Book Read Free

Crime and Punishment

Page 14

by Fyodor Dostoevsky


  "Are you raving, or what?" Razumihin shouted, roused to fury at last. "What farce is this? You'll drive me crazy too… what did you come to see me for, damn you?"

  "I don't want… translation," muttered Raskolnikov from the stairs.

  "Then what the devil do you want?" shouted Razumihin from above. Raskolnikov continued descending the staircase in silence.

  "Hey, there! Where are you living?"

  No answer.

  "Well, confound you then!"

  But Raskolnikov was already stepping into the street. On the Nikolaevsky Bridge he was roused to full consciousness again by an unpleasant incident. A coachman, after shouting at him two or three times, gave him a violent lash on the back with his whip, for having almost fallen under his horses' hoofs. The lash so infuriated him that he dashed away to the railing (for some unknown reason he had been walking in the very middle of the bridge in the traffic). He angrily clenched and ground his teeth. He heard laughter, of course.

  "Serves him right!"

  "A pickpocket I dare say."

  "Pretending to be drunk, for sure, and getting under the wheels on purpose; and you have to answer for him."

  "It's a regular profession, that's what it is."

  But while he stood at the railing, still looking angry and bewildered after the retreating carriage, and rubbing his back, he suddenly felt someone thrust money into his hand. He looked. It was an elderly woman in a kerchief and goatskin shoes, with a girl, probably her daughter wearing a hat, and carrying a green parasol.

  "Take it, my good man, in Christ's name."

  He took it and they passed on. It was a piece of twenty copecks. From his dress and appearance they might well have taken him for a beggar asking alms in the streets, and the gift of the twenty copecks he doubtless owed to the blow, which made them feel sorry for him.

  He closed his hand on the twenty copecks, walked on for ten paces, and turned facing the Neva, looking towards the palace. The sky was without a cloud and the water was almost bright blue, which is so rare in the Neva. The cupola of the cathedral, which is seen at its best from the bridge about twenty paces from the chapel, glittered in the sunlight, and in the pure air every ornament on it could be clearly distinguished. The pain from the lash went off, and Raskolnikov forgot about it; one uneasy and not quite definite idea occupied him now completely. He stood still, and gazed long and intently into the distance; this spot was especially familiar to him. When he was attending the university, he had hundreds of times—generally on his way home—stood still on this spot, gazed at this truly magnificent spectacle and almost always marvelled at a vague and mysterious emotion it roused in him. It left him strangely cold; this gorgeous picture was for him blank and lifeless. He wondered every time at his sombre and enigmatic impression and, mistrusting himself, put off finding the explanation of it. He vividly recalled those old doubts and perplexities, and it seemed to him that it was no mere chance that he recalled them now. It struck him as strange and grotesque, that he should have stopped at the same spot as before, as though he actually imagined he could think the same thoughts, be interested in the same theories and pictures that had interested him… so short a time ago. He felt it almost amusing, and yet it wrung his heart. Deep down, hidden far away out of sight all that seemed to him now—all his old past, his old thoughts, his old problems and theories, his old impressions and that picture and himself and all, all… He felt as though he were flying upwards, and everything were vanishing from his sight. Making an unconscious movement with his hand, he suddenly became aware of the piece of money in his fist. He opened his hand, stared at the coin, and with a sweep of his arm flung it into the water; then he turned and went home. It seemed to him, he had cut himself off from everyone and from everything at that moment.

  Evening was coming on when he reached home, so that he must have been walking about six hours. How and where he came back he did not remember. Undressing, and quivering like an overdriven horse, he lay down on the sofa, drew his greatcoat over him, and at once sank into oblivion…

  It was dusk when he was waked up by a fearful scream. Good God, what a scream! Such unnatural sounds, such howling, wailing, grinding, tears, blows and curses he had never heard.

