Book Read Free

The Complete Plays of Sophocles

Page 35

by Sophocles


  OEDIPUS

  Reach out to me, daughter.

  ANTIGONE

  They are too strong.

  KREON

  (to his Soldiers)

  Take her away from here.

  ANTIGONE

  I’m so weak! So weak! I can’t stop them.

  KREON’s Soldiers drag ANTIGONE offstage.

  KREON

  Now you won’t have two daughters for crutches.

  But since you want to lay waste your country

  and its people—who’ve ordered me to do this,

  though I remain their king—go right ahead, 930

  fight for victory! You will find that nothing

  you’re doing now, nothing you’ve ever done,

  has done you any good—you’ve turned your back

  on those who love you, while they’ve tried

  to stop your self-destructive fury.

  LEADER

  Stop where you are, stranger.

  LEADER grabs hold of KREON.

  KREON

  Keep your hands off me.

  LEADER

  When you’ve brought back his daughters!

  KREON

  That will cost Thebes a much steeper ransom.

  I’ll take something worth more than these two girls. 940

  LEADER

  What are you threatening?

  LEADER lifts his hands from KREON.

  KREON

  To seize that man there.

  LEADER

  Those are shocking words.

  KREON

  But ones I’ll make good.

  LEADER

  You might—unless our king stops you.

  OEDIPUS

  That is outrageous! So you would seize me?

  KREON

  Shut up!

  OEDIPUS

  NO!

  Goddesses, don’t gag

  the curse rising in my throat—on you, scum,

  who have stolen my dear defenseless eyes,

  gone like the sight I once possessed.

  Let the Sun, who sees all there is, give you,

  and every member of your family, 950

  an old age as miserable as my own.

  KREON

  You people who live here, do you see that?

  OEDIPUS

  They see us both. They know you have caused me

  real harm, while I’ve struck back with mere breath.

  KREON

  I will not curb my rage! Though I’m alone,

  though age enfeebles me, I will take him.

  KREON takes hold of OEDIPUS.

  OEDIPUS

  He’s done it.

  LEADER

  Stranger, what arrogance possessed you?

  You think you can accomplish this?

  KREON

  I will accomplish it. 960

  LEADER

  Then I’ll cease to believe Athens is a city.

  KREON

  The weak overcome the powerful

  if they have justice on their side.

  OEDIPUS

  Did you hear him?

  LEADER

  Zeus, back me up! He can’t enforce his boast.

  KREON

  But Zeus knows that I can. And you don’t know.

  LEADER

  That’s an outrage!

  KREON

  An outrage you can’t stop.

  LEADER

  You men who govern us! Come here! Be quick!

  These men are heading for the border.

  Enter THESEUS and his Men. KREON releases OEDIPUS and steps back.

  THESEUS

  What makes you shout? What’s wrong?

  Are you so panicked that you’ll disrupt 970

  my sacrifice to the seagod of Kolonos?

  Speak up! Tell me the whole story, so I’ll

  know why I’ve run here so fast my legs ache.

  OEDIPUS

  I recognize your voice, friend. That man

  over there has done me serious harm.

  THESEUS

  What harm? Which man?

  OEDIPUS

  Kreon. He’s right there, you see him. He’s taken

  two of my children—the two I have left.

  THESEUS

  What are you saying?

  OEDIPUS

  I’ve told you what he did.

  THESEUS

  Someone run to my people at the altars. 980

  Order every man there to leave the sacrifice

  and converge at the crossroads. Go on foot,

  or loosen your horses’ reins and make them

  gallop. Stop those girls from leaving town,

  so I won’t look useless to this stranger,

  caught off guard by a desperate act. Go now!

  And as for that man standing over there—

  if I could punish him for what he’s done

  there is no way he would ever go free.

  As things stand, he’s protected by the laws 990

  that authorized his visit to Athens.

  (to KREON)

  But we won’t turn you loose until you bring

  the girls here, where I can see them. Your actions

  shame me, your family, and your country.

  You’ve come to a city that loves justice.

  We will do nothing contrary to law,

  even though you flout our laws—invading

  our territory, grabbing what you please,

  keeping it by force. Do you think no men,

  only slaves, live here? That I don’t matter? 1000

  It’s not your breeding that makes you

  a vile man. Thebes does not breed criminals.

  She wouldn’t support you, not if she knew

  you were plundering what belongs to me—

  and to the gods—using force to abduct

  helpless suppliants.

  If I had crossed

  your borders, no matter how just my cause,

  I would first ask your ruler’s agreement,

  whoever he might be, before I dragged

  anybody off. I’d know how a stranger 1010

  should deal with your country’s citizens.

