Latin American Folktales

Home > Other > Latin American Folktales > Page 39
Latin American Folktales Page 39

by John Bierhorst


  * Boas, Franz, and José María Arreola. 1920. “Cuentos en mexicano de Milpa Alta, D. F.” Journal of American Folklore 33: 1–24. [88]

  Boggs, Ralph S[teele]. 1930. Index of Spanish Folktales. Folklore Fellows Communications, no. 90. Helsinki: Suomalainen Tiedeakatemia.

  Boggs, Ralph Steele. 1937. “Spanish Folklore from Tampa, Florida” (“I. Background” and “II. Riddles”). Southern Folklore Quarterly 1, no. 3 (September): 1–12.

  * ———. 1938. “Spanish Folklore from Tampa, Florida: (no. V) Folktales.” Southern Folklore Quarterly 2, no. 2 (June): 87–106. [47]

  Briggs, Charles L. See Brown et al.

  Brotherston, Gordon. See Kutscher et al.

  Brown, Lorin W., Charles L. Briggs, and Marta Weigle. 1978. Hispano Folk- life of New Mexico. Albuquerque: University of New Mexico Press.

  Brunvand, Jan Harold. 1986. The Study of American Folklore. New York: Norton.

  Burns, Allan F. 1983. An Epoch of Miracles: Oral Literature of the Yucatec Maya. Austin: University of Texas Press.

  Cadilla de Martínez, María. 1933. La poesía popular en Puerto Rico. Madrid: Universidad de Madrid.

  * Cadogan, León. 1959. Ayvu rapyta. Universidade de São Paulo, Faculdade de Filosofia, Ciencias e Letras. Boletim 227, Antropologia 5. São Paulo. [110]

  Calvino, Italo. 1981. Italian Folktales. Trans. George Martin. New York: Pantheon Books.

  Campa, Arthur L. 1979. Hispanic Culture in the Southwest. Norman: University of Oklahoma Press.

  Carrasquilla, Tomás. Cuentos de Tejas Arriba (Folklore Antioqueño). Medellín: Editorial Atlantida, 1936.

  Carvalho-Neto, Paulo. 1961. Folklore del Paraguay. Quito: Editorial Universitaria.

  ———. 1969. History of Iberoamerican Folklore: Mestizo Cultures. Oosterhout, The Netherlands: Anthropological Publications.

  * ———. 1994. Cuentos folklóricos del Ecuador (sierra y costa). Quito: Abya-Yala. [4, 49]

  * Chapman, Anne. 1985. Los hijos del copal y la candela: ritos agrarios y tradición oral de los lencas de Honduras. Mexico: Universidad Nacional Autónoma de México. [86]

  * Chertudi, Susana. 1960, 1964. Cuentos folklóricos de la Argentina. 2 vols (“primera serie” and “segunda serie”). Buenos Aires: Instituto Nacional de Antropología. [18/IV, 28, 31, 87]

  Cobo, Bernabé. 1979. History of the Inca Empire. Trans. Roland Hamilton. Austin: University of Texas Press.

  Coe, Michael D. 1978. The Maya Scribe and His World. New York: Grolier Club.

  Colby, Benjamin N., and Lore M. Colby. 1981. The Daykeeper: The Life and Discourse of an Ixil Diviner. Cambridge: Harvard University Press.

  * Conzemius, Eduard. 1932. Ethnographical Survey of the Miskito and Sumu Indians of Honduras and Nicaragua. Washington, D.C.: Bureau of American Ethnology, Bulletin 106. [106]

  Coolidge, Dane, and Mary Roberts Coolidge. 1971. The Last of the Seris. Glorieta, N.M.: Rio Grande Press. Originally published 1939.

  * Corona, Pascuala. 1945. Cuentos mexicanos. Mexico. [7]

  Covarrubias, Miguel. 1967. Mexico South: The Isthmus of Tehuantepec. New York: Alfred A. Knopf.

  Dähnhardt, Oskar. 1909. Natursagen: Eine Sammlung naturdeutender Sagen, Märchen, Fabeln, und Legenden. Vol. 2: Sagen zum Neuen Testament. Leipzig and Berlin: B. G. Teubner.

  Dary Fuentes, Claudia, and Aracely Esquivel. 1985. “Una muestra de la tradición oral del caserio ‘El Soyate,’ municipio de Oratorio, Santa Rosa, Guatemala.” Tradiciones de Guatemala: Revista del Centro de Estudios Folklóricos, no. 23–4: 83–124. Universidad de San Carlos de Guatemala.