  He could never have imagined such brutality, such frenzy. In terror he sat up in bed, almost swooning with agony. But the fighting, wailing and cursing grew louder and louder. And then to his intense amazement he caught the voice of his landlady. She was howling, shrieking and wailing, rapidly, hurriedly, incoherently, so that he could not make out what she was talking about; she was beseeching, no doubt, not to be beaten, for she was being mercilessly beaten on the stairs. The voice of her assailant was so horrible from spite and rage that it was almost a croak; but he, too, was saying something, and just as quickly and indistinctly, hurrying and spluttering. All at once Raskolnikov trembled; he recognised the voice—it was the voice of Ilya Petrovitch. Ilya Petrovitch here and beating the landlady! He is kicking her, banging her head against the steps—that's clear, that can be told from the sounds, from the cries and the thuds. How is it, is the world topsy–turvy? He could hear people running in crowds from all the storeys and all the staircases; he heard voices, exclamations, knocking, doors banging. "But why, why, and how could it be?" he repeated, thinking seriously that he had gone mad. But no, he heard too distinctly! And they would come to him then next, "for no doubt… it's all about that… about yesterday… Good God!" He would have fastened his door with the latch, but he could not lift his hand… besides, it would be useless. Terror gripped his heart like ice, tortured him and numbed him… But at last all this uproar, after continuing about ten minutes, began gradually to subside. The landlady was moaning and groaning; Ilya Petrovitch was still uttering threats and curses… But at last he, too, seemed to be silent, and now he could not be heard. "Can he have gone away? Good Lord!" Yes, and now the landlady is going too, still weeping and moaning… and then her door slammed… Now the crowd was going from the stairs to their rooms, exclaiming, disputing, calling to one another, raising their voices to a shout, dropping them to a whisper. There must have been numbers of them—almost all the inmates of the block. "But, good God, how could it be! And why, why had he come here!"

  Raskolnikov sank worn out on the sofa, but could not close his eyes. He lay for half an hour in such anguish, such an intolerable sensation of infinite terror as he had never experienced before. Suddenly a bright light flashed into his room. Nastasya came in with a candle and a plate of soup. Looking at him carefully and ascertaining that he was not asleep, she set the candle on the table and began to lay out what she had brought—bread, salt, a plate, a spoon.

  "You've eaten nothing since yesterday, I warrant. You've been trudging about all day, and you're shaking with fever."

  "Nastasya… what were they beating the landlady for?"

  She looked intently at him.

  "Who beat the landlady?"

  "Just now… half an hour ago, Ilya Petrovitch, the assistant superintendent, on the stairs… Why was he ill–treating her like that, and… why was he here?"

  Nastasya scrutinised him, silent and frowning, and her scrutiny lasted a long time. He felt uneasy, even frightened at her searching eyes.

  "Nastasya, why don't you speak?" he said timidly at last in a weak voice.

  "It's the blood," she answered at last softly, as though speaking to herself.

  "Blood? What blood?" he muttered, growing white and turning towards the wall.

  Nastasya still looked at him without speaking.

  "Nobody has been beating the landlady," she declared at last in a firm, resolute voice.

  He gazed at her, hardly able to breathe.

  "I heard it myself… I was not asleep… I was sitting up," he said still more timidly. "I listened a long while. The assistant superintendent came… Everyone ran out on to the stairs from all the flats."

  "No one has been here. That's the blood crying in your ears. When there's no outlet for it and it
gets clotted, you begin fancying things… Will you eat something?"

  He made no answer. Nastasya still stood over him, watching him.

  "Give me something to drink… Nastasya."

  She went downstairs and returned with a white earthenware jug of water. He remembered only swallowing one sip of the cold water and spilling some on his neck. Then followed forgetfulness.

  CHAPTER III

  He was not completely unconscious, however, all the time he was ill; he was in a feverish state, sometimes delirious, sometimes half conscious. He remembered a great deal afterwards. Sometimes it seemed as though there were a number of people round him; they wanted to take him away somewhere, there was a great deal of squabbling and discussing about him. Then he would be alone in the room; they had all gone away afraid of him, and only now and then opened the door a crack to look at him; they threatened him, plotted something together, laughed, and mocked at him. He remembered Nastasya often at his bedside; he distinguished another person, too, whom he seemed to know very well, though he could not remember who he was, and this fretted him, even made him cry. Sometimes he fancied he had been lying there a month; at other times it all seemed part of the same day. But of that—of that he had no recollection, and yet every minute he felt that he had forgotten something he ought to remember. He worried and tormented himself trying to remember, moaned, flew into a rage, or sank into awful, intolerable terror. Then he struggled to get up, would have run away, but someone always prevented him by force, and he sank back into impotence and forgetfulness. At last he returned to complete consciousness.

