Book Read Free

The Arden Shakespeare Complete Works

Page 54

by William Shakespeare


  ENOBARBUS ’Twill be naught,

  But let it be. Bring me to Antony.

  EROS Come, sir. Exeunt.

  3.6 Enter AGRIPPA, MAECENAS and CAESAR.

  CAESAR

  Contemning Rome, he has done all this, and more

  In Alexandria. Here’s the manner of ’t:

  I’th’ market-place, on a tribunal silvered,

  Cleopatra and himself in chairs of gold

  Were publicly enthroned. At the feet sat

  5

  Caesarion, whom they call my father’s son,

  And all the unlawful issue that their lust

  Since then hath made between them. Unto her

  He gave the stablishment of Egypt; made her

  Of lower Syria, Cyprus, Lydia,

  10

  Absolute Queen.

  MAECENAS This in the public eye?

  CAESAR I’th’ common showplace where they exercise.

  His sons he there proclaimed the kings of kings:

  Great Media, Parthia and Armenia

  He gave to Alexander; to Ptolemy he assigned

  15

  Syria, Cilicia and Phoenicia. She

  In th’habiliments of the goddess Isis

  That day appeared, and oft before gave audience,

  As ’tis reported, so.

  MAECENAS Let Rome be thus informed.

  20

  AGRIPPA Who, queasy with his insolence already,

  Will their good thoughts call from him.

  CAESAR The people knows it, and have now received

  His accusations.

  AGRIPPA Who does he accuse?

  CAESAR Caesar; and that having in Sicily

  25

  Sextus Pompeius spoiled, we had not rated him

  His part o’th’ isle. Then does he say he lent me

  Some shipping, unrestored. Lastly, he frets

  That Lepidus of the triumvirate

  Should be deposed and, being, that we detain

  30

  All his revenue.

  AGRIPPA Sir, this should be answered.

  CAESAR

  ’Tis done already, and the messenger gone.

  I have told him Lepidus was grown too cruel,

  That he his high authority abused

  And did deserve his change. For what I have

  conquered,

  35

  I grant him part; but then in his Armenia

  And other of his conquered kingdoms, I

  Demand the like.

  MAECENAS He’ll never yield to that.

  CAESAR Nor must not then be yielded to in this.

  Enter OCTAVIA with her train.

  OCTAVIA

  Hail, Caesar, and my lord! Hail, most dear Caesar!

  40

  CAESAR That ever I should call thee castaway!

  OCTAVIA

  You have not called me so, nor have you cause.

  CAESAR

  Why have you stolen upon us thus? You come not

  Like Caesar’s sister. The wife of Antony

  Should have an army for an usher, and

  45

  The neighs of horse to tell of her approach

  Long ere she did appear. The trees by th’ way

  Should have borne men, and expectation fainted,

  Longing for what it had not. Nay, the dust

  Should have ascended to the roof of heaven,

  50

  Raised by your populous troops. But you are come

  A market maid to Rome, and have prevented

  The ostentation of our love which, left unshown,

  Is often left unloved. We should have met you

  By sea and land, supplying every stage

  55

  With an augmented greeting.

  OCTAVIA Good my lord,

  To come thus was I not constrained, but did it

  On my free will. My lord, Mark Antony,

  Hearing that you prepared for war, acquainted

  My grieved ear withal, whereon I begged

  60

  His pardon for return.

  CAESAR Which soon he granted,

  Being an abstract ’tween his lust and him.

  OCTAVIA Do not say so, my lord.

  CAESAR I have eyes upon him,

  And his affairs come to me on the wind.

  Where is he now?

  OCTAVIA My lord, in Athens.

  CAESAR No,

  65

  My most wronged sister. Cleopatra hath

  Nodded him to her. He hath given his empire

  Up to a whore, who now are levying

  The kings o’th’ earth for war. He hath assembled

  Bocchus the King of Libya, Archelaus

  70

  Of Cappadocia, Philadelphos King

  Of Paphlagonia, the Thracian King Adallas,

  King Manchus of Arabia, King of Pont,

  Herod of Jewry, Mithridates King

  Of Comagene, Polemon and Amyntas,

  75

  The Kings of Mede and Lycaonia,

  With a more larger list of sceptres.

  OCTAVIA Ay me, most wretched,

  That have my heart parted betwixt two friends

  That does afflict each other!

  CAESAR Welcome hither.

  80

  Your letters did withhold our breaking forth

  Till we perceived both how you were wrong led

  And we in negligent danger. Cheer your heart.

  Be you not troubled with the time, which drives

  O’er your content these strong necessities,

  85

  But let determined things to destiny

  Hold unbewailed their way. Welcome to Rome,

  Nothing more dear to me! You are abused

  Beyond the mark of thought, and the high gods,

  To do you justice, makes his ministers

  90

  Of us and those that love you. Best of comfort,

  And ever welcome to us.

  AGRIPPA Welcome, lady.

  MAECENAS Welcome, dear madam.

  Each heart in Rome does love and pity you.

  Only th’adulterous Antony, most large

  95

  In his abominations, turns you off

  And gives his potent regiment to a trull

  That noises it against us.

