Finders Keepers
Page 3
That was the unconscious bedding, but poetry involves a conscious savouring of words also. This came by way of reading poetry itself, and being required to learn pieces by heart, phrases even, like Keats’s, from ‘Lamia’:
and his vessel now
Grated the quaystone with her brazen prow,
or Wordsworth’s:
All shod with steel,
We hiss’d along the polished ice,
or Tennyson’s:
Old yew, which graspest at the stones
That name the underlying dead,
Thy fibres net the dreamless head,
Thy roots are wrapped about the bones.
These were picked up in my last years at school, touchstones of sorts, where the language could give you a kind of aural gooseflesh. At the university I was delighted in the first weeks to meet the moody energies of John Webster – ‘I’ll make Italian cut-works in their guts / If ever I return’ – and later on to encounter the pointed masonry of Anglo-Saxon verse and to learn about the rich stratifications of the English language itself. Words alone were certain good. I even went so far as to write these ‘Lines to myself’:
In poetry I wish you would
Avoid the lilting platitude.
Give us poems humped and strong,
Laced tight with thongs of song,
Poems that explode in silence
Without forcing, without violence.
Whose music is strong and clear and good
Like a saw zooming in seasoned wood.
You should attempt concrete expression,
Half-guessing, half-expression.
Ah well. Behind that was ‘Ars Poetica’, MacLeish’s and Verlaine’s, Eliot’s ‘objective correlative’ (half understood) and several critical essays (by myself and others) about ‘concrete realization’. At the university I kept the whole thing at arm’s length, read poetry for the noise and wrote about half a dozen pieces for the literary magazine. But nothing happened inside me. No experience. No epiphany. All craft – and not much of that – and no technique.
I think technique is different from craft. Craft is what you can learn from other verse. Craft is the skill of making. It wins competitions in The Irish Times or New Statesman. It can be deployed without reference to the feelings or the self. It knows how to keep up a capable verbal athletic display; it can be content to be vox et praeterea nihil – all voice and nothing else – but not voice as in ‘finding a voice’. Learning the craft is learning to turn the windlass at the well of poetry. Usually you begin by dropping the bucket halfway down the shaft and winding up a taking of air. You are miming the real thing until one day the chain draws unexpectedly tight and you have dipped into waters that will continue to entice you back. You’ll have broken the skin on the pool of yourself. Your praties will be ‘fit for digging’.
At that point it becomes appropriate to speak of technique rather than craft. Technique, as I would define it, involves not only a poet’s way with words, his management of metre, rhythm and verbal texture; it involves also a definition of his stance towards life, a definition of his own reality. It involves the discovery of ways to go out of his normal cognitive bounds and raid the inarticulate: a dynamic alertness that mediates between the origins of feeling in memory and experience and the formal ploys that express these in a work of art. Technique entails the watermarking of your essential patterns of perception, voice and thought into the touch and texture of your lines; it is that whole creative effort of the mind’s and body’s resources to bring the meaning of experience within the jurisdiction of form. Technique is what turns, in Yeats’s phrase, ‘the bundle of accident and incoherence that sits down to breakfast’ into ‘an idea, something intended, complete’.
It is indeed conceivable that a poet could have a real technique and a wobbly craft – I think this was true of Alun Lewis and Patrick Kavanagh – but more often it is a case of a sure enough craft and a failure of technique. And if I were asked for a figure who represents pure technique, I would say a water diviner. You can’t learn the craft of dowsing or divining – it is a gift for being in touch with what is there, hidden and real, a gift for mediating between the latent resource and the community that wants it current and released. As Sir Philip Sidney notes in his Defence of Poesy: ‘Among the Romans a Poet was called Vates, which is as much as a Diviner…’
The poem was written simply to allay an excitement and to name an experience, and at the same time to give the excitement and the experience a small perpetuum mobile in language itself. I quote it here, not for its own technique but for the image of technique contained in it. The diviner resembles the poet in his function of making contact with what lies hidden, and in his ability to make palpable what was sensed or raised.
The Diviner
Cut from the green hedge a forked hazel stick
That he held tight by the arms of the V:
Circling the terrain, hunting the pluck
Of water, nervous, but professionally
Unfussed. The pluck came sharp as a sting.
The rod jerked with precise convulsions,
Spring water suddenly broadcasting
Through a green hazel its secret stations.
The bystanders would ask to have a try.
He handed them the rod without a word.
It lay dead in their grasp till nonchalantly
He gripped expectant wrists. The hazel stirred.
What I had taken as matter of fact as a youngster became a matter of wonder in memory. When I look at the thing now I am pleased that it ends with a verb, ‘stirred’, the heart of the mystery; and I am glad that ‘stirred’ chimes with ‘word’, bringing the two functions of vates into the one sound.