  It happened at ten o'clock in the morning. On fine days the sun shone into the room at that hour, throwing a streak of light on the right wall and the corner near the door. Nastasya was standing beside him with another person, a complete stranger, who was looking at him very inquisitively. He was a young man with a beard, wearing a full, short–waisted coat, and looked like a messenger. The landlady was peeping in at the half–opened door. Raskolnikov sat up.

  "Who is this, Nastasya?" he asked, pointing to the young man.

  "I say, he's himself again!" she said.

  "He is himself," echoed the man.

  Concluding that he had returned to his senses, the landlady closed the door and disappeared. She was always shy and dreaded conversations or discussions. She was a woman of forty, not at all bad–looking, fat and buxom, with black eyes and eyebrows, good–natured from fatness and laziness, and absurdly bashful.

  "Who… are you?" he went on, addressing the man. But at that moment the door was flung open, and, stooping a little, as he was so tall, Razumihin came in.

  "What a cabin it is!" he cried. "I am always knocking my head. You call this a lodging! So you are conscious, brother? I've just heard the news from Pashenka."

  "He has just come to," said Nastasya.

  "Just come to," echoed the man again, with a smile.

  "And who are you?" Razumihin asked, suddenly addressing him. "My name is Vrazumihin, at your service; not Razumihin, as I am always called, but Vrazumihin, a student and gentleman; and he is my friend. And who are you?"

  "I am the messenger from our office, from the merchant Shelopaev, and I've come on business."

  "Please sit down." Razumihin seated himself on the other side of the table. "It's a good thing you've come to, brother," he went on to Raskolnikov. "For the last four days you have scarcely eaten or drunk anything. We had to give you tea in spoonfuls. I brought Zossimov to see you twice. You remember Zossimov? He examined you carefully and said at once it was nothing serious—something seemed to have gone to your head. Some nervous nonsense, the result of bad feeding, he says you have not had enough beer and radish, but it's nothing much, it will pass and you will be all right. Zossimov is a first–rate fellow! He is making quite a name. Come, I won't keep you," he said, addressing the man again. "Will you explain what you want? You must know, Rodya, this is the second time they have sent from the office; but it was another man last time, and I talked to him. Who was it came before?"

  "That was the day before yesterday, I venture to say, if you please, sir. That was Alexey Semyonovitch; he is in our office, too."

  "He was more intelligent than you, don't you think so?"

  "Yes, indeed, sir, he is of more weight than I am."

  "Quite so; go on."

  "At your mamma's request, through Afanasy Ivanovitch Vahrushin, of whom I presume you have heard more than once, a remittance is sent to you from our office," the man began, addressing Raskolnikov. "If you are in an intelligible condition, I've thirty–five roubles to remit to you, as Semyon Semyonovitch has received from Afanasy Ivanovitch at your mamma's request instructions to that effect, as on previous occasions. Do you know him, sir?"

  "Yes, I remember… Vahrushin," Raskolnikov said dreamily.

  "You hear, he knows Vahrushin," cried Razumihin. "He is in 'an intelligible condition'! And I see you are an intelligent man too. Well, it's always pleasant to hear words of wisdom."

  "That's the gentleman, Vahrushin, Afanasy Ivanovitch. And at the request of your mamma, who has sent you a remittance once before in the same manner through him, he did not refuse this time also, and sent instructions to Semyon Semyonovitch some days since to hand you thirty–five roubles in the hope of better to come."

  "That 'hoping for better to come' is the best thing you've said, though 'your mamma' is not bad either. Come then, what do you say? Is he fully conscious, eh?"

  "That's all right. If only he can sign this little paper."

  "He can scrawl his name. Have you got the book?"

  "Yes, here's the book."

