Book Read Free

The Anchor Book of Chinese Poetry

Page 18

by Tony Barnstone


  Facing Snow

  Battles, sobbing, many new ghosts.

  Just an old man, I sadly chant poems.

  Into the thin evening, wild clouds dip.

  On swirling wind, fast dancing snow.

  A ladle idles by a drained cask of green wine.

  Last embers redden the empty stove.

  No news, the provinces are cut off.

  With one finger I write in the air, sorrow.

  Gazing in Springtime

  The empire is shattered but rivers and peaks remain.

  Spring drowns the city in wild grass and trees.

  A time so bad, even the flowers rain tears.

  I hate this separation, yet birds startle my heart.

  The signal fires have burned three months;

  I'd give ten thousand gold coins for one letter.

  I scratch my head and my white hair thins

  till it can't even hold a pin.

  Ballad of the War Wagons

  Carts grumble and rattle

  and horses whinny and neigh

  as the conscripts pass, bows and quivers strapped to their waists.

  Parents, wives, and children run to see them off

  till dust clouds drown the bridge south of Changan.

  Tugging at soldiers' clothes, they wail and throw themselves in the

  way, their cries rising into the clouds.

  On the roadside a passerby asks what's happening.

  The soldiers only say, “We're called up often,

  some went north at fifteen to guard the Yellow River

  and still at forty are farming frontier settlements out West.

  We left so young the village chief wrapped our turbans for us;

  we came back white haired but now we're off to fortify the frontier!

  The men there have shed a salt ocean of blood,

  but the warlike emperor still lusts for empire.

  My lord, haven't you heard how in two hundred districts east of China's mountains countless villages grow just weeds and thorns?

  Even if a stout wife tries to plow and hoe,

  east to west the crops grow wild over broken terraces.

  The Qin soldiers are fierce warriors,

  but they are driven forth to battle like chickens or dogs.

  You, sir, can ask questions

  but conscripts don't dare complain.

  This winter, for example,

  they haven't released the Guanxi troops

  but officials still press for the land tax.

  Land taxes! How are we to pay that?

  The truth is it's a sour thing to have sons.

  Better to have a daughter—

  at least she can marry a neighbor.

  Our sons lie unburied in the grass.

  My lord, have you seen the Blue Sea's shore

  where the old white bones lie ungathered?

  New ghosts keen and old ghosts weep

  jiu, jiu like twittering birds as rain sifts from the bleak sky.”

  Moonlit Night**

  In Fuzhou tonight there's a moon

  my wife can only watch alone.

  Far off, I brood over my small children

  who don't even remember Changan.

  Her satin hair dampens in fragrant mist,

  jade arms chilled by clear moonlight.

  When will we lean together between empty curtains,

  beaming as tear tracks dry on our faces?

  Thinking of My Brothers on a Moonlit Night

  Curfew drums cut off a traveler's road.

  At the border, autumn comes with a wild goose's shriek.

  From this night on, dew will whiten to frost.

  The moon looks brighter at home.

  My brothers are scattered now.

  Who can tell me if they live or die?

  I send letters but no word arrives,

  and the war goes on and on.

  Broken Lines

  River so blue the birds seem to whiten.

  On the green mountainside flowers almost flame.

  Spring is dying yet again.

  Will I ever go home?

  Thoughts While Night Traveling

  Slender wind shifts the shore's fine grass.

  Lonely night below the boat's tall mast.

  Stars hang low as the vast plain splays;

  the swaying moon makes the great river race.

  How can poems make me known?

  I'm old and sick, my career done.

  Drifting, just drifting. What kind of man am I?

  A lone gull floating between earth and sky.

  A Hundred Worries

  I remember I had a child heart at fifteen,

  healthy as a brown calf running wild.

  In August, when pears and dates ripened in the courtyard

  I'd climb the trees a thousand times a day.

  All at once I am fifty,

  and I sit and lie around more than I walk or stand.

  I force smiles and small talk to please my patrons,

  but a hundred worries tangle my emotions.

  Coming home to the same four empty walls,

  I see this grief mirrored in my old wife's glance.

  My sons don't treat their father with respect.

  They greet me by the door with angry screams for rice.

  Standing Alone

  A bird of prey above the sky

  and two white gulls over the river

  gliding on wind. A good time to attack,

  while they roam about relaxed.

  The grasses are balled with dew

  and the spiderweb is not yet closed.

  Heaven's secret plan is like human designs.

  I stand alone with a thousand worries.

