Book Read Free

Rhapsody in Plain Yellow

Page 3

by Marilyn Chin


  “What do you get from a turtle’s rotten womb but rotten turtle eggs?”

  So, in the next two years he quickly married three girls off to a missionary,

  a shell-shocked ex-Marine and an anthropologist. The youngest ran away

  to Hollywood and became a successful sound specialist.

  Mr. Wong said to Mrs. Wong, “Look what happened to my progeny.

  My ancestors in heaven are ashamed. I am a rich man now. All the Chinese restaurants in San Jose are named Wong. Yet, you couldn’t offer me a healthy son. I must change my fate, buy myself a new woman. She must have fresh eggs, white and strong.” So, Mr. Wong divorced Mrs. Wong, gave her a meagre settlement and sent her back to Hong Kong, where she lived to a ripe old age as the city’s corpse beautician.

  Two years ago, Mr. Wong became a born-again Christian. He now loves his new wife, whose name is Mrs. Fuller-Wong. At first she couldn’t conceive. Then, the Good Lord performed a miracle and removed three large polyps from her womb. She bore Mr. Wong three healthy sons and they all became corporate tax accountants.

  The Cock’s Wife

  In the end of the millennium, the cock is still beautiful.

  He crows in the morning in his magnificent red beard.

  But the cock’s wife was shorn of her dazzling pink overcoat,

  To be bathed in sea salt, laid bare for the imperial table.

  Head held high, she feigned ignorance of her own demise.

  Her tiny yellow fluffies touched wingspans, vowed to avenge her.

  They expounded on dialectical points, lollygaged at The Hague,

  Scratched and squawked, pecked at ankles,

  but stood silent as the masses devoured her.

  Aghast, they fled for their lives,

  Then paraphrased her in a fable.

  Where We Live Now (Vol. 3, #4)

  eternal noonscape

  I don’t love you for your savage beauty

  not for your pale fragrant flesh,

  not for your sun-spectred countenance

  and your stars that paralyze the sky,

  not for your silver-timbred limbs scarred

  by a thousand axes. I yearn for

  all you can give me, the wild geese

  that wing over the moon blindly.

  The white egret on a dunghill stands

  on ceremony, on one thin leg,

  calling her mate: hello, hello,

  we have had a bad connection

  since Ma Bell shattered—

  cicadas chivvy in the rosemary,

  blue jays wreak havoc

  on the wires—the frogs in the pond

  mock the ocean and its depth:

  they cannot know their limitations.

  Jacarandas wave their purple dare.

  Lush lantana cannot hide

  the local banal geckos; the sun sets

  on the frontier Korean grass;

  at the Aztec watering hole

  horses, motorcycles, dump trucks neigh

  to the moon; paisley, dizzy succulents,

  slipshod hillside robes

  expose gray, bruised thighs of the barrio;

  large blooms of oleander, star jasmine;

  scentless forsythia brilliant yellow.

  Vacuous verbena, red hibiscus dance around

  the Great Mother’s wide helm,

  mouthing the earth’s gaping hollows.

  _______

  A jumbo jet careens between sun and moon—

  a small man controls her destiny,

  veers into the vast blue loneliness.

  Hello, hello, won’t you call me from San Francisco,

  Tel Aviv, Hong Kong, Canton, Ohio,

  from your corporate e-mail address,

  from your turbid moods and peccadilloes?

  Won’t you ring me from the netherside

  of the universe, from the back entry

  of Eido, . . . where the moonscape appears friendly

  and truth is not a liability.

  Home is the grandest illusion: Papa’s

  failed restaurants, Mama’s broken wren

  of a neck in the nest’s warm alcove.

  Will the thundering bring new rain?

  Will I rise again and again

  to greet the sun’s bright welcome?

  Or will it be another sleepless night

  of Prozac and Yo-Yo Ma’s morbiferous cello?

  Alone, within you, without you,

  in the Southern California morass—

  arrogance, ignorance, indifference,

  wave after wave the clean hubbub of freeway

  delivering me, delivering me

  from nowhere to nowhere, the landscape

  murmuring between waking and slumber.

  Lover, I am calling you

  from the southernmost hinterlands,

  I am scrawling a long love plume

  mocking my own befuddlement.

  Crows and wood doves loiter,

  orange proroguing trumpet flowers

  irradiated and gargantuan,

  loose liana creeping up the rectum of a wall.

  Hummingbirds drink

  from my sanguinary confections

  (preferring fiction over truth)

  in plastic, vulval-red flowers.

  O how their small bodies suspend,

  a brilliant trapeze of the soul.

  O my little winging bee-bird,

  O my beauteous formula,

  O Bird, O Bard—how I object

  to this feeble corollary!

  As you sip this perfect concoction

  from my inner brown thigh,

  perhaps the creatures will make peace

  with these human contusions.

  Perhaps Art doesn’t matter—

  only happiness, an eternal noonscape

  more substance than shadow.

  Your limp arm draped over my pillow,

  the morning sun kissing it so.

