Book Read Free

Richard Wagner

Page 52

by Martin Geck


  16. Udo Bermbach, Der Wahn des Gesamtkunstwerks: Richard Wagners politisch-ästhetische Utopie (Frankfurt: Fischer, 1994), 307.

  17. Karl Lachmann, ed., Wolfram von Eschenbach, 6th ed. (Berlin: Walter de Gruyter, 1926), 388.

  18. Ibid., translated by Cyril Edwards as Wolfram von Eschenbach: Parzival (Cambridge: D. S. Brewer, 2004), 265.

  19. BB 70; Engl. trans. 61 (emended).

  20. SW 27:93 (Dokumente und Texte zu “Tristan und Isolde”).

  21. SW 30:45.

  22. Friedrich Nietzsche, Sämtliche Werke: Kritische Studienausgabe, ed. Giorgio Colli and Mazzino Montinari (Munich: Deutscher Taschenbuch Verlag, 1988), 6:16; translated by Walter Kaufmann as “The Case of Wagner,” in Nietzsche, Basic Writings of Nietzsche (New York: Modern Library, 1968), 616.

  23. CT 2:866; Engl. trans. 2:784 (entry of Jan. 5, 1882).

  24. Nietzsche, Sämtliche Werke, 6:41–42; Engl. trans. 638 (“The Case of Wagner”).

  25. Dieter Borchmeyer, Richard Wagner: Ahasvers Wandlungen (Frankfurt: Insel, 2002), 311; translated by Daphne Ellis as Drama and the World of Richard Wagner (Princeton: Princeton University Press, 2003), 241.

  26. Erich Kloss, ed., Richard Wagner an seine Künstler (Berlin: Schuster & Loeffler, 1908), 386 (letter to Hans von Wolzogen, Jan. 17, 1880).

  27. Max Kalbeck, “Das Bühnenweihfestspiel in Bayreuth,” Wiener Allgemeine Zeitung (1882); reproduced by Großmann-Vendrey, Bayreuth in der deutschen Presse, 183.

  28. Robert W. Gutman, Richard Wagner: The Man, His Mind, and His Music (London: Secker & Warburg, 1968), 432.

  29. Hartmut Zelinsky, “Rettung ins Ungenaue: Zu Martin Gregor-Dellins Wagner-Biographie,” in Heinz-Klaus Metzger and Rainer Riehn, eds., Richard Wagner: Parsifal (Munich: edition text + kritik, 1982), 98–106.

  30. Carl Dahlhaus, “Erlösung dem Erlöser: Warum Richard Wagners ‘Parsifal’ nicht Mittel zum Zweck der Ideologie ist,” in Attila Csampai and Dietmar Holland, eds., Richard Wagner: Parsifal; Texte, Materialien, Kommentare (Reinbek: Rowohlt, 1984), 262, 265, and 269.

  31. For a balanced account, see Jens Malte Fischer, Richard Wagners “Das Judentum in der Musik”: Eine kritische Dokumentation als Beitrag zur Geschichte des Antisemitismus (Frankfurt: Insel, 2000), 187; see also John Deathridge’s claim that Parsifal “is a rather broader fantasy about race than is generally realised” in Deathridge, “Strange Love; Or, How We Learned to Stop Worrying and Love Wagner’s Parsifal,” in Julie Brown, ed., Western Music and Race (Cambridge: Cambridge University Press, 2007), 83.

  32. Dahlhaus, “Erlösung dem Erlöser,” 264–65.

  33. See Peter Steinacker, Richard Wagner und die Religion (Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 2008), 135–36.

  34. Jürgen Kühnel, Parsifal: Erlösung dem Erlöser; Von der Aufhebung des Christentums in das Kunstwerk Richard Wagners (Siegen: Richard-Wagner-Verband, 1982), 40.

  35. Egon Voss, “Die Möglichkeit der Klage in der Wonne: Skizze zur Charakterisierung der Parsifal-Musik,” in Voss, “Wagner und kein Ende”: Betrachtungen und Studien (Zurich: Atlantis, 1996), 233.

