Book Read Free

Death, Sleep & the Traveler: Novel (New Directions Books)

Page 15

by Hawkes, John


  Even inside my cabin I could hear the rumors. And a few dumpy women with wooden sticks and pucks.

  “Allert,” she said quietly and behind my back, “it is not necessary to wash my underpants. You are always kind to me. But you shouldn’t bother to rinse my panties.”

  “Oh, but it is nothing,” I said, and felt the life of the ship in the soles of my naked feet. “It is an unfamiliar chore for me and one I like. But surely if you can press the clothing of the ship’s crew it is somehow appropriate that I rinse your panties.”

  Sitting as she was on the far end of her rumpled berth, small, indifferent to the hour of the day, Ariane was not within range of the small mirror fastened above the porcelain sink. I could see the familiar disorder of the little stateroom whenever I glanced from the frothy sink to the mirror, and even had a splendid reflected view of the opened porthole above the berth, but I could not see Ariane and could only assume that she had already removed her bathing suit as I had mine. At the sink I stood with a towel knotted around my waist but assumed that Ariane would not care to wrap herself in towels.

  “Well, you are doing a very thorough job, Allert,” she said behind my back. “But don’t you want to hurry a little?”

  “Two more pairs to go,” I said into the empty mirror that was quivering slightly with the pulse of the ship. “Only two pairs. And do you see? They look as if they belong to a child.”

  “But, Allert, I think you have become a fetishist!”

  “Oh yes,” I said heavily and raised my face to the glass. “Yes, I am a deliberate fetishist.”

  I nodded to myself, I submerged my hands to the wrists and scrubbed the little shrunken garment that felt as slippery as satin on a perspiring thigh. I was enjoying myself, half naked before the sink and rinsing Ariane’s six pairs of off-white panties. They were not new, those panties, and the crotch of each pair bore an unremovable and, to me, endearing stain.

  “There. You see? I am done. Now we shall hang them to dry.”

  But that day Ariane’s wet undergarments on which I had worked with such prolonged and gentle satisfaction, remained in a damp heap in the porcelain sink. In a single instant I forgot all about Ariane’s damp panties (reminding me of the clothing shop windows into which I used to peer as a youth in Breda), because in that instant I turned from the sink to find that she had not resorted to a warm towel, as I was convinced she would not, but also that there on the other end of the rumpled bed, with the wind in her hair and her legs drawn up and crossed at the ankles, she was far from that complete state of nudity in which I had thought, even hoped, to find her. But I was not disappointed.

  I did not know how to respond, I felt a certain disbelief and breathless respect. But I was not disappointed. Because Ariane sat before me girdled only in what appeared to be the split skull and horns of a smallish and long-dead goat. It was as if some ancient artisan had taken an axe and neatly cleaved off the topmost portion of the skull of a small goat, that portion including the sloping forehead, the eye sockets, a part of the nose, and of even the curling horns, and on a distant and legendary beach had dried the skull and horns in the sun, in herbs, in a nest of thorns, on a white rock, preparing and polishing this trophy for the day it would become the mythical and only garment of a young girl. What was left of the forehead and nose, which was triangular and polished and ended in a few slivers of white bone, lay tightly wedged in my small friend’s bare loins. The goat’s skull was a shield that could not have afforded her greater sexual protection, while at the same time the length of bone that once comprised the goat’s nose and hence part of its mouth gave silent urgent voice to the living orifice it now concealed. The horns were curled around her hips. On her right hip and held in place between the curve of the slender horn and curve of her body Ariane was wearing a dark red rose. I recognized it as one she must have taken from the cut-glass vase of roses that had adorned our table for the noon meal.

  “Allert,” she said at last and into my puzzled and admiring silence, “how do you like my costume for the ship’s ball?”

  Slowly I shook my head. The bikini made of bone and horn was the ultimate contrast to the hidden and vulnerable sex of my young friend. I now felt that the towel around my waist was a vain and undeniable irritant.

  “Yes,” I said gently, “you are Schubert’s child. Who but my Ariane would fuse her own delicacy with the skull of the animal Eros? And the rose, the rose. It is a beautiful costume. Beautiful. But it is not for the ship’s ball.”

  “But I promised the purser, Allert. What can I do?”

  “You may cease your teasing right away.”

  “Very well, my poor dear Allert. I have been teasing. I will attend the ball dressed as a ship’s officer. Are you satisfied?”

  “Completely,” I said then, dropping my towel. “Completely.”

  I sat beside her on the berth. I removed the rose. I seized the two horns and smelled the dark and living hair and the tangled sheets and the sea breeze. Gently I tugged on the horns until they came away from her with the faintest possible sound of suction. I could not believe what the goat’s cranial cavity now revealed. The goat’s partial skull fell to the floor but did not break. I smothered my small friend in my flesh, a huge old lover grateful for girl, generosity, desire, and the axe that long ago had split the skull.

  To be wanted in such a way, what was there more?

  Later, as Ariane knelt with head and shoulders thrusting through the porthole and as my spread fingers straddled her shining buttocks, like a thick starfish squeezing still to know the sensations of her youthful flesh, it was then that I begged Ariane not to attend the ship’s ball. I did not know why, I told her, changing my position and placing the great side of my face against her buttocks, but I felt a definite preference that she not attend the ball. Why dress, I asked, why leave her cabin? We would only become involved in a drunken frolic. Why not stay below and, if we wished, listen to the night’s music through the porthole?

