Mahabharata Vol. 2 (Penguin Translated Texts)

Home > Other > Mahabharata Vol. 2 (Penguin Translated Texts) > Page 4
Mahabharata Vol. 2 (Penguin Translated Texts) Page 4

by Debroy, Bibek


  203

  ‘Narada said, “On witnessing this great destruction, all the devarshis, the siddhas27 and the supreme rishis were extremely distressed. They were ones who had conquered anger, mastered their souls and senses. Stirred by compassion for the universe, they went to the grandfather’s abode. There they saw the grandfather seated with the gods, surrounded by siddhas and brahmarshis.28 The god Mahadeva29 was there, with Agni30 and Vayu.31 The moon32 and the sun33 were there and Dharma and Parameshthi34 and Budha.35 The vaikhanasas36 were there and the valakhilyas,37 those who had resorted to the forest, the marichipas,38 the unborn ones, those who were not deluded and other ascetics who were born from energy. All these rishis were paying homage to the grandfather. All the maharshis39 went there and recounted the deeds of Sunda and Upasunda—what they had done, how they had done it, and in what order. Having recounted everything to the grandfather, all the masses of gods and the supreme rishis pressed him to act.

  ‘“On hearing all their words, the grandfather thought for an instant, trying to decide what should be done. Determining how they might be killed, he summoned Vishvakarma.40 When he saw Vishvakarma, the grandfather ordered, ‘O, great ascetic! Create a lady who will be desired.’ Paying homage to the grandfather and listening attentively to his words, he thought about it and carefully created a divine damsel. First he carefully collected whatever was beautiful in the three worlds, mobile or immobile. He placed millions of gems on her body. The divine beauty that he created was the essence of gems. She was created by Vishvakarma with a great deal of diligence and was unmatched in beauty among all the women in the three worlds. There wasn’t the tiniest part of her body that wasn’t perfect in the wealth of its beauty and that failed to attract the gaze of the beholder. She was like Shri41 herself, beautiful and desirable. She captivated the eyes and the hearts of all beings. Because she had been created bit by bit from the essence of all gems, the grandfather gave her the name of Tilottama.42 The grandfather said, ‘O Tilottama! Go to the asuras Sunda and Upasunda. O fortunate one! Seduce them with your desirable beauty. Act in a way so that you create dissension among the two of them, when they see how perfect your beauty is.’ She agreed to do this.

  ‘“Paying homage to the grandfather, she circumabulated the gods assembled there. The illustrious one43 faced the east, Maheshvara44 faced the south. The other gods faced the north, while all the rishis faced various directions. But while she was thus circumabulating the gods, only Indra and the illustrious god Sthanu45 managed to maintain their composure. But so great was his46 desire to see her as she passed by his side, that another face with eyes having curved lashes emerged from the southern side. When she went behind him, another face emerged from the western side and when she went north, another face emerged on the northern side. For the great Indra too, one thousand large and red-tinted eyes appeared everywhere, on his back and on his sides. Thus, in ancient times, Mahadeva Sthanu came to possess four faces and the slayer of Bala47 came to possess a thousand eyes. As Tilottama walked around, all the masses of gods and the rishis turned their faces in the direction that she followed. But for the god who was the grandfather, the eyes of all the great-souled ones were on her body. When the one with richness of beauty left for her appointed task, all the gods and the supreme rishis thought that the act had already been accomplished. After Tilottama had departed, the one with the welfare of the worlds in his mind,48 asked all the gods and the rishis to leave.”’

  204

  ‘Narada said, “After conquering the earth, the two daityas had no other enemies or concerns. Having subjugated the three worlds, their desire had been attained. They were delighted at having robbed the gods, the gandharvas,49 yakshas, nagas, kings and rakshas of all their gems and when they saw that they had not a single rival left, they were supremely content. Like the immortals, they gave up all endeavours and spent their time in pleasures, with women, garlands, fragrances, food, and delicacies in copious quantities, drink and various other objects that give rise to enjoyment. Like the immortals, they sported in their inner quarters, gardens, mountains and groves and in whatever region that struck their fancy.

  ‘“One day, they went to sport in a rocky plain on the Vindhya Mountains that was dense with shala50 trees crested with blossoming flowers. After every divine object of desire had been brought, the two contentedly sat on supreme seats, with beautiful women around them. Wishing to please the two, the women danced to the sound of music and delighted them with songs sung in their praise.

