The Thing Around Your Neck
Page 10
After breakfast, Ujunwa called her mother and told her about the resort and about Isabel and was pleased when her mother chuckled. She hung up and sat in front of her laptop and thought about how long it had been since her mother had really laughed. She sat there for a long time, moving the mouse from side to side, trying to decide whether to name her character something common, like Chioma, or something exotic, like Ibari.
Chioma lives with her mother in Lagos. She has a degree in economics from Nsukka, has recently finished her National Youth Service, and every Thursday she buys The Guardian and scours the employment section and sends out her CV in brown manila envelopes. She hears nothing for weeks. Finally she gets a phone call inviting her to an interview. After the first few questions, the man says he will hire her and then walks across and stands behind her and reaches over her shoulders to squeeze her breasts. She hisses, “Stupid man! You cannot respect yourself!” and leaves. Weeks of silence follow. She helps out at her mother’s boutique. She sends out more envelopes. At the next interview, the woman, speaking in the fakest, silliest accent Chioma has ever heard, tells her she wants somebody foreign-educated, and Chioma almost laughs as she leaves. More weeks of silence. Chioma has not seen her father in months, but she decides to go to his new office in Victoria Island to ask if he can help her find a job. Their meeting is tense. “Why have you not come since, eh?” he asks, pretending to be angry, because she knows it is easier for him to be angry, it is easier to be angry with people after you have hurt them. He makes some calls. He gives her a thin roll of two-hundred-naira notes. He does not ask about her mother. She notices that the Yellow Woman’s photo is on his desk. Her mother had described her well: “She is very fair, she looks mixed, and the thing is that she is not even pretty, she has a face like an overripe yellow pawpaw.”
The chandelier in the main dining room of Jumping Monkey Hill hung so low that Ujunwa could extend her hand and touch it. Edward sat at one end of the long, white-covered table, Isabel at the other, and the participants in between. The hardwood floors thumped noisily as waiters walked around and handed out menus. Ostrich medallions. Smoked salmon. Chicken in orange sauce. Edward urged everyone to eat the ostrich. It was simply mah-ve-lous. Ujunwa did not like the idea of eating an ostrich, did not even know that people ate ostriches, and when she said so, Edward laughed good-naturedly and said that of course ostrich was an African staple. Everyone else ordered the ostrich, and when Ujunwa’s chicken, too citrusy, came, she wondered if perhaps she should have had the ostrich. It looked like beef, anyway. She drank more alcohol than she had ever drunk in her life, two glasses of wine, and she felt mellowed and chatted with the Senegalese about the best ways to care for natural black hair: no silicone products, lots of shea butter, combing only when wet. She overheard snatches as Edward talked about wine: Chardonnay was horribly boring.
Afterwards, the participants gathered in the gazebo — except for the Ugandan, who sat away with Edward and Isabel. They slapped at flying insects and drank wine and laughed and teased one another: You Kenyans are too submissive! You Nigerians are too aggressive! You Tanzanians have no fashion sense! You Senegalese are too brainwashed by the French! They talked about the war in the Sudan, about the decline of the African Writers Series, about books and writers. They agreed that Dambudzo Marechera was astonishing, that Alan Paton was patronizing, that Isak Dinesen was unforgivable. The Kenyan put on a generic European accent and, between drags at his cigarette, recited what Isak Dinesen had said about all Kikuyu children becoming mentally retarded at the age of nine. They laughed. The Zimbabwean said Achebe was boring and did nothing with style, and the Kenyan said that was a sacrilege and snatched at the Zimbabwean’s wineglass, until she recanted, laughing, saying of course Achebe was sublime. The Senegalese said she nearly vomited when a professor at the Sorbonne told her that Conrad was really on her side, as if she could not decide for herself who was on her side. Ujunwa began to jump up and down, babbling nonsense to mimic Conrad’s Africans, feeling the sweet lightness of wine in her head. The Zimbabwean staggered and fell into the water fountain and climbed out spluttering, her dreadlocks wet, saying she had felt some fish wriggling around in there. The Kenyan said he would use that for his story — fish in the fancy resort fountain — since he really had no idea what he was going to write about. The Senegalese said her story was really her story, about how she mourned her girlfriend and how her grieving had emboldened her to come out to her parents although they now treated her being a lesbian as a mild joke and continued to speak of the families of suitable young men. The black South African looked alarmed when he heard “lesbian.” He got up and walked away. The Kenyan said the black South African reminded him of his father, who attended a Holy Spirit Revival church and didn’t speak to people on the street because they were not saved. The Zimbabwean, Tanzanian, white South African, and Senegalese all spoke about their fathers.