  36. Robert Musil, Der Mann ohne Eigenschaften: Roman, ed. Adolf Frisé (Reinbek: Rowohlt, 2002), 1:518; translated by Sophie Wilkins and Burton Pike as The Man without Qualities (London: Picador, 1995), 565.

  37. GS 10:243; PW 6:243 (emended) (“Religion and Art”).

  38. GS 10:45; PW 4:160 (emended) (“What Is German?”).

  39. GS 10:247; PW 6:246–47 (emended) (“Religion and Art”).

  40. GS 10:252; PW 6:252 (“Religion and Art”).

  41. GS 10:280; PW 6:280 (“Heroism and Christianity”).

  42. Peter Wapnewski, “Die Oper Richard Wagners als Dichtung,” in Ulrich Müller and Peter Wapnewski, eds., Richard-Wagner-Handbuch (Stuttgart: Alfred Kröner, 1986), 341; translated by Peter Palmer as “The Operas as Literary Works,” in John Deathridge, ed., Wagner Handbook (Cambridge, MA: Harvard University Press, 1992), 91.

  43. Martin Geck, “Parsifal: A Betrayed Childhood: Variations on a Leitmotif by Alice Miller,” Wagner 9 (1988): 75–88.

  44. Nietzsche, Sämtliche Werke, 6:430; translated by Walter Kaufmann as “Nietzsche contra Wagner,” in Nietzsche, The Portable Nietzsche (New York: Penguin, 1982), 674.

  45. Bernhard Sattler, ed., Adolf von Hildebrand und seine Welt: Briefe und Erinnerungen (Munich: Callwey, 1962), 327 and 329.

  46. Otto Erich Deutsch, ed., Schubert: Die Dokumente seines Lebens (Kassel: Bärenreiter, 1996), 158–59; translated by Eric Blom as Schubert: A Documentary Biography (London: J. M. Dent, 1946), 226–28 (emended).

  47. Pierre Boulez, “Chemins vers Parsifal,” in Boulez, Points de repère (Paris: Christian Bourgois, 1985), 283–84; translated by Martin Cooper as “Approaches to Parsifal,” in Boulez, Orientations, ed. Jean-Jacques Nattiez (London: Faber and Faber, 1986), 258.

  48. Hans Rudolf Vaget, ed., Im Schatten Wagners: Thomas Mann über Richard Wagner; Texte und Zeugnisse, 1895–1955, 2nd ed. (Frankfurt: Fischer, 2005), 40–41 (letter from Thomas Mann to Ludwig Ewers, Aug. 23 1909). Parts of this letter also reappear verbatim in Mann’s letter to Walter Opitz of Aug. 26, 1909: see Thomas Mann, Pro and Contra Wagner, trans. Allan Blunden (London: Faber and Faber, 1985), 44–45.

  49. Friedrich Nietzsche, Sämtliche Briefe: Kritische Studienausgabe, ed. Giorgio Colli and Mazzino Montinari (Munich: Deutscher Taschenbuch Verlag, 1986), 8:12–13; translated by Christopher Middleton as Selected Letters of Friedrich Nietzsche (Indianapolis: Hackett, 1996), 260 (letter from Nietzsche to Heinrich Köselitz, Jan. 21, 1887).

  50. Nike Wagner, Wagner Theater (Frankfurt: Insel, 1998), 233; translated by Ewald Osers and Michael Downes as The Wagners: The Dramas of a Musical Dynasty (London: Weidenfeld & Nicolson, 1998), 144.

  51. Nietzsche, Sämtliche Werke, 6:43; Engl. trans. 640 (“The Case of Wagner”).

  52. Ryan Minor, “Wagner’s Last Chorus: Consecrating Space and Spectatorship in Parsifal,” Cambridge Opera Journal 17 (2005): 36.