  ‘“It was then that Tilottama appeared, plucking flowers in the forest. She was dressed in a single red garment, an attire that was very seductive. Gathering karnikara flowers along the banks of the river, she slowly approached the place where the two great asuras were. They had drunk the best of wine and their eyes were red. On seeing the one with the beautiful hips, they were struck by desire. They instantly left their seats and went to where she was. Filled with desire, they both asked for her favours. Sunda grasped the right hand of the one with the beautiful brows. Upasunda grasped Tilottama’s left hand. They were intoxicated with the boon they had received, with their physical strength, with the riches and gems they possessed and with the wine they had drunk. Intoxicated with this madness and with the madness of desire, they contracted their brows and spoke to each other. ‘She is my wife and your superior,’ said Sunda. ‘She is my wife and your sister-in-law,’ replied Upasunda. In their anger, they shouted at each other, ‘She is mine, not yours.’ Overcome by desire for her, they grasped their terrible clubs. Uttering the words, ‘I was the first,’51 they attacked each other. Struck by those terrible clubs, both of them fell down on the ground. With blood streaming from their bodies, they looked like two suns dislodged from the sky. Then the women and the masses of daityas fled. Miserable and shuddering with fright, all of them took refuge in the nether regions.

  ‘“Then the pure-souled grandfather arrived, with the gods and the maharshis and praised Tilottama. Brahma was pleased to grant her a boon. Delighted with her, the grandfather said, ‘O, fortunate one! You will roam in the world of the adityas.52 Your energy will be so great that no one will be able to look at you for a long time.’ Having granted this boon to her, the grandfather of all the worlds, instated Indra in the three worlds. The illustrious one then departed for Brahma’s world.

  ‘“Those two were always together, they were always united with the same objective. But in their anger, they killed each other over Tilottama. O, supreme among the Bharata lineage! Out of my affection for you, I am telling you, so that there is no dissension among you because of Droupadi. O, fortunate ones! If you wish to please me, act accordingly.”’

  Vaishampayana said, ‘O, king! Having been thus addressed by the great-souled maharshi Narada, they consulted with each other and arrived at a rule, in the infinitely energetic devarshi Narada’s presence. If any one of them set eyes on Droupadi when she was lying with any one of the others, he would retire to the forest and live the life of a brahmachari53 for twelve years. After the Pandavas, who always followed dharma, had established this rule, the great sage Narada was happy and went where he wished to go. O, descendant of the Bharata lineage! In earlier times, thus requested by Narada, they established a rule and no dissension arose between them.’

  205

  Vaishampayana said, ‘After having established an agreement in this way, the Pandavas lived there. With the strength of their weapons, they brought under their sovereignty many kings. Krishna followed the wishes of all the five sons of Pritha, who were lions among men and immeasurable in their energy. She was extremely happy with the five valourous ones as her husbands, like Sarasvati54 with her elephants,55 and they were also delighted with her. Since the great-souled Pandavas abided by dharma, all the Kurus56 increased in prosperity, were bereft of sin and were happy.

  ‘O, lord of the earth! O, supreme among kings! After a long time had passed, thieves robbed a brahmana’s cattle. When his wealth was thus stolen, the brahmana lost his senses in ang
er. He went to Khandavaprastha and angrily reproved the Pandavas. “O Pandavas! Mean, cruel and mindless thieves are forcibly robbing me of my wealth of cattle in your kingdom. Pursue them. The sacrificial offerings of a peaceful brahmana are being carried away by crows. The inferior jackal has invaded the deserted cave of a tiger. A brahmana’s riches are being taken away by thieves. Dharma and artha57 will be destroyed. I am crying for help. Take up your arms.” As the miserable brahmana cried out to the Pandavas, Kunti’s son Dhananjaya58 heard his words.

  ‘On hearing the words, the mighty-armed one told the brahmana not to fear. But Dharmaraja Yudhishthira was then lying with Krishna in the room where the great-souled Pandavas kept their weapons. The Pandava59 was unable to enter the room. But he was also unable to go away as the wailing brahmana repeatedly urged him with his words. Kunti’s son reflected in sorrow, “This ascetic brahmana’s riches are being robbed. It is certainly my duty to dry his tears. If I do not protect someone who is weeping at our door, the great adharma of negligence will taint the king.60 If I fail to protect, the adharma of our failing to protect will certainly be established in all the worlds. But it is also certain that if I enter the room without the permission of King Ajatashatru,61 I will do him a great injury and I must be banished to the forest. There will either be great adharma or death in the forest. But dharma must be upheld, even if there is destruction of the body.” O lord of the earth! Having thus resolved, Kunti’s son Dhananjaya entered the room and took the king’s permission.