  "Give it to me. Here, Rodya, sit up. I'll hold you. Take the pen and scribble 'Raskolnikov' for him. For just now, brother, money is sweeter to us than treacle."

  "I don't want it," said Raskolnikov, pushing away the pen.

  "Not want it?"

  "I won't sign it."

  "How the devil can you do without signing it?"

  "I don't want… the money."

  "Don't want the money! Come, brother, that's nonsense, I bear witness. Don't trouble, please, it's only that he is on his travels again. But that's pretty common with him at all times though… You are a man of judgment and we will take him in hand, that is, more simply, take his hand and he will sign it. Here."

  "But I can come another time."

  "No, no. Why should we trouble you? You are a man of judgment… Now, Rodya, don't keep your visitor, you see he is waiting," and he made ready to hold Raskolnikov's hand in earnest.

  "Stop, I'll do it alone," said the latter, taking the pen and signing his name.

  The messenger took out the money and went away.

  "Bravo! And now, brother, are you hungry?"

  "Yes," answered Raskolnikov.

  "Is there any soup?"

  "Some of yesterday's," answered Nastasya, who was still standing there.

  "With potatoes and rice in it?"

  "Yes."

  "I know it by heart. Bring soup and give us some tea."

  "Very well."

  Raskolnikov looked at all this with profound astonishment and a dull, unreasoning terror. He made up his mind to keep quiet and see what would happen. "I believe I am not wandering. I believe it's reality," he thought.

  In a couple of minutes Nastasya returned with the soup, and announced that the tea would be ready directly. With the soup she brought two spoons, two plates, salt, pepper, mustard for the beef, and so on. The table was set as it had not been for a long time. The cloth was clean.

  "It would not be amiss, Nastasya, if Praskovya Pavlovna were to send us up a couple of bottles of beer. We could empty them."

  "Well, you are a cool hand," muttered Nastasya, and she departed to carry out his orders.

  Raskolnikov still gazed wildly with strained attention. Meanwhile Razumihin sat down on the sofa beside him, as clumsily as a bear put his left arm round Raskolnikov's head, although he was able to sit up, and with his right hand gave h
im a spoonful of soup, blowing on it that it might not burn him. But the soup was only just warm. Raskolnikov swallowed one spoonful greedily, then a second, then a third. But after giving him a few more spoonfuls of soup, Razumihin suddenly stopped, and said that he must ask Zossimov whether he ought to have more.

  Nastasya came in with two bottles of beer.

  "And will you have tea?"

  "Yes."

  "Cut along, Nastasya, and bring some tea, for tea we may venture on without the faculty. But here is the beer!" He moved back to his chair, pulled the soup and meat in front of him, and began eating as though he had not touched food for three days.

  "I must tell you, Rodya, I dine like this here every day now," he mumbled with his mouth full of beef, "and it's all Pashenka, your dear little landlady, who sees to that; she loves to do anything for me. I don't ask for it, but, of course, I don't object. And here's Nastasya with the tea. She is a quick girl. Nastasya, my dear, won't you have some beer?"

  "Get along with your nonsense!"

  "A cup of tea, then?"

  "A cup of tea, maybe."

  "Pour it out. Stay, I'll pour it out myself. Sit down."

  He poured out two cups, left his dinner, and sat on the sofa again. As before, he put his left arm round the sick man's head, raised him up and gave him tea in spoonfuls, again blowing each spoonful steadily and earnestly, as though this process was the principal and most effective means towards his friend's recovery. Raskolnikov said nothing and made no resistance, though he felt quite strong enough to sit up on the sofa without support and could not merely have held a cup or a spoon, but even perhaps could have walked about. But from some queer, almost animal, cunning he conceived the idea of hiding his strength and lying low for a time, pretending if necessary not to be yet in full possession of his faculties, and meanwhile listening to find out what was going on. Yet he could not overcome his sense of repugnance. After sipping a dozen spoonfuls of tea, he suddenly released his head, pushed the spoon away capriciously, and sank back on the pillow. There were actually real pillows under his head now, down pillows in clean cases, he observed that, too, and took note of it.

 

‹ Prev