Book Read Free

Sophie's Choice (Open Road)

Page 68

by William Styron


  More rain outside, a torrent. Now the odor of vomit, pervasive, unextinguishable, cheesy. Fellow passengers: two frightened convent girls of sixteen or so, sobbing, sleeping, waking to murmur prayers to the Holy Virgin; Wiktor, a black-haired, intense, infuriated young Home Army member already plotting revolt or escape, ceaselessly scribbling messages on slips of paper to be passed to Wanda in another compartment; a fear-maddened shriveled old lady claiming to be the niece of Wieniawski, claiming the bundle of parchment she kept pressed close to her to be the original manuscript of his famous Polonaise, claiming some kind of immunity, dissolving into tears like the schoolgirls at Wiktor’s snarled remark that the Nazis would wipe their asses on the worthless Polonaise. Hunger pangs beginning. Nothing at all to eat. Another old woman—quite dead—laid out in the exterior aisle on the spot where her heart attack had felled her, her hands frozen around a crucifix and her chalk-white face already smudged by the boots and shoes of people treading over and around her. Through her crevice once more: Cracow at night, the familiar station, moonlit railroad yards where they lay stranded hour after hour. In the greenish moon-glow an extraordinary sight: a German soldier standing in feldgrau uniform and with slung rifle, masturbating with steady beat in the half-light of the deserted yard, grinningly exhibiting himself to such curious or indifferent or bemused prisoners as might be looking through the peepholes. An hour’s sleep, then the morning’s brightness. Crossing the Vistula, murky and steaming. Two small towns she recognized as the train moved westward through the dusty pollen-gold morning: Skawina, Zator. Eva beginning to cry for the first time, torn by spasms of hunger. Hush, baby. A few more moments’ drowse riven by a sun-flooded, splendid, heart-wrenching, manic dream: herself begowned and bediademed, seated at the keyboard before ten thousand onlookers, yet somehow—astoundingly—flying, flying, soaring to deliverance on the celestial measures of the Emperor Concerto. Eyelids fluttering apart. A slamming, braking stop. Auschwitz.

  They waited in the car during most of the rest of the day. At an early moment the generators ceased working; the bulbs went out in the compartment and what remaining light there was cast a milky pallor, filtering through the cracks in the plywood shutters. The distant sound of band music made its way into the compartment. There was a vibration of panic in the car; it was almost palpable, like the prickling of hair all over one’s body, and in the near-darkness there came a surge of anxious whispering—hoarse, rising, but as incomprehensible as the rustle of an army of leaves. The convent girls began to wail in unison, beseeching the Holy Mother. Wiktor loudly told them to shut up, while at the same instant Sophie took courage from Wanda’s voice, faint from the other end of the car, begging Resistance members and deportees alike to stay calm, stay quiet.

  It must have been early in the afternoon when word came regarding the hundreds upon hundreds of Jews from Malkinia in the forward cars. All Jews in vans came a note to Wiktor, a note which he read aloud in the gloom and which Sophie, too numb with fright to even clutch Jan and Eva close against her breast for consolation, immediately translated into: All the Jews have gone to the gas. Sophie joined with the convent girls in prayer. It was while she was praying that Eva began to wail loudly. The children had been brave during the trip, but now the little girl’s hunger blossomed into real pain. She squealed in anguish while Sophie tried to rock and soothe her, but nothing seemed to work; the child’s screams were for a moment more terrifying to Sophie than the word about the doomed Jews. But soon they stopped. Oddly, it was Jan who came to the rescue. He had a way with his sister and now he took over—at first shushing her in the words of some private language they shared, then pressing next to her with his book. In the pale light he began reading to her from the story of Penrod, about little boys’ pranks in the leafy Elysian small-town marrow of America; he was able to laugh and giggle, and his thin soprano singsong cast a gentle spell, combining with Eva’s exhaustion to lull her to sleep.

  Several hours passed. It was late afternoon. Finally another slip of paper was passed to Wiktor: AK first car in vans. This plainly meant one thing—that, like the Jews, the several hundred Home Army members in the car just forward had been transported to Birkenau and the crematoriums. Sophie stared straight ahead, composed her hands in her lap and prepared for death, feeling inexpressible terror but for the first time, too, tasting faintly the blessed bitter relief of acceptance. The old niece of Wieniawski had fallen into a comalike stupor, the Polonaise in crumpled disarray, rivulets of drool flowing from the corners of her lips. In trying to reconstruct that moment a long time later, Sophie wondered whether she might not then have become unconscious herself, for the next thing she remembered was her own daylight-dazzled presence outside on the ramp with Jan and Eva, and coming face to face with Hauptsturmführer Fritz Jemand von Niemand, doctor of medicine.

