Book Read Free

The Trail of the Serpent

Page 16

by Mary Braddon


  A cold glitter in the blue eyes converts the words into a threat, without the aid of any extra emphasis from the voice.

  “Monsieur has only to command,” answers the lady’s-maid; “I am ready to serve him.”

  “This Monsieur Elvino will be at the gate of the little pavilion to-night——?”

  “At a quarter to twelve.”

  “Then I will be there at half-past eleven. You will admit me instead of him. That is all.”

  “But my mistress, monsieur: she will discover that I have betrayed her, and she will kill me. You do not know Mademoiselle de Cevennes.”

  “Pardon me, I think I do know her. She need never learn that you have betrayed her. Remember, I have discovered the appointed signal;—you are deceived by my use of that signal, and you open the door to the wrong man. For the rest I will shield you from all harm. Your mistress is a glorious creature; but perhaps that high spirit may be taught to bend.”

  “It must first be broken, monsieur,” says Mademoiselle Finette.

  “Perhaps,” answers the lounger, rising as he speaks. “Mademoiselle, au revoir.” He drops five twinkling pieces of gold into her hand, and strolls slowly away.

  The lady’s-maid watches the receding figure with a bewildered stare. Well may Finette Léris be puzzled by this man: he might mystify wiser heads than hers. As he walks with his lounging gait through the winter sunset, many turn to look at his aristocratic figure, fair face, and black hair. If the worst man who looked at him could have seen straight through those clear blue eyes into his soul, would there have been something revealed which might have shocked and revolted even this worst man? Perhaps. Treachery is revolting, surely, to the worst of us. The worst of us might shrink appalled from the contemplation of those hideous secrets which are hidden in the plotting brain and the unflinching heart of the cold-blooded traitor.

  CHAPTER III

  THE WRONG FOOTSTEP

  Half-past eleven from the great booming voice of Notre Dame the magnificent. Half-past eleven from every turret in the vast city of Paris. The musical tones of the timepiece over the chimney in the boudoir of the pavilion testify to the fact five minutes afterwards. It is an elegant timepiece, surmounted by a group from the hand of a fashionable sculptor, a group in which a golden Cupid has hushed a grim bronze Saturn to sleep, and has hidden the old man’s hourglass under one of his lacquered wings—a pretty design enough, though the sand in the glass will never move the slower, or wrinkles and gray hairs be longer coming, because of the prettiness of that patrician timepiece; for the minute-hand on the best dial-plate that all Paris can produce is not surer in its course than that dark end which spares not the brightest beginning, that weary awakening which awaits the fairest dream.

  This little apartment in the pavilion belonging to the house of the Marquis de Cevennes is furnished in the style of the Pompadour days of elegance, luxury, and frivolity. Oval portraits of the reigning beauties of that day are let into the panels of the walls, and “Louis the Well-beloved”1 smiles an insipid Bourbon2 smile above the mantelpiece. The pencil of Boucher3 has immortalized those frail goddesses of the Versailles Olympus,4 and their coquettish loveliness lights the room almost as if they were living creatures, smiling unchangingly on every comer. The chimney-piece is of marble, exquisitely carved with lotuses and water-nymphs. A wood fire burns upon the gilded dogs which ornament the hearth. A priceless Persian carpet covers the centre of the polished floor; and a golden Cupid, suspended from the painted ceiling in an attitude which suggests such a determination of blood to the head as must ultimately result in apoplexy, holds a lamp of alabaster, which floods the room with a soft light.

  Under this light the mistress of the apartment, Valerie de Cevennes, looks gloriously handsome. She is seated in a low armchair by the hearth—looking sometimes into the red blaze at her feet, with dreamy eyes, whose profound gaze, though thoughtful, is not sorrowful. This girl has taken a desperate step in marrying secretly the man she loves; but she has no regret, for she does love; and loss of position seems so small a thing in the balance when weighed against this love, which is as yet unacquainted with sorrow, that she almost forgets she has lost it. Even while her eyes are fixed upon the wood fire at her feet, you may see that she is listening; and when the clocks have chimed the half-hour, she turns her head towards the door of the apartment, and listens intently. In five minutes she hears something—a faint sound in the distance, the sound of an outer door turning on its hinges. She starts, and her eyes brighten; she glances at the timepiece, and from the timepiece to the tiny watch at her side.