  Déleon Meléndez, Ofelia Columba. 1985. Folklore aplicado a la educación guatemalteca. Guatemala: Universidad de San Carlos, Centro de Estudios Folklóricos.

  Díaz del Castillo, Bernal. 1976. Historia verdadera de la conquista de la Nueva España. Mexico: Editorial Porrúa.

  Dorson, Richard M. 1967. American Negro Folktales. Greenwich, Conn.: Fawcett.

  * Durán, Diego. 1967. Historia de las Indias de Nueva España e islas de la tierra firme. Edited by Angel M. Garibay K. Vol. 2: Historia. Mexico: Editorial Porrúa. [1/I, 1/II, 1/IV]

  * Espinosa, Aurelio M. 1911. “New-Mexican Spanish Folk-Lore, III. FolkTales.” Journal of American Folklore 24: 397–444. [45]

  ———. 1916. “New-Mexican Spanish Folk-Lore, X. Children’s Games.” Journal of American Folklore 29: 505–35.

  * ———. 1936. “Pueblo Indian Folk Tales.” Journal of American Folklore 49: 69–133. [58, 66]

  ———. 1946–47. Cuentos populares españoles. 3 vols. Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas/Instituto Antonio de Nebrija de Filología.

  ———. 1985. The Folklore of Spain in the American Southwest: Traditional Spanish Folk Literature in Northern New Mexico and Southern Colorado. Edited by J. Manuel Espinosa. Norman: University of Oklahoma Press.

  * Espinosa, José Manuel. 1937. Spanish Folk-Tales from New Mexico. New York: American Folklore Society. [23, 25, 52]

  * Feijóo, Samuel. 1960, 1962. Cuentos populares cubanos. 2 vols. Havana: Universidad Central de las Villas/Ucar García (vol. 1) and Imprenta Nacional (vol. 2). [8, 22]

  * Foster, George M. 1945. Sierra Popoluca Folklore and Beliefs. University of California Publications in American Archaeology and Ethnology, vol. 42, no. 2. Berkeley. [57, 82]

  Fox, Hugh, ed. 1978. First Fire: Central and South American Indian Poetry. Garden City, N.Y.: Anchor Books/Doubleday.

  García Sáiz, Valentin. 1957. Leyendas y supersticiones del Uruguay. Montevideo.

  * Gordon, G. B. 1915. “Guatemala Myths.” Museum Journal 6: 103–44. [38] Grimm’s Fairy Tales. 1944. New York: Pantheon Books.

  * Gusinde, Martin. 1937. Die Yamana (Die Feuerland-Indianer, vol. 2). Mödling bei Wien, Austria. [111]

  Hansen, Terrence Leslie. 1957. The Types of the Folktale in Cuba, Puerto Rico, the Dominican Republic, and Spanish South America. Berkeley: University of California Press.

  Hartman, C. V. 1907. “Mythology of the Aztecs of Salvador.” Journal of American Folklore 20: 143–7.

  * Hernández Suárez, Dolores. 1929. “Cuentos recogidos en Camagüey.” Archivos del Folklore Cubano 4: 251–69. Republished under the name Dolores Hernández Ruiz, same title, Archivos del Folklore Cubano 5 (1930): 61–70. [50, 91]

  * Hissink, Karin, and Albert Hahn. 1961. Die Tacana, vol. 1: Erzählungsgut. Stuttgart: W. Kohlhammer. [114]

  Horcasitas, Fernando. 1988. “An Analysis of the Deluge Myth in Mesoamerica. ” In The Flood Myth, edited by Alan Dundes, 183–219. Berkeley: University of California Press.

  * Howard-Malverde, Rosaleen. 1981. Dioses y diablos: tradición oral de Cañar Ecuador/Amerindia: Revue d’Ethnolinguistique Amérindienne, numéro spécial 1. Paris: A. E. A./Université de Paris VIII, Centre de Recherche. [63, 67]

  * Hugh-Jones, Stephen. 1979. The Palm and the Pleiades: Initiation and Cosmology in Northwest Amazonia. Cambridge, England: Cambridge University Press. [107]

  Hultkranz, Åke. 1957. The North American Indian Orpheus Tradition. Statens Etnografiska Museum Monograph Series, 2. Stockholm.

  Incháustegui, Carlos. 1977. Relatos del mundo mágico mazateco. Mexico: Instituto Nacional de Antropología e Historia.