  Sophie did not know his name then, nor did she ever see him again. I have christened him Fritz Jemand von Niemand because it seems as good a name as any for an SS doctor—for one who appeared to Sophie as if from nowhere and vanished likewise forever from her sight, yet who left a few interesting traces of himself behind. One trace: the recollected impression of relative youth—thirty-five, forty—and the unwelcome good looks of a delicate and disturbing sort. Indeed, traces of Dr. Jemand von Niemand and his appearance and his voice and his manner and other attributes would remain with Sophie forever. The first words he said to her, for example: “Ich möchte mit dir schlafen.” Which means, as bluntly and as unseductively as possible: “I’d like to get you into bed with me.” Dreary loutish words, spoken from an intimidating vantage point, no finesse, no class, callow and cruel, an utterance one might expect from a B-grade movie Nazi Schweinhund. But these, according to Sophie, were the words he first said. Ugly talk for a doctor and a gentleman (perhaps even an aristocrat), although he was visibly, indisputably drunk, which might help explain such coarseness. Why Sophie, at first glance, thought he might be an aristocrat—Prussian perhaps, or of Prussian origin—was because of his extremely close resemblance to a Junker officer, a friend of her father’s, whom she had seen once as a girl of sixteen or so on a summer visit to Berlin. Very “Nordic”-looking, attractive in a thin-lipped, austere, unbending way, the young officer had treated her frostily during their brief meeting, almost to the point of contempt and boorishness; nonetheless, she could not help but be taken by his arresting handsomeness, by—surprisingly—something not really effeminate but rather silkily feminine about his face in repose. He looked a bit like a militarized Leslie Howard, whom she had had a mild crush on ever since The Petrified Forest. Despite the dislike he had inspired in her, and her satisfaction in not having to see this German officer again, she remembered thinking about him later rather disturbingly: If he had been a woman, he would have been a person I think I might have felt drawn to. But now here was his counterpart, almost his replica, standing in his slightly askew SS uniform on the dusty concrete platform at five in the afternoon, flushed with wine or brandy or schnapps and mouthing his unpatrician words in an indolently patrician, Berlin-accented voice: “I’d like to get you into bed with me.”

  Sophie ignored what he was saying, but as he spoke she glimpsed one of those insignificant but ineffaceable details—another spectral trace of the doctor—that would always spring out in vivid trompe l’oeil from the confused surface of the day: a sprinkling of boiled-rice grains on the lapel of the SS tunic. There were only four or five of these; shiny with moisture still, they looked like maggots. She gave them her dazed scrutiny, and while doing so she realized for the first time that the piece of music being played just then by the welcoming prisoners’ band—hopelessly off-key and disorganized, yet flaying her nerves with its erotic sorrow and turgid beat as it had even in the darkened car—was the Argentine tango “La Cumparsita.” Why had she not been able to name it before? Ba-dum-ba-dum!

  “Du bist eine Polack,” said the doctor. “Bist du auch eine Kommunistin?” Sophie placed one arm around Eva’s shoulders, the other arm around J
an’s waist, saying nothing. The doctor belched, then more sharply elaborated: “I know you’re a Polack, but are you also another one of these filthy Communists?” And then in his fog he turned toward the next prisoners, seeming almost to forget Sophie.

  Why hadn’t she played dumb? “Nicht sprecht Deutsch.” It could have saved the moment. There was such a press of people. Had she not answered in German he might have let the three of them pass through. But there was the cold fact of her terror, and the terror caused her to behave unwisely. She knew now what blind and merciful ignorance had prevented very few Jews who arrived here from knowing, but which her association with Wanda and the others had caused her to know and to dread with fear beyond utterance: a selection. She and the children were undergoing at this very moment the ordeal she had heard about—rumored in Warsaw a score of times in whispers—but which had seemed at once so unbearable and unlikely to happen to her that she had thrust it out of her mind. But here she was, and here was the doctor. While over there—just beyond the roofs of the boxcars recently vacated by the death-bound Malkinia Jews—was Birkenau, and the doctor could select for its abyssal doors anyone whom he desired. This thought caused her such terror that instead of keeping her mouth shut she said, “Ich bin polnisch! In Krakow geboren!” Then she blurted helplessly, “I’m not Jewish! Or my children—they’re not Jewish either.” And added, “They are racially pure. They speak German.” Finally she announced, “I’m a Christian. I’m a devout Catholic.”