  53. Alban Berg, Briefe an seine Frau, ed. Helene Berg (Munich: Albert Langen, 1965), 107–8 (letter from Alban Berg to Helene Nahowski, Aug. 8, 1909).

  54. Ulrike Kienzle, “Sakrales Welttheater: Eine Betrachtung zu den Bühnenbildern des Parsifal,” in Richard-Wagner-Museum Bayreuth, ed., Wer ist der Gral? Geschichte und Wirkung eines Mythos (Munich: Deutscher Kunstverlag, 2008), 25.

  55. SW 30:176 (Heinrich Porges’s record of Wagner’s comments during rehearsals in 1882).

  56. CT 2:181; Engl. trans. 2:154 (entry of Sept. 23, 1878).

  57. Werner Breig, “Wagners kompositorisches Werk,” in Müller and Wapnewski, Richard-Wagner-Handbuch, 460; translated by Paul Knight and Horst Loeschmann as “The Musical Works,” in Deathridge, Wagner Handbook, 477.

  58. Adorno, Gesammelte Schriften, 13:64; Engl. trans. 67 (“Versuch über Wagner”).

  59. Breig, “Wagners kompositorisches Werk,” 463; Engl. trans. 479.

  60. Jean Moréas, “Le Symbolisme,” Le Figaro (Sept. 18, 1886): 1; see also Hans H. Hofstätter, Symbolismus und die Kunst der Jahrhundertwende (Cologne: DuMont, 1965), 228.

  61. Fritz Novotny and Johannes Dobai, Gustav Klimt (Salzburg: Galerie Welz, 1967), 386.

  62. Pierre Boulez, “Lexikon-Artikel Debussy,” in Boulez, Anhaltspunkte, trans. Josef Häusler (Stuttgart: Belser Verlag, 1975), 51. Originally published in volume 1 of Fasquelle’s Dictionnaire de la musique in 1958 and translated into German in the German edition of Points de repère but not included in either the French original or the English translation.

  63. Pierre Boulez, Wille und Zufall: Gespräche mit Célestin Deliège und Hans Mayer (Stuttgart: Belser, 1977), 150. (The conversations with Célestin Deliège were translated anonymously and published by Eulenburg in 1976, but the German edition also included interviews with Hans Mayer from which the present quotation is taken.)

  64. Ibid.

  65. CT 2:333; Engl. trans. 2:293 (entry of April 17, 1879).

  66. SW 30:85.

  67. SW 30:212.
<
br />   68. SW 30:13.

  69. CT 2:202; Engl. trans. 2:174 (entry of Oct. 18, 1878).

  70. CT 2:206; Engl. trans. 2:178 (entry of Oct. 21, 1878).

  71. WWW, p. 541 (Musik d folio 12r = NA A III m 4(2)).

  72. CT 2:209; Engl. trans. 2:181 (entry of Oct. 24, 1878).

  73. CT 2:213; Engl. trans. 2:184 (entry of Oct. 29, 1878).

  74. CT 2:214–15; Engl. trans. 2:186 (entry of Oct. 31, 1878).

  75. Einar Schleef, Droge—Faust—Parsifal (Frankfurt: Suhrkamp, 1997), 404.

  76. Mario Bortolotto, Wagner l’oscuro (Milan: Adelphi, 2003), 428.

  77. Quoted (without a source) by Bortolotto, Wagner l’oscuro, 422.

  78. Thomas Müller, “Orchesterpsychogramm: Das Vorspiel zum III. Akt des Parsifal,” in Eckehard Kiem and Ludwig Holtmeier, eds., Richard Wagner und seine Zeit (Laaber: Laaber-Verlag, 2003), 291.

  79. CT 2:212; Engl. trans. 2:184 (entry of Oct. 30, 1878).

  80. CT 2:215; Engl. trans. 2:186 (entry of Oct. 31, 1878).

  81. William Kinderman, “Gral und Gegengral: Klangräume des Parsifal-Dramas,” wagnerspectrum 4, no. 1 (2008): 53. For a characterization of this motif, see Gerd Rienäcker, Richard Wagner: Nackdenken über sein “Gewebe” (Berlin: Lukas-Verlag), 335–51.