They looked at Ujunwa and she realized that she was the only one who had said nothing, and for a moment the wine no longer fogged her mind. She shrugged and mumbled that there was really little to say about her father. He was a normal person. “Is he in your life?” the Senegalese asked, with the soft tone that meant she assumed he was not, and for the first time her Francophone accent irritated Ujunwa. “He is in my life,” Ujunwa said with a quiet force. “He was the one who bought me books when I was a child and the one who read my early poems and stories.” She paused, and everyone was looking at her and she added, “He did something that surprised me. It hurt me, too, but mostly it surprised me.” The Senegalese looked as if she wanted to ask more but changed her mind and said she wanted more wine. “Are you writing about your father?” the Kenyan asked and Ujunwa answered with an emphatic NO because she had never believed in fiction as therapy. The Tanzanian told her that all fiction was therapy, some sort of therapy, no matter what anybody said.
That evening, Ujunwa tried to write, but her eyeballs were swimming and her head was aching and so she went to bed. After breakfast, she sat before the laptop and cradled a cup of tea.
Chioma gets a call from Merchant Trust bank, one of the places her father contacted. He knows the chairman of the board. She is hopeful; all the bank people she knows drive nice secondhand Jettas and have nice flats in Gbagada. The deputy manager interviews her. He is dark and good-looking and his glasses have an elegant designer logo on the frames and, as he speaks to her, she desperately wishes he would notice her. He doesn’t. He tells her that they would like to hire her to do marketing, which will mean going out and bringing in new accounts. She will be working with Yinka. If she can bring in ten million naira during her trial period, she will be guaranteed a permanent position. She nods as he speaks. She is used to men’s attention and is sulky that he does not look at her as a man looks at a woman, and she does not quite understand what he means by going out to get new accounts until she starts the job two weeks later. A uniformed driver takes her and Yinka in an air-conditioned official Jeep — she runs her hand over the smooth leather seat, is reluctant to climb out — to the home of an alhaji in Ikoyi. The alhaji is avuncular and expansive with his smile, his hand gestures, his laughter. Yinka has already come to see him a few times before and he hugs her and says something that makes her laugh. He looks at Chioma. “This one is too fine,” he says. A steward serves frosted glasses of chapman. The alhaji speaks to Yinka but looks often at Chioma. Then he asks Yinka to come closer and explain the high-interest savings accounts to him and then he asks her to sit on his lap and doesn’t she think he’s strong enough to carry her? Yinka says of course he is and sits on his lap, smiling a serene smile. Yinka is small and fair; she reminds Chioma of the Yellow Woman.