  * Izaguirre, Carlos. 1943. “Adivinanzas, leyendas y tradiciones, y bombas.” Boletín de la Biblioteca y Archivo Nacionales, año 3, no. 6: 167–74. Tegucigalpa. [9]

  James, Montague Rhodes. 1953. The Apocryphal New Testament. Oxford.

  * Jijena Sánchez, Rafael. 1946. Los cuentos de Mama Vieja. Buenos Aires: Versol. [103]

  Keen, Benjamin. 1971. The Aztec Image in Western Thought. New Brunswick, N.J.: Rutgers University Press.

  Kleymeyer, Carlos David. 1990. ¡Imashi! ¡Imashi! adivinanzas poéticas de los campesinos indígenas de la sierra andina ecuatoriana/peruana. Quito: Abya-Yala.

  Kroeber, A. L. 1931. The Seri. Southwest Museum Papers, no. 6. Los Angeles.

  Kutscher, Gerdt, Gordon Brotherston, and Günter Vollmer. 1987. Aesop in Mexico. Berlin:
Gebr. Mann.

  * La Barre, Weston. 1950. “Aymara Folktales.” International Journal of American Linguistics 16: 40–5. [37]

  Lara, Jesús. 1971. Diccionario qhëshwa-castellano, castellano-qhëshwa. La Paz: Amigos del Libro.

  * Lara Figueroa, Celso A. 1981. Las increibles hazañas de Pedro Urdemales en Guatemala. 2d ed. Guatemala: Universidad de San Carlos, Centro de Estudios Folklóricos. [18/II]

  * ———. 1982. Cuentos populares de Guatemala, primera serie. Guatemala: Universidad de San Carlos, Centro de Estudios Folklóricos. [42, 79]

  * Laughlin, Robert M. 1971. “In the Beginning: A Tale from the Mazatec.” Alcheringa: Ethnopoetics, no. 2 (summer): 37–52. New York. [55, 62, 71, 72, 73]

  * ———. 1977. Of Cabbages and Kings: Tales from Zinacantán. Smithsonian Contributions to Anthropology, no. 23. Washington, D.C.: Smithsonian Institution Press. [65/II, 70, 105]

  Laval, Ramón A. 1916. Contribución al folklore de Carahue (Chile). Madrid: Victoriano Suárez.

  * ———. 1920. Contribución al folklore de Carahue (Chile), segunda parte: leyendas y cuentos populares. Santiago: Imprenta Universitaria. [26, 84]

  * ———. 1968. Cuentos populares chilenos. Santiago: Editorial Nascimento. Originally published 1910–25. [18/I, 18/III, 46, 99]

  Lehmann, Walter. 1910. “Ergebnisse einer Forschungsreise in Mittelamerika und México 1907–1909.” Zeitschrift für Ethnologie 42: 687– 749.

  * ———. 1928. “Ergebnisse einer mit Unterstützung der Notgemeinschaft der Deutschen Wissenschaft in den Jahren 1925/1926 ausgeführten Forschungsreise nach Mexiko und Guatemala.” Anthropos 23: 749–91. [60, 61]

  Lehmann-Nitsche, Robert. 1911. Adivinanzas rioplatenses. Folklore Argentino, 1. Buenos Aires: Universidad de La Plata.

  Lumholtz, Carl. 1987. Unknown Mexico: Explorations in the Sierra Madre and Other Regions, 1890–1898. 2 vols. New York: Dover. Originally published 1902.

  Luna, Lizandro. 1957. “El pongo.” Tradición: Revista de Cultura, no. 19–20: 19–24.

  * Lyra, Carmen (i.e., María Isabel Carvajal). 1936. Los cuentos de mi tía Panchita. San José, Costa Rica: Imprenta Española. Originally published 1920. [21]

  * Mason, J. Alden. 1914. “Folk-Tales of the Tepecanos.” Edited by Aurelio M. Espinosa. Journal of American Folklore 27: 148–210. [97]

  ———. 1916. “Porto-Rican Folk-Lore: Riddles.” Edited by Aurelio M. Espinosa. Journal of American Folklore 29: 423–504.

  ———. 1922. “Porto-Rican Folk-Lore: Folk-Tales.” Edited by Aurelio M. Espinosa. Journal of American Folklore 35: 1–61.

  * ———. 1924. “Porto-Rican Folk-Lore: Folk-Tales.” Edited by Aurelio M. Espinosa. Journal of American Folklore 37: 247–344. [44, 94]

  * ———. 1925. “Porto-Rican Folk-Lore: Folk-Tales.” Edited by Aurelio M. Espinosa. Journal of American Folklore 38: 507–618. [11]

  ———. 1926. “Porto-Rican Folk-Lore: Folk-Tales.” Edited by Aurelio M. Espinosa. Journal of American Folklore 39: 227–369.