  To Wei Ba

  In this life we never meet,

  orbiting far like polar stars,

  so what evening is this

  where I can share your candlelight?

  Youth is just a few slim hours,

  and now our hair and sideburns are gray.

  Last time I came, half our old friends were ghosts.

  I moaned in shock, my guts on fire.

  How could I know that after twenty years

  I'd enter your hall again?

  When we parted you were unmarried.

  Now your sons and daughters form a line,

  sweetly show respect for their father's friend

  and ask me where I'm from.

  With their questions still flying,

  you send them for wine and plates,

  for spring chives fresh cut in the evening rain

  and rice steamed in with yellow millet.

  “How hard it is for us to meet!” you cry,

  and one toast grows to ten.

  After ten cups I'm still not drunk,

  just warmed by our old friendship.

  Tomorrow mountains will come between us,

  and we'll be lost in the world like mist.

  Dreaming of Li Bai

  I've swallowed sobs for the lost dead,

  but this live separation is chronic grief.

  From the malarial south of the river

  no news comes of the exiled traveler,

  but you visit my dream, old friend,

  knowing I ache for you.

  Are you are a ghost?

  No way to tell with the long road between us.

  Your spirit comes through green maple woods,

  slips home past darkening border fortresses.

  You are caught in the law's net,

  so how can your spirit have wings?

  The sinking moon pours onto the rafters

  and your face glows in my mind.

  The water is deep, the waves are wide.

  Don't let the dragons snatch you!

  A Painted Falcon

  Wind and frost swirl from white silk:

  a painting of a great black hawk,

  shoulders braced as he hunts hares,

  glancing sidelong with a bar
barian glare.

  Grasp the gleaming leash and collar,

  whistle him down from his bar,

  and he'll strike common birds,

  spattering the plain with feathers and blood.

  New Moon

  Narrow rays from the first slice of moon

  slant from the trembling edge of the dark orb

  which barely crests the ancient fortress

  wallowing in the surf of evening clouds.

  The river of stars is one eternal color.

  Empty cold pours through the mountain pass.

  The front courtyard is white dew

  and chrysanthemums secretly drenched with dark.

  Spring Night Happy About Rain

  The good rain knows when to fall.

  It comes when spring blossoms.

  It steals in on the wind, submerged in night,

  moistening all things gently without sound.

  Black wilderness, black paths, black clouds;

  only a torch on a riverboat sparks.

  At dawn I see all things red and wet,

  and flowers drown the City of Brocade.1

  Brimming Water

  Under my feet the moon

  Glides along the river.

  Near midnight, a gusty lantern

  Shines in the heart of night.

  Along the sandbars flocks

  Of white egrets roost,

  Each one clenched like a fist.

  In the wake of my barge

  The fish leap, cut the water,

  And dive and splash.

  Translated by Kenneth Rexroth

  River Village

  The clear river curves to embrace the village.

  Everything is relaxed here in long summer.

  Swallows come and go as they like in the hall,

  gulls are necking in the water.

  My old wife is drawing a Go board on paper,

  my little son is hammering a needle into a fishhook.

  As long as old friends give me daily supplies,

  what else could my humble body desire?

  Looking at Mount Tai

  How is Mountain Tai?

  Its green is seen beyond State Qi and State Lu,

  a distillation of creation's spirit and beauty.

  Its slopes split day into yin and yang.

  Its rising clouds billow in my chest.

  Homecoming birds fly through my wide-open eyes.

  I should climb to the summit

  and in one glance see all other mountains dwarfed.

  Jiang Village

  (Three Poems)

  1

  Red evening clouds are mountains in the west

  and the sun's feet disappear under the horizon.

  Sparrows noisy over the brushwood door;

  I am a traveler home after a thousand miles.

  My wife and children are startled to see me alive.

  The surprise ends but they can't stop wiping tears.

  In the chaotic world I was tossed about;

  I've found my way home, alive by accident.

  Neighbors crowd over our garden walls.

  They are moved, sighing and even weeping.

  In deep night we hold candles,

  facing each other as if in dream.

  2

  I live my late years as if I've stolen my life.

  Very few joys after I returned home.

  My little son never lets go of my knees,

  afraid I will go away again.

  I remember I liked to chase cool shade,

  so I walk under trees by the pond.

  Whistling, the north wind is strong,

  I finger past events and a hundred worries fry in my mind.

  At least the crops are harvested,

  wine spurts from the mouth of the flask

  and I have enough to fill my cups

  and console me in my dusk.