What Chioma knows of the Yellow Woman is what her mother told her. One slow afternoon, the Yellow Woman had walked into her mother’s boutique on Adeniran Ogunsanya Street. Her mother knew who the Yellow Woman was, knew the relationship with her husband had been on for a year, knew that he had paid for the Yellow Woman’s Honda Accord a
nd her flat in Ilupeju. But what drove her mother crazy was the insult of this: the Yellow Woman coming to her boutique, looking at shoes and planning to pay for them with money that really belonged to her husband. So her mother yanked at the Yellow Woman’s weave-on that hung to her back and screamed “Husband snatcher!” and the salesgirls joined in, slapping and beating the Yellow Woman until she ran out to her car. When Chioma’s father heard of it, he shouted at her mother and said she had acted like one of those wild women from the street, had disgraced him, herself, and an innocent woman for nothing. Then he left the house. Chioma came back from National Youth Service and noticed that her father’s wardrobe was empty. Aunty Elohor, Aunty Rose, and Aunty Uche had all come and said to her mother, “We are prepared to go with you and beg him to come back home or we will go and beg on your behalf.” Chioma’s mother said, “Never, not in this world. I am not going to beg him. It is enough.” Aunty Funmi came and said the Yellow Woman had tied him up with medicine and she knew a good babalawo who could untie him. Chioma’s mother said, “No, I am not going.” Her boutique was failing, because Chioma’s father had always helped her import shoes from Dubai. So she lowered prices, advertised in Joy and City People, and started stocking shoes made in Aba. Chioma is wearing a pair of those shoes the morning she sits in the alhaji’s sitting room and watches Yinka, perched on the expansive lap, talking about the benefits of a savings account with Merchant Trust Bank.
* * *
At first, Ujunwa tried not to notice that Edward often stared at her body, that his eyes were never on her face but always lower. The workshop days had taken on a routine of breakfast at eight and lunch at one and dinner at six in the grand dining room. On the sixth day, a blisteringly hot day, Edward handed out copies of the first story to be reviewed, written by the Zimbabwean. The participants were all seated on the terrace, and after he handed out the papers, Ujunwa saw that all the seats under the umbrellas were occupied.
“I don’t mind sitting in the sun,” she said, already getting up. “Would you like me to stand up for you, Edward?”
“I’d rather like you to lie down for me,” he said. The moment was humid, thick; a bird cawed from far away. Edward was grinning. Only the Ugandan and the Tanzanian had heard him. Then the Ugandan laughed. And Ujunwa laughed, because it was funny and witty, she told herself, when you really thought about it. After lunch, she took a walk with the Zimbabwean and as they stopped to pick up shells by the sea, Ujunwa wanted to tell her what Edward had said. But the Zimbabwean seemed distracted, less chatty than usual; she was probably anxious about her story. Ujunwa read it that evening. She thought the writing had too many flourishes, but she liked the story and wrote appreciations and careful suggestions in the margins. It was familiar and funny, about a Harare secondary schoolteacher whose Pentecostal minister tells him that he and his wife will not have a child until they get a confession from the witches who have tied up his wife’s womb. They become convinced that the witches are their next-door neighbors, and every morning they pray loudly, throwing verbal Holy Ghost bombs over the fence.
After the Zimbabwean read an excerpt the next day, there was a short silence around the dining table. Then the Ugandan spoke and said there was much energy in the prose. The white South African nodded enthusiastically. The Kenyan disagreed. Some of the sentences tried so hard to be literary that they didn’t make sense, he said, and he read one such sentence. The Tanzanian man said a story had to be looked at as a whole and not in parts. Yes, the Kenyan agreed, but each part had to make sense in order to form a whole that made sense. Then Edward spoke. The writing was certainly ambitious, but the story itself begged the question “So what?” There was something terribly passé about it when one considered all the other things happening in Zimbabwe under the horrible Mugabe. Ujunwa stared at Edward. What did he mean by “passé”? How could a story so true be passé? But she did not ask what Edward meant and the Kenyan did not ask and the Ugandan did not ask and all the Zimbabwean did was shove her dreadlocks away from her face, cowries clinking. Everyone else remained silent. Soon they all began to yawn and say good night and walk to their cabins.
The next day, they did not talk about the previous evening. They talked about how fluffy the scrambled eggs were and how eerie the jacaranda leaves that rustled against their windows at night were. After dinner, the Senegalese read from her story. It was a windy night and they shut the door to keep out the sound of the whirling trees. The smoke from Edward’s pipe hung over the room. The Senegalese read two pages of a funeral scene, stopping often to sip some water, her accent thickening as she became more emotional, each t sounding like a z. Afterwards, everyone turned to Edward, even the Ugandan, who seemed to have forgotten that he was workshop leader. Edward chewed at his pipe thoughtfully before he said that homosexual stories of this sort weren’t reflective of Africa, really.