  But you’ve given your city a bad name

  it doesn’t deserve. And as you’ve grown old

  the years have blighted your intelligence.

  I said before, and I say now: Someone

  must bring the girls back. Unless you’d like

  to take up permanent residence here.

  These aren’t just words. They speak my mind.

  LEADER

  Do you see what’s become of you, stranger?

  We thought at first that you were honest—like 1020

  your people. Now we see the harm you cause.

  KREON

  I didn’t take these actions assuming,

  as you would have it, that this city lacked

  brave or intelligent men. I took them

  because I assumed that its people

  were not so taken with my relatives

  as to feed and house them against my will.

  I was sure you people wouldn’t shelter

  a morally toxic father-killer,

  a man whose wife bore children to her son. 1030

  I knew that the Council of Mount Ares

  convenes in your city, and believed it

  much too wise to let vagrants enter Athens.

  I trusted my conviction when I seized him.

  Nor would I have abducted him

  if he hadn’t laid curses on my kinfolk.

  I am a man maligned! I have a right

  to strike back. Anger doesn’t diminish

  as we age. It consumes us till we die.

  Only the dead are immune from anguish. 1040

  Do what you want with me.

  Though I’m nothing, mine is a just cause.

  I may be old, but I’ll attempt

  to pay you back blow for blow.

  OEDIPUS

 
You have no shame! Tell me, does your nonsense

  about a weak old man best fit you? Or me?

  You charge me with murder, incest, disgrace—

  misfortunes I suffered, but none of which

  I chose. Perhaps it pleased the gods to hate

  my ancestors. Examine my whole life. 1050

  You can accuse me of no personal

  wrongdoing, no crime whose expiation

  impelled me to harm myself and my kin.

  Tell me this. If the oracle of god

  had decreed my father must die

  at the hands of his own son, how

  could you possibly think it just

  to blame me? I wasn’t even born!

  No father had begotten me,

  no mother had conceived me. 1060

  And if, born to this miserable fate

  as I most surely was, I traded blows

  with my father in combat, and killed him,

  not knowing what I was doing, or to whom—

  how could you condemn that ignorant act?

  As for my mother—you disgrace yourself

  when you force me to speak of her marriage.

  She was your sister, and our marriage

  happened in just the way I’ll now describe.

  Given what’s come from your vulgar mouth, 1070

  there is no reason to shut mine.

  Yes!—she bore me. And that wrecked both our lives.

  I didn’t know the truth, neither did she.

  She give birth to me, and then she give birth

  to children I fathered—to her shame.

  I’m certain of one thing: it is your own

  free choice to condemn us. But was my will

  free when I married her? No! Nor do I

  have any choice but to speak of it now.

  Neither my marriage, nor the killing 1080

  of my father—actions you keep on

  throwing in my face—can be called crimes.

  Of all my questions, answer just this one:

  if, right now, a man standing beside you—

  righteous you—tried to kill you, would you ask

  whether or not the would-be murderer

  was your father, or would you strike him down?

  If your life mattered to you, I believe

  you’d fight your assassin before you asked

  yourself whether you were doing the right thing. 1090

  Into such cataclysms the gods led me.

  If my father’s spirit came back to life,

  I don’t think he would disagree.

  But you! Because you’re not a moral man,

  because you’re willing to say anything,

  because to you it’s all the same—

  speech that’s vulgar and specch that’s not—

  you slander and defame me

  in the presence of these good men.

  You’re quite happy to flatter Theseus— 1100

  and Athens, for being such a well-run state.

  Yet, in the midst of your adulation,

  you have forgotten that if any city

  knows the best way to venerate the gods,

  it is Athens above all. So you try

  to snatch me from this country, abuse me,

  an old man, a suppliant! And worst of all

  you seize my daughters! For all these reasons

  I ask the goddesses living over there

  for their help—provide me with friends!—so you 1110

  may learn what kind of men defend this city.

  LEADER

  He’s a good man, King. His destiny

  may horrify us, but he’s earned our help.

  THESEUS

  Enough discussion! The abductors

  and their captives are on the move, while we,

  the injured parties, just stand here.

  KREON

  What will you force a weak old man to do?

  THESEUS

  You can show me their route. I’ll go with you.

  If you’re holding the girls we’re searching for

  nearby, you’ll take me there yourself—but if 1120

  your men have galloped off with their prizes,

  that will save us some trouble, for my horsemen

  will ride them down. Your men, thank god,

  could never outrun mine to the frontier.

  Let’s go! Listen to me: the snake’s defanged.