  OCTAVIA Is it so, sir?

  CAESAR Most certain. Sister, welcome. Pray you

  Be ever known to patience. My dear’st sister! Exeunt.

  100

  3.7 Enter CLEOPATRA and ENOBARBUS.

  CLEOPATRA I will be even with thee, doubt it not.

  ENOBARBUS But why, why, why?

  CLEOPATRA

  Thou hast forspoke my being in these wars

  And say’st it is not fit.

  ENOBARBUS Well, is it, is it?

  CLEOPATRA

  Is’t not denounced against us? Why should not we

  5

  Be there in person?

  ENOBARBUS Well, I could reply

  If we should serve with horse and mares together,

  The horse were merely lost. The mares would bear

  A soldier and his horse.

  CLEOPATRA What is’t you say?

  ENOBARBUS Your presence needs must puzzle Antony,

  10

  Take from his heart, take from his brain, from’s time

  What should not then be spared. He is already

  Traduced for levity, and ’tis said in Rome

  That Photinus, an eunuch and your maids

  Manage this war.

  CLEOPATRA Sink Rome, and their tongues rot

  15

  That speak against us! A charge we bear i’th’ war,

  And, as the president of my kingdom, will

  Appear there for a man. Speak not against it!

  I will not stay behind.

  Enter ANTONY and CANIDIUS.

  ENOBARBUS Nay, I have done.

  Here comes the Emperor.

>   ANTONY Is it not strange, Canidius,

  20

  That from Tarentum and Brundusium

  He could so quickly cut the Ionian sea

  And take in Toryne? You have heard on’t, sweet?

  CLEOPATRA Celerity is never more admired

  Than by the negligent.

  ANTONY A good rebuke,

  25

  Which might have well becomed the best of men,

  To taunt at slackness. Canidius, we

  Will fight with him by sea.

  CLEOPATRA By sea – what else?

  CANIDIUS Why will my lord do so?

  ANTONY For that he dares us to’t.

  ENOBARBUS So hath my lord dared him to single fight.

  30

  CANIDIUS Ay, and to wage this battle at Pharsalia,

  Where Caesar fought with Pompey. But these offers,

  Which serve not for his vantage, he shakes off,

  And so should you.

  ENOBARBUS Your ships are not well manned,

  Your mariners are muleteers, reapers, people

  35

  Engrossed by swift impress. In Caesar’s fleet

  Are those that often have ’gainst Pompey fought;

  Their ships are yare, yours heavy. No disgrace

  Shall fall you for refusing him at sea,

  Being prepared for land.

  ANTONY By sea, by sea.

  40

  ENOBARBUS Most worthy sir, you therein throw away

  The absolute soldiership you have by land;

  Distract your army, which doth most consist

  Of war-marked footmen; leave unexecuted

  Your own renowned knowledge; quite forgo

  45

  The way which promises assurance; and

  Give up yourself merely to chance and hazard

  From firm security.

  ANTONY I’ll fight at sea.

  CLEOPATRA I have sixty sails, Caesar none better.

  ANTONY Our overplus of shipping will we burn,

  50

  And with the rest full-manned, from th’head of

  Actium

  Beat th’approaching Caesar. But if we fail,

  We then can do’t at land.

  Enter a Messenger.

  Thy business?

  MESSENGER The news is true, my lord; he is descried.

  Caesar has taken Toryne.

  55

  ANTONY Can he be there in person? ’Tis impossible;

  Strange that his power should be. Canidius,

  Our nineteen legions thou shalt hold by land

  And our twelve thousand horse. We’ll to our ship.

  Away, my Thetis!

  Enter a Soldier.

  How now, worthy soldier?

  60

  SOLDIER O noble Emperor, do not fight by sea.

  Trust not to rotten planks. Do you misdoubt

  This sword and these my wounds? Let th’Egyptians

  And the Phoenicians go a-ducking; we

  Have used to conquer standing on the earth

  65

  And fighting foot to foot.

  ANTONY Well, well, away!

  Exeunt Antony, Cleopatra and Enobarbus.

  SOLDIER By Hercules, I think I am i’th’ right.

  CANIDIUS

  Soldier, thou art. But his whole action grows

  Not in the power on’t. So our leader’s led,

  And we are women’s men.

  SOLDIER You keep by land

  70

  The legions and the horse whole, do you not?

  CANIDIUS Marcus Octavius, Marcus Justeius,

  Publicola and Caelius are for sea,

  But we keep whole by land. This speed of Caesar’s

  Carries beyond belief.

  SOLDIER While he was yet in Rome,

  75

  His power went out in such distractions as

  Beguiled all spies.

  CANIDIUS Who’s his lieutenant, hear you?

  SOLDIER They say one Taurus.

  CANIDIUS Well I know the man.

  Enter a Messenger.

  MESSENGER The Emperor calls Canidius.

  CANIDIUS

  With news the time’s in labour, and throws forth

  80

  Each minute some. Exeunt.

  3.8 Enter CAESAR and TAURUS with his army, marching.

  CAESAR Taurus!

  TAURUS My lord?

  CAESAR

  Strike not by land; keep whole; provoke not battle

 

‹ Prev