  ‘Grasping his bow, he happily told the brahmana, “O brahmana! Let us go quickly, so that those mean thieves do not go too far away and I can return your riches to you, from the hands of the robbers.” The mighty-armed one, with bow and armour and riding a chariot with flags, pierced the thieves with arrows and recovered the riches. Thus helping the brahmana and returning his riches of cattle to him, the Pandava obtained fame. The valorous Savyasachi,62 scorcher of enemies, returned to the city. He paid his homage to all his superiors and was in turn praised by them. He then told Dharmaraja, “O, lord! Grant me permission to observe my vow. On seeing you, I have violated the rule and I must go and dwell in the forest, because that is the rule we made.” On suddenly hearing these unpleasant words, Dharmaraja was afflicted by grief and in a sorrowful voice, asked, “Why?” Yudhisthira told his brother Gudakesha,63 a brother who never suffered from decay, “O unblemised one! If I am one with authority, listen to my words. O brave one! I know all the reasons why you entered the room and caused me displeasure and I have not felt any injury. There is no sin if a younger brother enters where the elder brother is lying with his wife. However, if an elder brother enters a room where the younger brother is lying with his wife, that is improper. O mighty-armed one! Refrain, listen to my words and do as I say. Your dharma has not suffered and no injury has been done to me.” Arjuna replied, “I have also heard from you that dharma must not be observed through pretences. I will not waver from the truth. The truth is my weapon.” With the king’s permission, he was consecrated in the rites of brahmacharya and went away to live in the forest for twelve years.’

  206

  Vaishampayana said, ‘When the mighty-armed one who extended the fame of the Kuru lineage departed, great-souled brahmanas who knew the Vedas, were knowledgeable in the vedangas,64 those who were devoted to contemplation of the supreme being, those who were immersed in the supreme lord and bards who knew the ancient tales followed him. O king! There were also raconteurs, ascetics, those who dwelt in the forests and brahmanas who read divine tales in melodious voices. Surrounded by these and many others who were skilled in recounting stories, Pandu’s son travelled like Vasava65 surrounded by the Maruts.66 O descendant of the Bharata lineage! The bull among Bharatas saw beautiful and colourful woods, lakes, rivers, oceans, countries and sacred places of pilgrimage. Reaching the source of the Ganga, the lord began to live there. O Janamejaya! Now listen, as I tell you, about the wonderful act that the pure-souled charioteer, who was foremost among the Pandus, performed.

  ‘O descendant of the Bharata lineage! When Kunti’s son lived there with the brahmanas, the brahmanas performed many agnihotras.67 O king! The fires were kindled and blazed as offerings were made into them. Offerings of flowers were made on both sides of the river by the learned and great-souled ones who were always unwavering in their vows and they successfully consecrated there. As a result of this, the source of the Ganga became extremely beautiful.

  ‘One day, when this was going on, the son of Kunti and Pandu entered the Ganga to have a bath. O king! He performed his ablutions and offered water to his grandfathers. He was about to climb out of the water, wishing to perform rites to the fire. O great king! The mighty-armed one was grasped and pulled into the water by Ulupi, daughter of the king of the nagas, who could travel where she willed. There, in the revered palace of the naga named Kouravya,68 the Pandava saw a fire that had been built up well. Kunti’s son Dhananjaya performed his rites in that fire. Witnessing the unhesitating offering of oblations, Hutashana69 was satisfied.

  ‘After having performed his rites before the fire, Kunti’s son smilingly uttered these words to the daughter of the naga king. “O beautiful one! O timid one! How did you perform such a courageous act? What beautiful land is this? Whom do you belong to and whose daughter are you?” Ulupi replied, “O Partha! The serpent Kouravya is descended from the lineage of Airavata. I am his daughter and a serpent named Ulupi. O Kounteya!70 I saw you descend into the water to have a bath and was robbed of my senses by the god of love.71 O descendant of the Kuru lineage! The god of love is churning me. I am yet a maiden. Please me today by giving yourself to me.” Arjuna said, “O fortunate one! I have been commanded by Dharmaraja72 to observe brahmacharya for twelve years and do not have control over myself. O dweller in the water! I do wish to do that which brings you pleasure. But never before this have I spoken that which is untrue. O serpent-maiden! How can I bring pleasure to you and yet not do that which is untrue? How can I not violate dharma?”