  82. Kinderman, “Gral und Gegengral,” 67.

  83. John Daverio, Nineteenth-Century Music and the German Romantic Ideology (New York: Schirmer, 1993), 198.

  84. See Constantin Floros, “Studien zur Parsifal-Rezeption,” in Heinz-Klaus Metzger and Rainer Riehn, eds., Richard Wagner: Parsifal (Munich: edition text + kritik, 1982), 47–53.

  85. Rudolf Otto, The Idea of the Holy, trans. John Wilfred Harvey (London: H. Milford, 1923), 11.

  86. SW 30:72; see also Frank Halbach, Ahasvers Erlösung: Der Mythos vom ewigen Juden im Opernlibretto des 19. Jahrhunderts (Munich: Herbert Utz Verlag, 2009), 145–81.

  87. Ulrike Kienzle, “Komponierte Weiblichkeit im Parsifal: Kundry,” in Susanne Vill, ed., “Das Weib der Zukunft”: Frauengestalten und Frauenstimmen bei Richard Wagner (Stuttgart: J. B. Metzler, 2000), 168.

  88. Arthur Seidl, “Richard Wagners ‘Parsifal’ und Schopenhauers ‘Nirwana’: Ein Jubiläumsbeitrag (1883–88),” in Seidl, Richard Wagners Parsifal: Zwei Abhandlungen (Regensburg: Gustav Bosse, [n.d.]), 46 quoted by Ulrich Drüner, Schöpfer und Zerstörer: Richard Wagner als Künstler (Cologne: Böhlau Verlag, 2003), 307.

  89. Christina von Braun, Nicht Ich: Logik, Lüge, Libido, 2nd ed. (Frankfurt: Neue Kritik, 1988), 408.

  90. Elisabeth Bronfen, “Kundry’s Laughter,” New German Critique 69 (1996): 159.

  91. Vaget, Im Schatten Wagners, 124; translated by Allan Blunden as “The Sorrows and Grandeur of Richard Wagner,” in Thomas Mann, Pro and Contra Wagner (London: Faber and Faber, 1985), 129.

  92. Julia Kristeva, Revolution in Poetic Language, trans. Margaret Waller (New York: Columbia University Press, 1984), 86.

  93. Ibid., 79.

  94. See Heath Lees, Mallarmé and Wagner: Music and Poetic Language (Aldershot: Ashgate, 2007).

  95. Bernd Asmus, “Die Zeit steht still im Fadenwerk: Zu Wagners Knüpftechnik im Parsifal; Unter besonderer Berücksichtigung der Harmonik,” in Claus-Steffen Mahnkopf, ed., Richard Wagner: Konstrukteur der Moderne (Stuttgart: Klett-Cotta, 1999), 150–51.

  96. Hans-Joachim Bauer, Wagners “Parsifal”: Kriterien der Kompositionstechnik (Munich: Emil Katzbichler, 1977), 69.

  97. CT 2:75; Engl. trans. 2:54 (entry of March 31, 1878).

  98. Hans B. Brand, Aus Richard Wagners Leben in Bayreuth: Ernstes und Heiteres (Munich: G. Hirth Verlag, 1934), 58.

  99. André Glucksmann, The Master Thinkers, trans. Brian Pearce (Brighton: Harvester Press, 1980), 263.

  100. CT 1:202; Engl. trans. 1:193 (entry of Feb. 25, 1870).

  101. SB 11:197 (letter to Mathilde Wesendonck, Aug. 24, 1859).

  102. Egon Voss, “Die Möglichkeit der Klage in der Wonne,” 222.

  103. CT 2:841; Engl. trans. 2:762 (entry of Dec. 5, 1881).

  104. CT 2:102; Engl. trans. 2:80 (entry of May 30, 1878).

  105. CT 2:108; Engl. trans. 2:85 (entry of June 4, 1878).

  106. CT 2:853; Engl. trans. 2:773 (emended) (entry of Dec. 18, 1881).

  A WORD ABOUT GUSTAV MAHLER

  1. Gustav Mahler, Briefe, ed. Herta Blaukopf (Vienna: Paul Zsolnay, 1996), 47; translated by Eithne Wilkins and others as Selected Letters of Gustav Mahler (London: Faber and Faber, 1979), 73 (emended) (undated letter from Gustav Mahler to Friedrich Löhr, [July 1883]).