  The doctor turned again. His eyebrows arched and he looked at Sophie with inebriate, wet, fugitive eyes, unsmiling. He was now so close to her that she smelled plainly the alcoholic vapor—a rancid fragrance of barley or rye—and she was not strong enough to return his gaze. It was then that she knew she had said something wrong, perhaps fatally wrong. She averted her face for an instant, glancing at an adjoining line of prisoners shambling through the golgotha of their selection, and saw Eva’s flute teacher Zaorski at the precise congealed instant of his doom—dispatched to the left and to Birkenau by an almost imperceptible nod of a doctor’s head. Now, turning back, she heard Dr. Jemand von Niemand say, “So you’re not a Communist. You’re a believer.”

  “Ja, mein Hauptmann. I believe in Christ.” What folly! She sensed from his manner, his gaze—the new look in his eye of luminous intensity—that everything she was saying, far from helping her, from protecting her, was leading somehow to her swift undoing. She thought: Let me be struck dumb.

  The doctor was a little unsteady on his feet. He leaned over for a moment to an enlisted underling with a clipboard and murmured something, meanwhile absorbedly picking his nose. Eva, pressing heavily against Sophie’s leg, began to cry. “So you believe in Christ the Redeemer?” the doctor said in a thick-tongued but oddly abstract voice, like that of a lecturer examining the delicately shaded facet of a proposition in logic. Then he said something which for an instant was totally mystifying: “Did He not say, ‘Suffer the little children to come unto Me’?” He turned back to her, moving with the twitchy methodicalness of a drunk.

  Sophie, with an inanity poised on her tongue and choked with fear, was about to attempt a reply when the doctor said, “You may keep one of your children.”

  “Bitte?” said Sophie.

  “You may keep one of your children,” he repeated. “The other one will have to go. Which one will you keep?”

  “You mean, I have to choose?”

  “You’re a Polack, not a Yid. That gives you a privilege—a choice.”

  Her thought processes dwindled, ceased. Then she felt her legs crumple. “I can’t choose! I can’t choose!” She began to scream. Oh, how she recalled her own screams! Tormented angels never screeched so loudly above hell’s pandemonium. “Ich kann nicht wählen!” she screamed.

  The doctor was aware of unwanted attention. “Shut up!” he ordered. “Hurry now and choose. Choose, god-damnit, or I’ll send them both over there. Quick!”

  She could not believe any of this. She could not believe that she was now kneeling on the hurtful, abrading concrete, drawing her children toward her so smotheringly tight that she felt that their flesh might be engrafted to hers even through layers of clothes. Her disbelief was total, deranged. It was disbelief reflected in the eyes of the gaunt, waxy-skinned young Rottenführer, the doctor’s aide, to whom she inexplicably found herself looking upward in supplication. He appeared stunned, and he returned her gaze with a wide-eyed baffled expression, as if to say: I can’t understand this either.

  “Don’t make me choose,” she heard herself plead in a whisper, “I can’t choose.”

  “Send them both over there, then,” the doctor said to the aide, “nach links.”

  “Mama!” She heard Eva’s thin but soaring cry at the instant that she thrust the child away from her and rose from the concrete with a clumsy stumbling motion. “Take the baby!” she called out. “Take my little girl!”

  At this point the aide—with a careful gentleness that Sophie would try without success to forget—tugged at Eva’s hand and led her away into the waiting legion of the damned. She would forever retain a dim impression that the child had continued to look back, beseeching. But because she was now almost completely blinded by salty, thick, copious tears she was spared whatever expression Eva wore, and she was always grateful for that. For in the bleakest honesty of her heart she knew that she would never have been able to tolerate it, driven nearly mad as she was by her last glimpse of that vanishing small form.

  “She still had her mís—and her flute,” Sophie said as she finished talking to me. “All these years I have never been able to bear those words. Or bear to speak them, in any language.”