“Which Africa?” Ujunwa blurted out.
The black South African shifted on his seat. Edward chewed further at his pipe. Then he looked at Ujunwa in the way one would look at a child who refused to keep still in church and said that he wasn’t speaking as an Oxford-trained Africanist, but as one who was keen on the real Africa and not the imposing of Western ideas on African venues. The Zimbabwean and Tanzanian and white South African began to shake their heads as Edward was speaking.
“This may indeed be the year 2000, but how African is it for a person to tell her family that she is homosexual?” Edward asked.
The Senegalese burst out in incomprehensible French and then, a minute of fluid speech later, said, “I am Senegalese! I am Senegalese!” Edward responded in equally swift French and then said in English, with a soft smile, “I think she had too much of that excellent Bordeaux,” and some of the participants chuckled.
Ujunwa was the first to leave. She was close to her cabin when she heard somebody call her and she stopped. It was the Kenyan. The Zimbabwean and the white South African were with him. “Let’s go to the bar,” the Kenyan said. She wondered where the Senegalese was. In the bar, she drank a glass of wine and listened to them talk about how the other guests at Jumping Monkey Hill — all of whom were white — looked at the participants suspiciously. The Kenyan said a youngish couple had stopped and stepped back a little as he approached them on the path from the swimming pool the day before. The white South African said she got suspicious looks, too, perhaps because she wore only kente-print caftans. Sitting there, staring out into the black night, listening to the drink-softened voices around her, Ujunwa felt a self-loathing burst open in the bottom of her stomach. She should not have laughed when Edward said “I’d rather like you to lie down for me.” It had not been funny. It had not been funny at all. She had hated it, hated the grin on his face and the glimpse of greenish teeth and the way he always looked at her chest rather than her face, the way his eyes climbed all over her, and yet she had made herself laugh like a deranged hyena. She put down her half-finished glass of wine and said, “Edward is always looking at my body.” The Kenyan and the white South African and Zimbabwean stared at her. Ujunwa repeated, “Edward is always looking at my body.” The Kenyan said it was clear from the first day that the man would be climbing on top of that flat stick of a wife and wishing it were Ujunwa; the Zimbabwean said Edward’s eyes were always leering when he looked at Ujunwa; the white South African said Edward would never look at a white woman like that because what he felt for Ujunwa was a fancy without respect.
“You all noticed?” Ujunwa asked them. “You all noticed?” She felt strangely betrayed. She got up and went to her cabin. She called her mother, but the metallic voice kept saying “The number you are calling is not available at the moment, please try later,” and so she hung up. She could not write. She lay in bed and stayed awake for so long that when she finally fell asleep, it was dawn.
That evening, the Tanzanian read an excerpt of his story about the killings in the Congo, from the point of view of a militiaman, a man full of prurient violence. Edward said it would be the lead
story in the Oratory, that it was urgent and relevant, that it brought news. Ujunwa thought it read like a piece from The Economist with cartoon characters painted in. But she didn’t say that. She went back to her cabin and, although she had a stomachache, she turned on her laptop.
As Chioma sits and stares at Yinka, settled on the alhaji’s lap, she feels as if she is acting a play. She wrote plays in secondary school. Her class staged one during the school’s anniversary celebration and, at the end, there was a standing ovation and the principal said, “Chioma is our future star!” Her father was there, sitting next to her mother, clapping and smiling. But when she said she wanted to study literature in university, he told her it was not viable. His word, “viable.” He said she had to study something else and could always write on the side. The alhaji is lightly running a finger over Yinka’s arm and saying, “But you know Savanna Union Bank sent people to me last week.” Yinka is still smiling and Chioma wonders whether her cheeks are aching. She thinks about the stories in a metal box under her bed. Her father read them all and sometimes he wrote in the margins: Excellent! Cliché! Very good! Unclear! It was he who had bought novels for her; her mother thought novels a waste of time and felt that all Chioma needed were her textbooks.