  “So soon!” she mutters; “he said a quarter to twelve. If my uncle had been here! And he only left me at eleven o’clock!”

  She listens again; the sounds come nearer—two more doors open, and then there are footsteps on the stairs. At the sound of these footsteps she starts again, with a look of anxiety in her face.

  “Is he ill,” she says, “that he walks so slowly? Hark!”

  She turns pale and clasps her hands tightly upon her breast.

  “It is not his step!”

  She knows she is betrayed; and in that one moment she prepares herself for the worst. She leans her hand upon the back of the chair from which she has risen, and stands, with her thin lips firmly set, facing the door. She may be facing her fate for aught she knows, but she is ready to face anything.

  The door opens, and the lounger of the morning enters. He wears a coat and hat of exactly the same shape and colour as those worn by the fashionable tenor, and he resembles the tenor in build and height. An easy thing, in the obscurity of the night, for the faithful Finette to admit this stranger without discovering her mistake. One glance at the face and attitude of Valerie de Cevennes tells him that she is not unprepared for his appearance. This takes him off his guard. Has he, too, been betrayed by the lady’s-maid? He never guesses that his light step betrayed him to the listening ear which love has made so acute. He sees that the young and beautiful girl is prepared to give him battle. He is disappointed. He had counted upon her surprise and confusion, and he feels that he has lost a point in his game. She does not speak, but stands quietly waiting for him to address her, as she might were he an ordinary visitor.

  “She is a more wonderful woman than I thought,” he says to himself, “and the battle will be a sharp one. No matter! The victory will be so much the sweeter.”

  He removes his hat, and the light falls full upon his pale fair face. Something in that face, she cannot tell what, seems in a faint, dim manner, familiar to her—she has seen some one like this man, but when, or where, she cannot remember.

  “You are surprised, madame, to see me,” he says, for he feels that he must begin the attack, and that he must not spare a single blow, for he is to fight with one who can parry his thrusts and strike again. “You are surprised. You command yourself admirably in repressing any demonstration of surprise, but you are not the less surprised.”

  “I am certainly surprised, monsieur, at receiving any visitor at such an hour.” She says this with perfect composure.

  “Scarcely, madame,” he looks at the timepiece; “for in five minutes from this your husband will—or should—be here.”

  Her lips tighten, and her jaw grows rigid in spite of herself. The secret is known, then—known to this stranger, who dares to intrude himself upon her on the strength of this knowledge.

  “Monsieur,” she says, “people rarely insult Valerie de Cevennes with impunity. You shall hear from my uncle to-morrow morning; for to-night—” she lays her hand upon the mother-of-pearl handle of a little bell; he stops her, saying, smilingly,

  “Nay, madame, we are not playing a farce. You wish to show me the door? You would ring that bell, which no one can answer but Finette, your maid, since there is no one else in this charming little establishment. I shall not be afraid of Finette, even if you are so imprudent as to summon her; and I shall not leave you till you have done me the honour of granting me an interview. For the rest, I a
m not talking to Valerie de Cevennes, but to Valerie de Lancy; Valerie, the wife of Elvino; Valerie, the lady of Don Giovanni.”

  De Lancy is the name of the fashionable tenor. This time the haughty girl’s thin lips quiver, with a rapid, convulsive movement. What stings her proud soul is the contempt with which this man speaks of her husband. Is it such a disgrace, then, this marriage of wealth, rank, and beauty, with genius and art?

  “Monsieur,” she says, “you have discovered my secret. I have been betrayed either by my servant, or the priest who married me—no matter which of them is the traitor. You, who, from your conduct of to-night, are evidently an adventurer, a person to whom it would be utterly vain to speak of honour, chivalry, and gentlemanly feeling—since they are doubtless words of which you do not even know the meaning—you wish to turn the possession of this secret to account. In other words, you desire to be bought off. You know, then, what I can afford to pay you. Be good enough to say how much will satisfy you, and I will appoint a time and place at which you shall receive your earnings. You will be so kind as to lose no time. It is on the stroke of twelve; in a moment Monsieur De Lancy will be here. He may not be disposed to make so good a bargain with you as I am. He might be tempted to throw you out of the window.”