  2. Henry-Louis de La Grange and Günther Weiß, eds., Ein Glück ohne Ruh’: Die Briefe Gustav Mahlers an Alma (Berlin: Siedler, 1995), 209; translated by Antony Beaumont as Gustav Mahler: Letters to His Wife (London: Faber and Faber, 2004), 168 (emended) (undated letter from Gustav Mahler to Alma Mahler, [July 3, 1904]).

  3. Herbert Killian, ed., Gustav Mahler in den Erinnerungen von Natalie Bauer-Lechner, 2nd ed. (Hamburg: Karl Dieter Wagner, 1984), 122 (Sept. 1898). (This passage was suppressed from the 1923 edition of Natalie Bauer-Lechner’s reminiscences and does not appear, therefore, in Dika Newlin’s 1980 English translation.)

  4. See Hermann Danuser, Musikalische Prosa (Regensburg: Gustav Bosse, 1975).

  5. Theodor W. Adorno, Gesammelte Schriften, ed. Rolf Tiedemann (Frankfurt: Suhrkamp, 1997), 13:233; translated by Edmund Jephcott as Mahler: A Musical Physiognomy (Chicago: University of Chicago Press, 1992), 86.

  6. Hans Heinrich Eggebrecht, Die Musik Gustav Mahlers (Munich: Piper, 1982), 67.

  CHAPTER FOURTEEN

  1. August Strindberg, Miss Julie, trans. Michael Meyer (London: Methuen, 2009), xci.

  2. See Dieter Hensing, “Tankred Dorst: Von der geschlossenen zur offenen Figurenkonzeption,” in Gerhard Kluge, ed., Studien zur Dramatik in der Bundesrepublik Deutschland (Amsterdam: Rodopi, 1983), 222.

  3. GS 3:95–96; PW 1:125–26 (The Artwork of the Future).

  4. Carl Dahlhaus, Die Idee der absoluten Musik (Kassel: Bärenreiter, 1978), 66.

  5. Friedrich Nietzsche, Sämtliche Werke: Kritische Studienausgabe, ed. Giorgio Colli and Mazzino Montinari (Munich: Deutscher Taschenbuch Verlag, 1988), 1:479; translated by R. J. Hollingdale as “Richard Wagner in Bayreuth,” in Nietzsche, Untimely Meditations (Cambridge: Cambridge University Press, 1983), 232.

  6. GS 3:96; PW 2:126–27 (The Artwork of the Future).

  7. CT 1:157; Engl. trans. 1:152 (entry of Oct. 4, 1869).

  8. GS 3:96–97; PW 1:127 (emended) (The Artwork of the Future).

  9. GS 9:126; PW 5:126 (emended) (Beethoven).

  10. Peter Wapnewski, Die Szene und ihr Meister, 2nd ed. (Munich: C. H. Beck, 1983), 10.

  11. Lawrence Kramer, Opera and Modern Culture: Wagner and Strauss (Berkeley: University of California Press, 2004), 112.

  12. Thomas Mann, Buddenbrooks: Verfall einer Familie (Frankfurt: Fischer, 1960), 423; translated by H. T. Lowe-Porter as Buddenbrooks (London: Vintage Books, 1999), 407.

  13. See Gert Mattenklott, “Unwiderstehliche Mimik: Valéry über Wagner,” in Wolfgang Storch, ed., Die Symbolisten und Richard Wagner (Berlin: Hentrich, 1991), 175.