  ‘Ulupi replied, “O Pandava! I know why you are roaming the earth. I know that you are observing brahmacharya on the instructions of your superior. This was the rule you made among yourselves for Drupada’s daughter, that anyone deluded enough to enter would retire to the forest and observe brahmacharya for a period of twelve years. The exile is therefore for the sake of Droupadi. You are observing that dharma. But in this case, dharma does not suffer. O large-eyed one! It is your duty to save those who are distressed. By saving me, dharma is not violated. O Arjuna! Even if there is a slight transgression of dharma, by granting me life, you will achieve greater dharma. O Partha! O lord! I desire you. Desire me in return. That is the view of those who are rigid in their vows. Know that if you do not do this, I will certainly die. O mighty-armed one! Grant me life and achieve supreme dharma. O supreme among men! I am now seeking refuge with you. O Kounteya! You have always protected those who are weak and without protectors. I am miserable and weeping and am seeking refuge with you. I am overcome with desire and am seeking you. Do that which is pleasurable to me. Satisfy my desire by giving yourself to me.” Hearing these words Kounteya then did what she wanted, accepting dharma to be the reason. The powerful one spent the night in the palace of the serpent. When the sun rose, he too arose from Kouravya’s abode.’

  207

  Vaishampayana said, ‘O, descendant of the Bharata lineage! The son of the wielder of the vajra73 told the brahmanas everything and left for the slopes of the Himalayas. He first went to Agastya’s banyan tree and then to Vasishtha’s mountain. Kounteya performed his ablutions on Bhrigu’s peak. He donated a thousand cows at sacred places of pilgrimage. That supreme among Kurus gave houses to brahmanas. That supreme among men then bathed at the place of pilgrimage known as Hiranyabindu and saw the best of mountains and sacred places. O descendant of the Bharata lineage! That best of men then descended, accompanied by brahmanas. That bull of the Bharata lineage then left for the eastern direction. O descendant of the Bharata
lineage! One after another, the best of the Kurus saw many places of pilgrimage and the beautiful river Utpalini in the Naimisha forest—and the famous rivers Nanda, Upananda and Koushiki, the great rivers Gaya and Ganga. Having seen all these places of pilgrimage and having purified himself, he donated riches to the brahmanas. He went to every sacred place of pilgrimage in Anga, Vanga and Kalinga. Having seen them in the proper fashion, he gave away riches. O descendant of the Bharata lineage! When he approached the gates of the kingdom of Kalinga, the brahmanas who had followed the Pandava took their leave and departed. But with their permission, Kunti’s son, the valorous Dhananjaya, went on as far as the ocean, with only a few companions with him.

  ‘Passing beyond Kalinga, the lord saw many beautiful countries, and followers of dharma. He went and saw Mahendra Mountain, adorned with ascetics. Travelling slowly along the shores of the ocean, he arrived in Manalura. Having seen all the sacred places of pilgrimage there, the mighty-armed one went to visit the king who was the lord of Manalura—King Chitravahana, who was devoted to dharma. He had a beautiful daughter named Chitrangada. When he saw Chitravahana’s daughter of the beautiful hips, roaming around in the city at will, he was struck by desire. He went to the king and told him what he wished. The king then spoke to him in a placatory voice, “A king named Prabhamkara was once born in our lineage. He had no sons and performed supreme austerities for the sake of offspring. On witnessing his terrible austerities and homage, the god Mahadeva Umapati74 Shankara was satisfied. The great lord granted him the boon that only a single offspring would be born in every generation of this lineage. Since then, in succession, only a single offspring has been born in our lineage. All my ancestors before me had sons. But a daughter was born to me and it is certain that she will have to carry forward my lineage. O supreme among men! I have always thought of her as my son. O bull among the Bharata lineage! In accordance with what is prescribed, I have therefore made her my putrika.75 The son, the perpetuator of this lineage, will be the bride price. O Pandava! You can take her, as long as you agree to this condition.” Agreeing to this condition, he accepted the daughter and Kounteya lived in that city for three winters.’

 

‹ Prev