Technique is what allows that first stirring of the mind round a word or an image or a memory to grow towards articulation: articulation not necessarily in terms of argument or explication but in terms of its own potential for harmonious self-reproduction. The seminal excitement has to be granted conditions in which, in Hopkins’s words, it ‘selves, goes itself … crying / What I do is me, for that I came.’ Technique ensures that the first gleam attains its proper effulgence. And I don’t just mean a felicity in the choice of words to flesh the theme – that is a problem also but it is not so critical. A poem can survive stylistic blemishes but it cannot survive a still-birth. The crucial action is pre-verbal, to be able to allow the first alertness or come-hither, sensed in a blurred or incomplete way, to dilate and approach as a thought or a theme or a phrase. Robert Frost put it this way: ‘a poem begins as a lump in the throat, a homesickness, a lovesickness. It finds the thought and the thought finds the words.’ As far as I am concerned, technique is more vitally and sensitively connected with that first activity where the ‘lump in the throat’ finds ‘the thought’ than with ‘the thought’ finding ‘the words’. That first emergence involves the divining, vatic, oracular function; the second, the making function. To say, as Auden did, that a poem is a ‘verbal contraption’ is to keep one or two tricks up your sleeve.
In practice, you proceed by your own experience of what it is to write what you consider a successful poem. You survive in your own esteem not by the corroboration of theory but by the trust in certain moments of satisfaction which you know intuitively to be moments of extension. You are confirmed by the visitation of the last poem and threatened by the elusiveness of the next one, and the best moments are those when your mind seems to implode and words and images rush of their own accord into the vortex. Which happened to me once when the line ‘We have no prairies’ drifted into my head at bedtime, and loosened a fall of images that constitute the poem ‘Bogland’, the last one in Door into the Dark.
I had been vaguely wishing to write a poem about bogland, chiefly because it is a landscape that has a strange assuaging effect on me, one with associations reaching back into early childhood. We used to hear about bog-butter, butter kept fresh for a great number of years under the peat. Then when I was at school the sk
eleton of an elk had been taken out of a bog nearby and a few of our neighbours had got their photographs in the paper, peering out across its antlers. So I began to get an idea of bog as the memory of the landscape, or as a landscape that remembered everything that happened in and to it. In fact, if you go round the National Museum in Dublin, you will realize that a great proportion of the most cherished material heritage of Ireland was ‘found in a bog’. Moreover, since memory was the faculty that supplied me with the first quickening of my own poetry, I had a tentative unrealized need to make a congruence between memory and bogland and, for the want of a better word, our national consciousness. And it all released itself after ‘We have no prairies…’ – but we have bogs.
At that time I was teaching modern literature in Queen’s University, Belfast, and had been reading about the frontier and the west as an important myth in the American consciousness, so I set up – or rather, laid down – the bog as an answering Irish myth. I wrote it quickly the next morning, having slept on my excitement, and revised it on the hoof, from line to line, as it came:
We have no prairies
To slice a big sun at evening –
Everywhere the eye concedes to
Encroaching horizon,
Is wooed into the cyclops’ eye
Of a tarn. Our unfenced country
Is bog that keeps crusting
Between the sights of the sun.
They’ve taken the skeleton
Of the great Irish Elk
Out of the peat, set it up
An astounding crate full of air.
Butter sunk under
More than a hundred years
Was recovered salty and white.
The ground itself is kind, black butter
Melting and opening underfoot,
Missing its last definition
By millions of years.
They’ll never dig coal here,
Only the waterlogged trunks
Of great firs, soft as pulp.
Our pioneers keep striking
Inwards and downwards,
Every layer they strip
Seems camped on before.
The bogholes might be Atlantic seepage.
The wet centre is bottomless.
Again, as in the case of ‘Digging’, the seminal impulse had been unconscious. What generated the poem about memory was something lying beneath the very floor of memory, something I only connected with the poem months after it was written, namely a warning that older people would give us about going into the bog. They were afraid we might fall into the pools in the old workings so they put it about (and we believed them) that there was no bottom in the bog-holes. Little did they – or I – know that I would filch it for the last line of a book.
There was also in that book a poem called ‘Requiem for the Croppies’ which was written in 1966 when most poets in Ireland were straining to celebrate the anniversary of the 1916 Rising. That Rising was the harvest of seeds sown in 1798, when revolutionary republican ideals and national feeling coalesced in the doctrines of Irish republicanism and in the rebellion of 1798 itself – unsuccessful and savagely put down. The poem was born of and ended with an image of resurrection based on the fact that some time after the rebels were buried in common graves, these graves began to sprout with young barley, growing up from barley corn which the ‘croppies’ had carried in their pockets to eat while on the march. The oblique implication was that the seeds of violent resistance sown in the Year of Liberty had flowered in what Yeats called ‘the right rose tree’ of 1916. I did not realize at the time that the original heraldic murderous encounter between Protestant yeoman and Catholic rebel was to be initiated again in the summer of 1969, in Belfast, two months after the book was published.