  14. Robert Musil, Der Mann ohne Eigenschaften: Roman, ed. Adolf Frisé (Reinbek: Rowohlt, 2002), 1:571; translated by Sophie Wilkins and Burton Pike as The Man without Qualities (London: Picador, 1995), 623.

  15. Nietzsche, Sämtliche Werke, 13:500 (unpublished fragment from spring or summer 1888, 16[40]).

  16. Marcel Proust, À la recherche du temps perdu, ed. Pierre Clarac and André Ferré (Paris: Gallimard, 1973–77), 3:758; translated by C. K. Scott Moncrieff and Terence Kilmartin as In Search of Lost Time. Revised by D. J. Enright (London: Folio Society, 2000), 6:334–35.

  17. See Richard Klein, “Walkürenritt in Vietnam? Zu Francis Coppolas Wagner,” in Ares Rolf and Ulrich Tadday, eds., Martin Geck: Festschrift zum 65. Geburtstag (Dortmund: Klangfarben, 2001), 409; see also Sven Friedrich, Richard Wagner: Deutung und Wirkung (Würzburg: Königshausen & Neumann, 2004), 88–89.
r />   18. Claus-Steffen Mahnkopf, “Wagners Kompositionstechnik,” in Mahnkopf, ed., Richard Wagner: Konstrukteur der Moderne (Stuttgart: Klett-Cotta, 1999), 180.

  19. Klein, “Walkürenritt in Vietnam?,” 412–13.

  20. Don Heinrich Tolzmann, ed., Thomas Mann’s Addresses Delivered at the Library of Congress (Oxford: Peter Lang, 2003), 93–94.

  21. Nietzsche, Sämtliche Werke, 6:12; translated by Walter Kaufmann as “The Case of Wagner,” in Nietzsche, Basic Writings of Nietzsche (New York: Modern Library, 1968), 612.

  22. Gerd Rienäcker, Richard Wagner: Nachdenken über sein “Gewebe” (Berlin: Lukas Verlag, 2001), 180.

  23. GS 10:259–50; PW 6:249 (“Religion and Art”).

  24. GS 10:250; PW 6:249 (“Religion and Art”).

  25. Nietzsche, Sämtliche Werke, 6:30; Engl. trans. 629 (“The Case of Wagner”).

  26. Nietzsche, Sämtliche Werke, 8:188 (unpublished fragment from summer 1875, 10[16]).

  27. Eckehard Kiem, “Lichtgebung: Aspekte der Wagnerschen Harmonik,” in Eckehard Kiem and Ludwig Holtmeier, eds., Richard Wagner und seine Zeit (Laaber: Laaber-Verlag, 2003), 242.

  28. Dieter Thomä, “Umwertungen der Dekadenz: Korrespondenzen zwischen Richard Wagner, Friedrich Nietzsche und Sergej Eisenstein,” in Aram Mattioli and Enno Rudolph, eds., Nietzsche und Wagner: Geschichte und Aktualität eines Kulturkonfliktes (Zurich: Orell Füssli, 2008), 125.

  29. Nietzsche, Sämtliche Werke, 6:28; Engl. trans. 627 (“The Case of Wagner”).

  30. Rienäcker, Richard Wagner, 9.

  31. Reproduced in Friedrich, Richard Wagner: Deutung und Wirkung, 74–91.

  32. Friedrich Kittler, Das Nahen der Götter vorbereiten (Munich: Wilhelm Fink, 2012), 38.

  33. Laurence Dreyfus, Wagner and the Erotic Impulse (Cambridge, MA: Harvard University Press, 2010).

  34. Friedrich, Richard Wagner: Deutung und Wirkung, 75.

  35. Kittler, Das Nahen der Götter vorbereiten, 39.

  36. Nietzsche, Sämtliche Werke, 2:434; translated by R. J. Hollingdale as Human, All Too Human: A Book for Free Spirits (Cambridge: Cambridge University Press, 1996), 244.

 

‹ Prev