  ———. 1927. “Porto-Rican Folk-Lore: Folk-Tales.” Edited by Aurelio M. Espinosa. Journal of American Folklore 40: 313–414.

  ———. 1929. “Porto-Rican Folk-Lore: Folk-Tales.” Edited by Aurelio M. Espinosa. Journal of American Folklore 42: 85–156.

  * Miller, Elaine K. 1973. Mexican Folk Narrative from the Los Angeles Area. Austin: American Folklore Society/University of Texas Press. [10]

  * Noguera, María de. 1952. Cuentos viejos. 3d ed. San José, Costa Rica: Lehmann. [80]

  * Olivares Figueroa, R. 1954. Folklore venezolano, vol. 2: prosas. Caracas: Ministerio de Educación. [53]

  Ortega, Pompilio. 1949. “Que te compre quien no te conoce.” Boletín del Comité Nacional del Café, p. 697. Tegucigalpa.

  Otero, Gustavo Adolfo. 1951. La piedra mágica: vida y costumbres de los indios callahuayas de Bolivia. Mexico: Instituto Indigenista Interamericano.

  * Pachacuti Yamqui Salcamaygua, Juan de Santacruz. 1927. “Relación de antigüedades desde reyno del Perú.” In Historia de los incas y relación de su gobierno, edited by Horacio H. Urteaga. Lima: Sanmartí. [2/IV]

  * Paredes, Américo. 1970. Folktales of Mexico. Chicago: University of Chicago Press. [81]

  * Paredes, M. Rigoberto. 1949. El arte folklórico de Bolivia. 2d ed. La Paz. [112]

  * Parsons, Elsie Clews. 1918. “Nativity Myth at Laguna and Zuñi.” Journal of American Folklore 31: 256–63.

  ———. 1932. “Zapoteca and Spanish Tales of Mitla, Oaxaca.” Journal of American Folklore 45: 277–317. [56]

  * ———. 1936. Mitla: Town of the Souls and Other Zapoteco-Speaking Pueblos of Oaxaca, Mexico. Chicago: University of Chicago Press. [59]

  ———. 1945. Peguche, Canton of Otavalo, Province of Imbabura, Ecuador: A Study of Andean Indians. Chicago: University of Chicago Press.

  * Pellizzaro, Siro. 1980. Ayumpúm (Mitología shuar, vol. 5). Sucua, Ecuador: Mundo Shuar. [115]

  * Peña Hernández, Enrique. 1968. Folklore de Nicaragua. Masaya, Nicaragua: Editorial Unión (Cardoza). [78]

  Peñalosa, Fernando. 1996. The Mayan Folktale: An Introduction. Rancho Palos Verdes, Calif.: Yax Te’ Press.

  * Pérez, Soledad. 1951. “Mexican Folklore from Austin, Texas.” In The Healer of Los Olmos and Other Mexican Lore, edited by Wilson M. Hudson (Texas Folklore Society, publication 24), pp. 71–127. Austin and Dallas: Texas Folklore Society and Southern Methodist University Press. [85]

  Perry, Ben Edwin. 1984. Babrius and Phaedrus { . . . } Greek and Latin Fables in the Aesopic Tradition. Cambridge: Harvard University Press. Pinguentini, Gianni. 1955. Fiabe, leggende, novelle, satire paesane, storielle, barzellette in dialetto triestino. Trieste: E. Borsatti.

  Pino Saavedra, Yolando. 1967. Folktales of Chile. Trans. by Rockwell Gray. Chicago: University of Chicago Press.

  * Portal, María Ana. 1986. Cuentos y mitos en una zona mazateca. Colección Científica, Serie Antropología Social. Mexico: Instituto Nacional de Antropología e Historia. [15]

  * Preuss, Konrad Theodor. 1921, 1923. Religion und Mythologie der Uitoto. 2 vols. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht. [109]

  Preuss, Mary H. 2000. “The Cat-Witch.” Latin American Indian Literatures Journal 16, no. 2: 181–2.

  Radin, Paul. 1917. El folklore de Oaxaca. Edited by Aurelio M. Espinosa. New York: Stechert.