From that moment the problems of poetry moved from being simply a matter of achieving the satisfactory verbal icon to being a search for images and symbols adequate to our predicament. I do not mean liberal lamentation that citizens should feel compelled to murder one another or deploy their different military arms over the matter of nomenclatures such as British or Irish. I do not mean public celebrations of resistance or execrations of atrocity – although there is nothing necessarily unpoetic about such celebration, if one thinks of Yeats’s ‘Easter 1916’. I mean that I felt it imperative to discover a field of force in which, without abandoning fidelity to the processes and experience of poetry as I have outlined them, it would be possible to encompass the perspectives of a humane reason and at the same time to grant the religious intensity of the violence its deplorable authenticity and complexity. And when I say religious, I am not thinking simply of the sectarian division. To some extent the enmity can be viewed as a struggle between the cults and devotees of a god and a goddess. There is an indigenous territorial numen, a tutelar of the whole island, call her Mother Ireland, Kathleen Ni Houlihan, the poor old woman, the Shan Van Vocht, whatever; and her sovereignty has been temporarily usurped or infringed by a new male cult whose founding fathers were Cromwell, William of Orange and Edward Carson, and whose godhead is incarnate in a rex or caesar resident in a palace in London. What we have is the tail-end of a struggle in a province between territorial piety and imperial power.
Now I realize that this idiom is remote from the agnostic world of economic interest whose iron hand operates in the velvet glove of ‘talks between elected representatives’, and remote from the political manoeuvres of power-sharing; but it is not remote from the psychology of the Irishmen and Ulstermen who do the killing, and not remote from the bankrupt psychology and mythologies implicit in the terms Irish Catholic and Ulster Protestant. The question, as ever, is ‘How with this rage shall beauty hold a plea?’ And my answer is, by offering ‘befitting emblems of adversity’.
Some of these emblems I found in a book that was published in English translation, appositely, the year the killing started, in 1969. And again appositely, it was entitled The Bog People. It was chiefly concerned with preserved bodies of men and women found in the bogs of Jutland, naked, strangled or with their throats cut, disposed under the peat since early Iron Age times. The author, P. V. Glob, argues convincingly that a number of these, and in particular the Tollund Man, whose head is now preserved near Aarhus in the museum at Silkeburg, were ritual sacrifices to the Mother Goddess, the goddess of the ground who needed new bridegrooms each winter to bed with her in her sacred place, in the bog, to ensure the renewal and fertility of the territory in the spring. Taken in relation to the tradition of Irish political martyrdom for that cause whose icon is Kathleen Ni Houlihan, this is more than an archaic barbarous rite: it is an archetypal pattern. And the unforgettable photographs of these victims blended in my mind with photographs of atrocities, past and present, in the long rites of Irish political and religious struggles. When I wrote this poem, I had a completely new sensation, one of fear. It was a vow to go on pilgrimage and I felt as it came to me – and again it came quickly – that unless I was deeply in earnest about what I was saying, I was simply invoking dangers for myself.
Lecture, Royal Society of Literature, October 1974
Learning from Eliot
The majority of poems one outgrows and outlives, as one outgrows and outlives the majority of human passions: Dante’s is one of those which one can only just hope to grow up to at the end of life.
T. S. Eliot
It was the middle of my own life before I began to grow up to T. S. Eliot but the story necessarily starts far earlier. As a schoolboy in a Catholic boarding school in Derry, I was daunted by the otherness of Eliot and all that he stood for. Nevertheless, when an aunt of mine offered to buy a couple of books for me, I requested his Collected Poems. It, and Tales of Mystery and Imagination, were the first ‘grown-up’ books I owned. Name and date – 1955 – were duly inscribed, so I was fifteen or sixteen years of age when the dark blue, linen-bound volume came into my possession: the British edition of Collected Poems 1909–1935, the one that ended with ‘Burnt Norton’ and had by then been
reprinted fifteen times. It arrived in a food parcel from home, and it had an air of contraband about it, because the only reading matter we were permitted, I am shocked to recollect, was what the sparsely stocked college library held, or what our course syllabi required. So there I was in 1955 with my forbidden book in my hand, with a literary reach that exceeded my grasp, alone with the words on the page.
For a long time that book represented to me my distance from the mystery and my unfittedness – as reader or writer – for the vocation it represented. Over the years I could experience in its presence the onset of a lump in the throat and a tightening of the diaphragm, symptoms which until then had only affected me in maths class. Now my neurotic symptoms in relation to advanced algebra and calculus extended to encompass Collected Poems. And, later, during my first year at Queen’s University, when I read in Ε. Μ. Forster’s Howard’s End an account of the character called Leonard Bast as somebody doomed forever to be familiar with the outsides of books, my identification was not with the privileged narrative voice but with Bast himself, pathetic scrambler on the edge of literacy.
Do I exaggerate? Maybe. Maybe not. The fact that I would not then have been able to put the matter to myself in exactly these terms does not mean that the inarticulate ache towards knowing, towards adequacy, towards fitting oneself out as a reader of modern poetry, did not truly exist. It did exist and ached all the more for being unrequited, because one did not need to know any literary thing in particular in the 1950s in order to know that Eliot was the way, the truth and the light, and that until one had found him one had not entered the kingdom of poetry.