  She has said this with entire self-possession. She might be talking to her modiste, so thoroughly indifferent is she in her high-bred ease and freezing contempt for the man to whom she is speaking. As she finishes she sinks quietly into her easy-chair. She takes up a book from a little table near her, and begins to cut the leaves with a jewelled-handled paper-knife. But the battle has only just begun, and she does not yet know her opponent.

  He watches her for a moment; marks the steady hand with which she slowly cuts leaf after leaf, without once notching the paper; and then he deliberately seats himself opposite to her in the easy-chair on the other side of the fireplace. She lifts her eyes from the book, and looks him full in the face with an expression of supreme disdain; but as she looks, he can see how eagerly she is also listening for her husband’s step. He has a blow to strike which he knows will be a heavy one.

  “Do not, madame,” he says, “distract yourself by listening for your husband’s arrival. He will not be here to-night.”

  This is a terrible blow. She tries to speak, but her lips only move inarticulately.

  “No, he will not be here. You do not suppose, madame, that when I contemplated, nay, contrived and arranged an interview with so charming a person as yourself, I could possibly be so deficient in foresight as to allow that interview to be disturbed at the expiration of one quarter of an hour? No; Monsieur Don Giovanni will not be here to-night.”

  Again she tries to speak, but the words refuse to come. He continues, as though he interpreted what she wants to say,—

  “You will naturally ask what other engagement detains him from his lovely wife’s society? Well, it is, as I think, a supper at the Trois Frères. As there are ladies invited, the party will no doubt break up early; and you will, I dare say, see Monsieur de Lancy by four or five o’clock in the morning.”

  She tries to resume her employment with the paper-knife, but this time she tears the leaves to pieces in her endeavours to cut them. Her anguish and her womanhood get the better of her pride and her power of endurance. She crumples the book in her clenched hands, and throws it into the fire. Her visitor smiles. His blows are beginning to tell.

  For a few minutes there is silence. Presently he takes out his cigar-case.

  “I need scarcely ask permission, madame. All these opera-singers smoke, and no doubt you are indulgent to the weakness of our dear Elvino?”

  “Monsieur de Lancy is a gentleman, and would not presume to smoke in a lady’s presence. Once more, monsieur, be good enough to say how much money you require of me to ensure your silence?”

  “Nay, madame,” he replies, as he bends over the wood fire, and lights his cigar by the blaze of the burning book, “there is no occasion for such desperate haste. You are really surprisingly superior to the ordinary weakness of your sex. Setting apart your courage, self-endurance, and determination, which are positively wonderful, you are so entirely deficient in curiosity.”

  She looks at him with a glance which seems to say she scorns to ask him what he means by this.

  “You say your maid, Finette, or the good priest, Monsieur Pérot, must have betrayed your confidence. Suppose it was from neither of those persons I received my information?”

  “There is no other source, monsieur, from which you could obtain it.”

  “Nay, madame, reflect. Is there no other person whose vanity may have prompted him to reveal this secret? Do you think it, madame, so utterly improbable that Monsieur de Lancy himself may have been tempted to boast over his wine of his conquest of the heiress of all the De Cevennes?”

  “It is a base falsehood, monsieur, which you are uttering.”

  “Nay, madame, I make no assertion. I am only putting a case. Suppose at a supper at the Maison Dorée, amongst his comrades of the Opera and his admirers of the stalls—to say nothing of the coryphées, who, somehow or other, contrive to find a place at these recherché5 little banquets—suppose our friend, Don Giovanni, imprudently ventures some allusion to a lady of rank and fortune whom his melodious voice or his dark eyes have captivated? This little party is not, perhaps, satisfied with an allusion; it requires facts; it is incredulous; it lays heavy odds that Elvino cannot name the lady; and in the end the whole story is told, and the health of Valerie de Cevennes is drunk in Cliquot’s finest brand of champagne. Suppose this, madame, and you may, perhaps, guess whence I got my information.”