  * Rael, Juan B. 1977. Cuentos españoles de Colorado y Nuevo México. 2d ed. 2 vols. Santa Fe: Museum of New Mexico Press. [13, 24, 33, 93]

  Ramírez, Arnulfo G., José Antonio Flores, and Leopoldo Valiñas. 1992. Se tosaasaanil, se tosaasaanil: adivinanzas nahuas de ayer y hoy. Tlalpan, Mexico: Instituto Nacional Indigenista/Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social.

  * Ramírez de Arellano, Rafael. 1926. Folklore portorriqueño. Madrid: Avila. [16, 43, 48, 74, 83]

  * Recinos, Adrián. 1918a. “Cuentos populares de Guatemala.” Journal of American Folklore 31: 472–87. [29, 40, 89]

  ———. 1918b. “Adivinanzas recogidas en Guatemala.” Journal of American Folklore 31: 544–9.

  * Redfield, Robert. 1945. “Notes on San Antonio Palopo.” Microfilm Collection of Manuscripts on Cultural Anthropology, no. 4. Joseph Regenstein Library, University of Chicago. [68, 96]

  Redfield, Robert, and Alfonso Villa R[ojas]. 1934. Chan Kom: A Maya Village. Washington, D.C.: Carnegie Institution of Washington.

  * Reichel-Dolmatoff, Gerardo. 1951. Los kogi. Vol. 2. Bogotá: Iqueima. [108] ———. 1978. “The Loom of Life.” Journal of Latin American Lore 4: 5–27.

  * Reichel-Dolmatoff, Gerardo, and Reichel-Dolmatoff, Alicia. 1956. La lite ratura oral de una aldea colombiana. Divulgaciones etnológicas, vol. 5. Barranquilla, Colombia: Universidad del Atlantico, Instituto de Investigación Etnológica. [17, 20, 30, 32, 54]

  ———. 1961. The People of Aritama: The Cultural Personality of a Colombian Mestizo Village. Chicago: University of Chicago Press.

  “ Relación de la religión y ritos del Perú hecha por los pr
imeros religiosos agustinos que allí pasaron para la conversión de los naturales.” 1865. In Colección de documentos inéditos, relativos al descubrimiento, conquista y colonización de las posesiones españolas en América y Oceania, vol. 3, pp. 5–58. Madrid.

  * Riera-Pinilla, Mario. 1956. Cuentos folklóricos de Panamá. Panama: Ministerio de Educación, Departamento de Bellas Artes. [41, 76]

  Robe, Stanley L. 1970. Mexican Tales and Legends from Los Altos. Berkeley: University of California Press.

  ———. 1972. Amapa Storytellers. Berkeley: University of California Press.

  ———. 1973. Index of Mexican Folktales. Berkeley: University of California Press.

  Roys, Ralph L. 1967. The Book of Chilam Balam of Chumayel. Norman: University of Oklahoma Press. Originally published 1933.

  * Sahagún, Bernardino de. 1979. Códice florentino. 3 vols. Mexico: Secretaría de Gobernación. Facsimile of MS. 218-200, Palatine Collection, Laurentian Library, Florence, Italy. [1/III, 1/V]

  ———. 1982. Florentine Codex: General History of the Things of New Spain. Edited by Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble. Part 1: Introductions and Indices. Santa Fe: School of American Research and University of Utah.

  Salomon, Frank, and George L. Urioste. 1991. The Huarochirí Manuscript: A Testament of Ancient and Colonial Andean Religion. Austin: University of Texas Press.

  Sandstrom, Alan R. 1991. Corn Is Our Blood: Culture and Ethnic Identity in a Contemporary Aztec Indian Village. Norman: University of Oklahoma Press.

  * Sarmiento de Gamboa, Pedro. 1965. “Historia de los incas” [Historia indica]. In Biblioteca de autores españoles, edited by Carmelo Sáenz de Santa María. Vol. 4. Madrid: Atlas. [2/I, 2/V]

  * Saunière, Sperata R. de. 1975. Cuentos populares araucanos y chilenos. Santiago: Editorial Nascimento. Originally published in Revista de Historia y Geografía, nos. 21–32 (1916–18). [5, 34, 51]

  * Schultze Jena, Leonhard. 1935. Indiana, vol. 2: Mythen in der Muttersprache der Pipil von Izalco in El Salvador. Jena, Germany: Gustav Fischer. [98]

  Scott, Charles T. 1963. “New Evidence of American Indian Riddles.” Journal of American Folklore 76: 236–44.

  Shulman, David Dean. 1985. The King and the Clown in South Indian Myth and Poetry. Princeton: Princeton University Press.

 

‹ Prev