  Fate’s caught the marauder in her trap.

  Whatever you win by cunning, you will lose.

  You’ll also lose your partners in this outrage.

  I doubt you would have dared to attack us

  unless you had some armed accomplices— 1130

  perhaps you were counting on some traitor.

  I’d better look to it—or else one lone

  man could overthrow the whole city.

  Are you hearing me? Or will you

  ignore my words like the warnings you had

  while you were planning this atrocity?

  KREON

  You’re on home ground, so nothing you can say

  disturbs me. Back in Thebes I’ll know what to do.

  THESEUS

  Threaten me all you like—but start walking.

  Oedipus, stay here. I’m sure you’ll be safe. 1140

  And I promise you this: unless I’m killed

  I’ll bring both of your daughters back alive.

  OEDIPUS

  May the gods bless your kindness, Theseus.

  Bless your devotion to our welfare.

  Exit THESEUS and his Men, escorting KREON.

  OLD MEN

  Oh let us be there,

  to see the enemy

  turn and fight! Bronze banging

  bronze on the Pythian shore

  or on torch-lit beaches

  where two great queens—lips sworn 1150

  to unbreakable silence

  by the priests of Eumolpos—

  nurture and watch over

  funeral rites for the dead.

  Out where Theseus,

  the battle-igniter, and two

  young girls, captive sisters,

  converge at our borders,

  surrounded by shouting

  soldiers sure they have won. 1160

  Or will the thieves be run down

  in pastures west of the snowy

  rock in the town of Oea,

  as they flee on fast horses

  or chariots driven at speed?

  Kreon is beaten!

  Men from Kolonos

  make powerful warriors!

  The steel of every bridle

  flashes, the mounted troop 1170

  charges ahead at full gallop.

  They worship Athena;

  they worship Poseidon,

  the ocean-embracing

  son of the goddess Rhea.

  Are they in action yet,

  or do they hold back?

  My heart gives me

  hope that the girls,

  harshly tested, 1180

  brutally abused

  at the hands of their uncle,

  will soon see us, face to face.

  Today! Today is the day that Zeus

  will conclude a great work,

  the victory in battle I foresee!

  Were I a dove right now, the storm’s

  thrust lifting my strong wings,

  I might soar through a cloud,

  the battle raging below me. 1190

  Hear it, Zeus, who rules

  all other gods, who sees

  all that there is to see!

  Let our country’s defenders

  strike the decisive blow

  that will bring the prize home.

  Help us, fearsome Athena!

  Come, huntsman Apollo,

  bring Artemis, your sister!

  Come all you trackers 1200

  of the dappled fast-moving deer—

  help this land and our people!


  You won’t find me a false prophet,

  wandering friend. I’m looking now

  at the girls and their escort coming home.

  OEDIPUS

  Where? Can you tell me? What are you saying?

  Enter ANTIGONE and ISMENE with THESEUS and his Men.

  ANTIGONE

  (from a distance)

  Father!—if only some god would show you

  this princely man who’s brought us back to you!

  OEDIPUS

  Daughter? Is it you?

  ANTIGONE

  Yes! All these strong arms—

  the king and his loyal men—set us free. 1210

  OEDIPUS

  Come toward me, child. Returned to me,

  after I had lost hope. Come to my arms.

  ANTIGONE

  You ask for what I want to give.

  OEDIPUS

  Where are you, child?

  ANTIGONE

  We’re both coming to you.

  OEDIPUS embraces his daughters.

  OEDIPUS

  My darling children!

  ANTIGONE

  You love us all.

  OEDIPUS

  You strengthen my old frame.

  ANTIGONE

  And share your grief.

  OEDIPUS

  I hold all my dear ones. If I die now,

  I won’t die totally wretched, so long

  as you two hold me like this. Cling so hard

  you graft yourselves to your father, so tight 1220

  I’ll feel released at last from the wanderings

  that have left me bone-tired and miserable.

  Now tell me quickly what happened out there.

  A girl your size should keep it short.

  ANTIGONE

  The man who saved us is right here.

  It was all his doing. Let him tell it.

  That’s as brief as I can make it.

  OEDIPUS

  Don’t be surprised, my friend, that I’ve spoken

  so long and so intently to my daughters.

  I was quite sure they were lost forever. 1230

  I owe the joy I’m feeling now

  to you. You freed them, no one else.

  May the gods grant all that I wish for you—

  both you and your city—for I’ve found you

  the most god-fearing, evenhanded

  people on Earth. And your tongues never lie.

  I know your virtues. Let me honor them:

  you—and no other—gave me what I have.

 

‹ Prev