  Throughout this speech Valerie has sat facing him, with her eyes fixed in a strange and ghastly stare. Once she lifts her hand to her throat, as if to save herself from choking; and when the schemer has finished speaking she slides heavily from her chair, and falls on her knees upon the Persian hearth-rug, with her small hands convulsively clasped about her heart. But she is not insensible, and she never takes her eyes from his face. She is a woman who neither weeps nor faints—she suffers.

  “I am here, madame,” the lounger continues—and now she listens to him eagerly; “I am here for two purposes. To help myself before all things; to help you afterwards, if I can. I have had to use a rough scalpel, madame, but I may not be an unskilful physician. You love this tenor singer very deeply; you must do so; since for his sake you were willing to brave the contempt of that which you also love very much—the world—the great world in which you move.”

  “I did love him, monsieur—O God! how deeply, how madly, how blindly! Nay, it is not to such an eye as yours that I would reveal the secrets of my heart and mind. Enough, I loved him! But for the man who could degrade the name of the woman who had sacrificed so much for his sake, and hold the sacrifice so lightly—for the man who could make that woman’s name a jest among the companions of a tavern, Valerie de Cevennes has but one sentiment, and that is—contempt.”

  “I admire your spirit, madame; but then, remember, the subject can scarcely be so easily dismissed. A husband is not to be shaken off so lightly; and is it likely that Monsieur de Lancy will readily resign a marriage which, as a speculation, is so brilliantly advantageous? Perhaps you do not know that it has been, ever since his début, his design to sell his handsome face to the highest bidder; that he has—pardon me, madame—been for two years on the look-out for an heiress possessed of more gold than discrimination, whom a few pretty namby-pamby speeches selected from the librettos of the operas he is familiar with would captivate and subdue.”

  The haughty spirit is bent to the very dust. This girl, truth itself, never for a moment questions the words which are breaking her heart. There is something too painfully probable in this bitter humiliation.

  “Oh, what have I done,” she cries, “what have I done, that the golden dream of my life should be broken by such an awakening as this?”

  “Madame, I have told you that I wish, if I can, to help you.
I pretend no disinterested or Utopian generosity. You are rich, and can afford to pay me for my services. There are only three persons who, besides yourself, were witnesses of or concerned in this marriage—Father Pérot, Finette, and Monsieur de Lancy. The priest and the maid-servant may be silenced; and for Don Giovanni—we will talk of him to-morrow. Stay, has he any letters of yours in his possession?”

  “He returns my letters one by one as he receives them,” she mutters.

  “Good—it is so easy to retract what one has said; but so difficult to deny one’s handwriting.”

  “The De Cevennes do not lie, monsieur!”

  “Do they not? What, madame, have you acted no lies, though you may not have spoken them? Have you never lied with your face, when you have worn a look of calm indifference, while the mental effort with which you stopped the violent beating of your heart produced a dull physical torture in your breast; when, in the crowded opera-house, you heard his step upon the stage? Wasted lies, madame; wasted torture; for your idol was not worth them. Your god laughed at your worship, because he was a false god, and the attributes for which you worshipped him—truth, loyalty, and genius, such as man never before possessed—were not his, but the offspring of your own imagination, with which you invested him, because you were in love with his handsome face. Bah! madame, after all, you were only the fool of a chiselled profile and a melodious voice. You are not the first of your sex so fooled; Heaven forbid you should be the last!”

  “You have shown me why I should hate this man; show me my revenge, if you wish to serve me. My countrywomen do not forgive. O Gaston de Lancy, to have been the slave of your every word; the blind idolator of your every glance; to have given so much; and, as my reward, to reap only your contempt!”

  There are no tears in her eyes as she says this in a hoarse voice. Perhaps long years hence she may come to weep over this wild infatuation—now, her despair is too bitter for tears.

 

‹ Prev