  Since Sophie told me this I have brooded often upon the enigma of Dr. Jemand von Niemand. At the very least he was a maverick, a sport; surely what he made Sophie do could not have been in the SS manual of regulations. The young Rottenführer’s incredulity attested to that. The doctor must have waited a long time to come face to face with Sophie and her children, hoping to perpetrate his ingenious deed. And what, in the private misery of his heart, I think he most intensely lusted to do was to inflict upon Sophie, or someone like her—some tender and perishable Christian—a totally unpardonable sin. It is precisely because he had yearned with such passion to commit this terrible sin that I believe that the doctor was exceptional, perhaps unique, among his fellow SS automata: if he was not a good man or a bad man, he still retained a potential capacity for goodness, as well as evil, and his strivings were essentially religious.

  Why do I say religious? For one thing, perhaps because he was so attentive to Sophie’s profession of faith. But I would risk speculating further on this because of a vignette which Sophie added to her story a short while later. She said that during the chaotic days immediately after her arrival she was in such shock—so torn to fragments by what happened on the ramp, and by Jan’s disappearance into the Children’s Camp—that she was barely able to hold on to her reason. But in her barracks one day she could not help paying attention to a conversation between two German Jewish women, new prisoners who had managed to live through the selection. It was plain from their physical description that the doctor of whom they were speaking—the one who had been responsible for their own survival—was the one who had sent Eva to the gas chamber. What Sophie had remembered most vividly was this: one of the women, who was from the Charlottenburg part of Berlin, said that she distinctly remembered the doctor from her youth. He had not recognized her on the ramp. She in turn had not known him well, although he had been a neighbor. The two related things she did recall about him—aside from his striking good looks—the two things she had not been able to forget about him, for some reason, were that he was a steadfast churchgoer and that he had always planned to enter the ministry. A mercenary father forced him into medicine.

  Other of Sophie’s recollections point to the doctor as a religious person. Or at least as a failed believer seeking redemption, groping for renewed faith. For example, as a
hint—his drunkenness. All that we can deduce from the record indicates that in the pursuit of their jobs SS officers, including doctors, were almost monkish in their decorum, sobriety and devotion to the rules. While the demands of butchery at its most primitive level—mainly in the neighborhood of the crematoriums—caused a great deal of alcohol to be consumed, this bloody work was in general the job of enlisted men, who were allowed (and indeed often needed) to numb themselves to their activities. Besides being spared these particular chores, officers in the SS, like officers everywhere, were expected to maintain a dignified comportment, especially when going about their duties. Why, then, did Sophie have the rare experience of meeting a doctor like Jemand von Niemand in his plastered condition, cross-eyed with booze and so unkempt that he still bore on his lapel grains of greasy rice from a probably long and sodden repast? This must have been for the doctor a very dangerous posture.

  I have always assumed that when he encountered Sophie, Dr. Jemand von Niemand was undergoing the crisis of his life: cracking apart like bamboo, disintegrating at the very moment that he was reaching out for spiritual salvation. One can only speculate upon Von Niemand’s later career, but if he was at all like his chief, Rudolf Höss, and the SS in general, he had styled himself Gottgläubiger—which is to say, he had rejected Christianity while still outwardly professing faith in God. But how could one believe in God after practicing one’s science for months in such a loathsome environment? Awaiting the arrival of countless trains from every corner of Europe, then winnowing out the fit and the healthy from the pathetic horde of cripples and the toothless and the blind, the feebleminded and the spastic and the unending droves of helpless aged and helpless little children, he surely knew that the slave enterprise he served (itself a mammoth killing machine regurgitating once-human husks) was a mockery and a denial of God. Besides, he was at bottom a vassal of IG Farben. Surely he could not retain belief while passing time in such a place. He had to replace God with a sense of the omnipotence of business. Since the overwhelming number of those upon whom he stood in judgment were Jews, he must have been relieved when once again Himmler’s order arrived directing that all Jews without exception would be exterminated. There would no longer be any need for his selective eye. This would take him away from the horrible ramps, allowing him to pursue more normal medical activities. (It may be hard to believe, but the vastness and complexity of Auschwitz permitted some benign medical work as well as the unspeakable experiments which—given the assumption that Dr. von Niemand was a man of some sensibility—he would have shunned.)

 

‹ Prev