertram, take her; she’s thy wife.

  BERTRAM

  My wife, my liege! I shall beseech your highness,

  In such a business give me leave to use

  The help of mine own eyes.

  KING Know’st thou not, Bertram,

  What she has done for me?

  BERTRAM Yes, my good lord,

  110

  But never hope to know why I should marry her.

  KING

  Thou know’st she has rais’d me from my sickly bed.

  BERTRAM But follows it, my lord, to bring me down

  Must answer for your raising? I know her well:

  She had her breeding at my father’s charge –

  115

  A poor physician’s daughter my wife! Disdain

  Rather corrupt me ever!

  KING ’Tis only title thou disdain’st in her, the which

  I can build up. Strange is it that our bloods,

  Of colour, weight, and heat, pour’d all together,

  120

  Would quite confound distinction, yet stands off

  In differences so mighty. If she be

  All that is virtuous, save what thou dislik’st –

  A poor physician’s daughter – thou dislik’st

  Of virtue for the name. But do not so.

  125

  From lowest place when virtuous things proceed,

  The place is dignified by th’ doer’s deed.

  Where great additions swell’s and virtue none,

  It is a dropsied honour. Good alone

  Is good, without a name; vileness is so:

  130

  The property by what it is should go,

  Not by the title. She is young, wise, fair;

  In these to nature she’s immediate heir,

  And these breed honour; that is honour’s scorn

  Which challenges itself as honour’s born

  135

  And is not like the sire. Honours thrive

  When rather from our acts we them derive

  Than our foregoers. The mere word’s a slave,

  Debosh’d on every tomb, on every grave

  A lying trophy, and as oft is dumb,

  140

  Where dust and damn’d oblivion is the tomb

  Of honour’d bones indeed. What should be said?

  If thou canst like this creature as a maid,

  I can create the rest. Virtue and she

  Is her own dower; honour and wealth from me.

  145

  BERTRAM I cannot love her nor will strive to do’t.

  KING

  Thou wrong’st thyself if thou should’st strive to choose.

  HELENA

  That you are well restor’d, my lord, I’m glad.

  Let the rest go.

  KING My honour’s at the stake, which to defeat,

  150

  I must produce my power. Here, take her hand,

  Proud, scornful boy, unworthy this good gift,

  That dost in vile misprision shackle up

>   My love and her desert; that canst not dream

  We, poising us in her defective scale,

  155

  Shall weigh thee to the beam; that wilt not know

  It is in us to plant thine honour where

  We please to have it grow. Check thy contempt;

  Obey our will which travails in thy good;

  Believe not thy disdain, but presently

  160

  Do thine own fortunes that obedient right

  Which both thy duty owes and our power claims;

  Or I will throw thee from my care for ever

  Into the staggers and the careless lapse

  Of youth and ignorance; both my revenge and hate

  165

  Loosing upon thee in the name of justice,

  Without all terms of pity. Speak. Thine answer.

  BERTRAM Pardon, my gracious lord; for I submit

  My fancy to your eyes. When I consider

  What great creation and what dole of honour

  170

  Flies where you bid it, I find that she, which late

  Was in my nobler thoughts most base, is now

  The praised of the king; who, so ennobled,

  Is as ’twere born so.

  KING Take her by the hand

  And tell her she is thine; to whom I promise

  175

  A counterpoise, if not to thy estate,

  A balance more replete.

  BERTRAM I take her hand.

  KING Good fortune and the favour of the king

  Smile upon this contract; whose ceremony

  Shall seem expedient on the now-born brief,

  180

  And be perform’d tonight. The solemn feast

  Shall more attend upon the coming space,

  Expecting absent friends. As thou lov’st her

  Thy love’s to me religious; else, does err. Exeunt.

  PAROLLES and LAFEW stay behind, commenting of this wedding.

  LAFEW Do you hear, monsieur? A word with you.

  185

  PAROLLES Your pleasure, sir.

  LAFEW Your lord and master did well to make his

  recantation.

  PAROLLES Recantation! My lord! My master!

  LAFEW Ay. Is it not a language I speak?

  190

  PAROLLES A most harsh one, and not to be understood

  without bloody succeeding. My master!

  LAFEW Are you companion to the Count Rossillion?

  PAROLLES To any Count; to all Counts; to what is man.

  LAFEW To what is Count’s man; Count’s master is of

  195

  another style.

  PAROLLES You are too old, sir; let it satisfy you, you are

  too old.

  LAFEW I must tell thee, sirrah, I write man; to which

  title age cannot bring thee.

  200

  PAROLLES What I dare too well do, I dare not do.

  LAFEW I did think thee for two ordinaries to be a pretty

  wise fellow; thou didst make tolerable vent of thy travel;

  it might pass. Yet the scarfs and the bannerets about

  thee did manifoldly dissuade me from believing thee a

  205

  vessel of too great a burthen. I have now found thee;

  when I lose thee again I care not. Yet art thou good for

  nothing but taking up, and that thou’rt scarce worth.

  PAROLLES Hadst thou not the privilege of antiquity

  upon thee –

  210

  LAFEW Do not plunge thyself too far in anger, lest thou

  hasten thy trial; which if – Lord have mercy on thee

  for a hen! So, my good window of lattice, fare thee

  well; thy casement I need not open, for I look through

  thee. Give me thy hand.

  215

  PAROLLES My lord, you give me most egregious

  indignity.

  LAFEW Ay, with all my heart; and thou art worthy of it.

  PAROLLES I have not, my lord, deserv’d it.

  LAFEW Yes, good faith, ev’ry dram of it; and I will not

  220

  bate thee a scruple.

  PAROLLES Well, I shall be wiser.

  LAFEW Ev’n as soon as thou canst; for thou hast to pull

  at a smack a’ th’ contrary. If ever thou be’st bound in

  thy scarf and beaten thou shall find what it is to be

  225

  proud of thy bondage. I have a desire to hold my

  acquaintance with thee, or rather my knowledge, that

  I may say, in the default, ‘He is a man I know’.

  PAROLLES My lord, you do me most insupportable

  vexation.

  230

  LAFEW I would it were hell-pains for thy sake, and my

  poor doing eternal; for doing I am past, as I will by

 

‹ Prev