  But she insisted.

  “Why? Why? Why?” she was saying. “Why must you always try to mythologize our sexual lives? Why don’t you come to my bed and have sex and stop dreaming?”

  “But, Ursula,” I said, frowning and climbing up from the chair, “I am merely trying to articulate the sensual mind. I do not mean to offend you.”

  “You are naive, Allert, naïve. If I punch your side I will smell only a puff of smoke from a cigar. You are the least sensual person I have ever known. There is a difference between size and sensuality.”

  She left the room. Through the glass of the window I could smell the snow in the night. I regretted that I had offended Ursula.

  The infant octopus hung like the carcass of a young girl in the sun.

  “Allert,” she called, “will you come?”

  It was then, while staring through the clear window glass at her small white English auto parked in the snow, that I realized that I was to be invited after all to share in the ritual of her departure. And nothing was as I had imagined it, since she was taking her own car and not Peter’s or our family sedan, and since it was dawn, and since there was no man behind the wheel of the waiting car, and since she was making no mystery of her departure.

  “Allert? Will you come?”

  When I climbed the stairs, corpulent and wrapped in my dressing gown, I found Ursula surveying for a final time the scene of her room. Her luggage, consisting only of a handbag, a small suitcase apparently made of the softest lambskin, and something that looked like a soldier’s duffel bag and made of the same material, lay at her feet in the simplest order. She was wearing white slacks, a red knitted top, a red kerchief to protect her hair in the little open car, and driving gloves the same color as the luggage.

  “Well,” I said, “why are you leaving? I mean, why are you not forcing me from the house and keeping the house and cars to yourself? Is that not the usual thing to do? You needn’t be generous on my account. I should think in this situation you would appreciate the reassurance o
f the familiar home.”

  “If I need anything,” she said in a gentle voice, “I will telephone.”

  I noticed that she had made up her fulsome lips and that her white pants were extremely tight and trim. I had known her in every way yet not at all. Now she was dressed as I had never seen her for traveling, and already she was distant, attractive, strange and busy in the very room that was still filled with the confusion of her dormant nature. Evidently she was indifferent to the unmade bed, the quilt and satin nightgown kicked to the floor.

  She said that she had already eaten her roll and drunk her coffee. She was simply not the Ursula with whom I had lived so many years.

  She slung the handbag from her shoulders, I took the luggage. Outside it was much too cold for an older man in his dressing gown, but I stood there until she drove from sight.

  She sat behind the wheel with the red kerchief already blowing and her luggage in the small back seat.

  “You will be cold,” I said. “Where’s your jacket?”

  She shook her head, she started the engine which to me was suddenly familiar, terribly familiar, and sounded much too big for the little car.

  “Where are you going? Please, you must write me a letter.”

  She shook her head, she smiled, she put the car in gear.

  “Don’t worry,” she said then, smiling up at me and speaking over the noise of the engine, “you will find someone. You will find some nice young thing to hear your dreams.”

  And then she drove off. Perhaps she was simply trying to follow my own footsteps. But she would not return.

  Perhaps I should commit myself to Acres Wild. Perhaps I should go in search of the village of my youth and childhood. Or I could ask the international telephone operator to locate Simone. Or I could lock myself in Peter’s frozen car and submit to asphyxiation, in which case I could no doubt join my departed friend on the island of imaginary goats. But I shall do none of these things.

  Instead I shall simply think and dream, think and dream. I shall dream of she who guided me to the end of the journey, whoever she is, and I shall think of porridge, leeks, tobacco, white clay, and water coursing through a Roman aqueduct.

  I am not guilty.

  BY JOHN HAWKES

  The Cannibal

  The Beetle Leg

  The Lime Twig

  Second Skin

  The Blood Oranges

  Death, Sleep & The Traveler

  Travesty

  The Passion Artist

  Humors of Blood and Skin

  Virginie: Her Two Lives

  Copyright © 1973, 1974 by John Hawkcs

  Library of Congress Catalog Card Number: 73–89481

  All rights reserved. Exeept for brief passages quoted in a newspaper, magazine, radio, television, or website review, no part of this book may be reproduecd in any form or by any means, eleetronie or mechanical, including photocopying and recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the Publisher.

  Portions of this work appeared in somewhat different form in American Review, Antaeus, and Fiction, to the editors of whieh grateful aeknowledgment is made.

  Death, Sleep & the Traveler is titled after a work of sculpture by Aristedes Stavrolakes, who died in 1962 at the age of thirty-five.

  ISBN: 978-0-811-22259-4 (e-book)

  First published clothbound by New Direetions in 1974 (ISBN: 0–8112–0522–3) and as New Direetions Paperbook 393 in 1975 (ISBN: 0–8112–0569–x).

  New Directions Books are published for James Laughlin by New Direetions Publishing Corporation, 80 Eighth Avenue, New York 10011

  Designed by Gertrude Huston: photographs by Dennis Martin.

 

 

 


‹ Prev