  3

  A clutter of chickens makes chaos,

  fighting each other as guests arrive.

  I drive them up bushes and trees,

  then hear knocking on my brushwood gate:

  four or five village elders greet me

  and ask about my long absence.

  Each of them brings a gift in hand.

  Their wines pour out, some clear, some muddy.

  They apologize for their wine, so watery,

  as there was no one to grow millet.

  Weapons and horses can't rest yet;

  the young men are gone on the expedition east.

  I offer a song for my old village folks,

  feeling deep gratitude.

  After singing, I sigh and throw back my head

  and tears meander down our faces.

  Jade Flower Palace

  The stream swirls. The wind moans in

  The pines. Gray rats scurry over

  Broken tiles. What prince, long ago,

  Built this palace, standing in

  Ruins beside the cliffs? There are

  Green ghost fires in the black rooms.

  The shattered pavements are all

  Washed away. Ten thousand organ

  Pipes whistle and roar. The storm

  Scatters the red autumn leaves.

  His dancing girls are yellow dust.

  Their painted checks have crumbled

  Away. His gold chariots

  And courtiers are gone.

  Only A stone horse is left of his

  Glory. I sit on the grass and

  Start a poem, but the pathos of

  It overcomes me. The future

  Slips imperceptibly away.

  Who can say what the years will bring?

  Translated by Kenneth Rexroth

  Newlyweds' Departure

  Chinese vines climb up low hemp plants;

  the tendrils cannot stretch very far.

  To marry a daughter to a drafted man

  is worse than abandoning her by the roadside.

  “I just did my hair up as a married woman,

  haven't even had time to warm the bed for you.

  Marry in the evening and depart in the morning

  —isn't that too hurried!

  You are not going very far,

  just to guard the borders at Heyang,

  but my status in the family is not yet official.

  How can I greet my parents-in-law?

  When my parents brought me up,

  they kept me in my room day and night.

  When a daughter is married,

  she has to stay even if she's wed to a chicken or dog.

  Now you are going to the place of death.

  A heavy pain cramps my stomach.

  I was determined to follow you wherever you went,

  then realized that was not proper.

  Please don't be hampered by our new marriage;

  try to be a good soldier.

  When women get mixed up in an army,

  I fear, the soldiers' morale will falter.

  I sigh, since I'm from a poor family

  and it took so long to sew this silk dress.

  I will never put this dress on again,

  and I'm going to wash off my makeup while you watch.

  Look at those birds flying up in the sky,

  big or small they stay in pairs,

  but human life is full of mistakes and setbacks.

  I will forever wait for your return.”

  Old Couple's Departure

  The four outskirts are not yet safe and quiet.

  I am old, but have no peace.

  All my sons and grandsons died in battle,

  so what use is it to keep my body in one piece?

  Throwing away my walking stick, I walk out the door.

  The other soldiers are saddened, pitying me.

  I'm lucky to still have all my teeth

  but I regret the marrow has dried in my bones.

  Wearing a soldier's helmet and armor,

  I salute my officers before de
parture.

  My old wife is lying in the road weeping.

  The year is late and her clothes thin.

  Though I know at heart this is our death farewell,

  her shivering in cold still hurts me.

  I know I will never come back,

  yet hear her out when she says, “Eat more!”

  The city wall around Earth Gate is very strong,

  and the Xingyuan ferry is hard for the enemy to cross,

  so the situation is different from the siege of Ye City,

  and I will have some time before I die.

  In life we part and we rejoin;

  we have no choice, young or old.

  I recall my young and strong days,

  and walk about leaking long sighs.

  War has spread through ten thousand countries

  till beacon fires blaze from all the peaks.

  So many corpses that grass and trees stink like fish,

  rivers and plains dyed red with blood.

  Which land is the happy land?

  How can I linger here!

  I abandon my thatched house

  and feel my liver and lungs collapse.

  A Homeless Man's Departure

  After the Rebellion of 755, all was silent wasteland,

  gardens and cottages turned to grass and thorns.

  My village had over a hundred households,

  but the wild world scattered them east and west.

  No one knows about survivors;

  the dead are dust and mud.

  I, a humble soldier, was defeated in battle.

  I ran back home to look for old roads

  and walked a long time through the empty lanes.

  The sun was thin, the air tragic and dismal.

  I met only foxes and raccoons,

  their hair on end as they snarled in rage.

  Who remains in my neighborhood?

  One or two old widows.

  A returning bird loves its old branches,

 

‹ Prev