  _______

  O let the bees make honey from an iron sleeve,

  let the grille beneath the house

  be their sanctuary. But the wasps

  that bear no honey, I have scheduled

  Tuesday for their extermination.

  Hello, hello, yo! Baby, Odysseus!

  Will you return from your ten-year exile?

  Could you love me again

  in our quiet domesticity?

  Penelope Wong’s been waiting with her sad kohl eyes.

  Could we mend the fissures in the bowl?

  Meanwhile, the ocean roars against the shoals,

  twenty miles of La Jolla where

  the rich whites live; where sandpipers dance,

  their tiny, skittery legs

  foraging, pecking, never ceasing.

  Another hateful colleague, another disturbing ritual

  defines me—that static calamity

  spreading from home to divorced home,

  welling up, attempting to break

  my contemplation:

  my skinhead neighbor says

  that he believes in segregation,

  in racial purity, HITLER ELIMINATED THE JEWS

  FOR REASONS OF OVERPOPULATION—IT WAS

  BEFORE THE PILL, HA-HA . . . IN 1955,

  WEBSTER’S NEW WORLD DICTIONARY CITES ‘A RACIST’

  AS “ONE WHO IS PROUD OF ONE’S RACE.”

  The devil is bronze and he, too, is the flesh of God.

  He went on, that little fatherfucker,

  blondly in his monster truck,

  that barbarian drone, that hard-metal music.

  Once, I paid him fifty dollars

  for pruning my exuberant loquats;

  the muse, extravagant by nature,

  self-appointed enigma,

  Minister Plenipotentiary to the Holy See,

  with her ambiguous smile and silent condescension,

  deigns to immortalize him here.

  _______

  It may be plausible to asser
t that

  phenomena have explanations,

  or in laymen’s terms,

  they have causes.

  In the picture window I yell,

  Move it, El Grosso, move it.

  He thinks I am saying,

  Hello, lover, hello.

  Zenfully, zenfully,

  he drove northward, gun rack

  rattling through blue void.

  Zenfully, northward

  gun rack rattling

  blue void

  zenfully

  gunrack rattling

  blue void

  gun rack

  blue

  void

  When my mother painted bamboo

  She saw bamboo and not herself.

  Gladly, she left her body.

  Her body hardened into bamboo.

  A fresh breeze made her sing;

  And she stood, singing,

  One with the forest.

  When / my / mother / painted / bamboo /

  She / saw / bamboo / and / not / herself /

  Gladly / she / left / her / body /

  Her / body / hardened / into / bamboo /

  A / fresh / breeze / made / her / sing /

  And / she / stood / singing/

  One / with / the / forest /

  Hello, hello,

  You had better listen to your moral thoughts,

  Ms. Lookeast, Ms. Lookeast,

  your mother is the right hand of Buddha,

  you’re more like the left hand of darkness,

  snot-nosed, tousle-haired;

  a persistent 5 o’clock shadow’s

  not very comely on a Chinese American woman.

  In deep drought, knowledge does not hold water.

  I’m slothful, sleepy,

  no energy to divert the rivers.

  The palm tree shreds a mess near my boudoir.

  The rats make remorseful love in the sheaves.

  The local flora’s invaded by exotic seedlings;

  cacti mixed with imperial cherries, mixed

  with woodsy wildflowers, mixed

  with cheap bareroot roses from “Home Depot.”

  _______

  A Chink has moved into their neighborhood

  and there’s nothing they can do about it.

  A hawk tarries, and the wind chimes call

  infrequently: this exile, this malaise,

  this complacency. In this motherless desert heat

  I am missing you. Welcome, sweet sojourner,

  welcome to Chin’s promontory.

  No giant statue of Buddha or gilded pagoda

  carved in mist; no Mao’s Yenan caves

  deep in the rhapsody of revolution.

  No majestic Gueilin, no silk route to enlightenment,

  no “Red Detachment of Women”—jaded scabbards, piqued bayonets,

  pirouette, arabesque, changez, changez into the distance—

  but a view of the freeway and the borderlands:

  California’s best kept secret. You said,

  Your ass, your beautiful ass fascinates me.

  So, the birds chirp ming ming,

  and the dogs bark hung hung.

  A ginkgo traveled ten thousand miles from her homeland

  to become a weed tree in the new kingdom,

  and another blight cracks through the groundswell.

  I wear a watch to bed to remind myself

  of my own dying. I nail a calendar on the wall

  so that each day shall pass in vain.

  Come back, come back, my soul, I summon you,

  come back to San Diego. The sun’s so hot

  we can fry an egg on the blacktop

  and make soap with the lye.

  Blues on Yellow (#2)

  for Charles

  Twilight casts a blue pall on the green grass

  The moon hangs herself on the sickly date palm near the garage

  Song birds assault a bare jacaranda, then boogy toward Arizona

  They are fewer this year than last

  Sadness makes you haggard and me fat

  Last night you bolted the refrigerator shut

  X-tra, X-tra, read all about it

  Chinese girl eats herself to death

  Kiss a cold banquet and purge the rest

  There’s room in the sarcophagus if you want it

  I keep my hair up in a bereavement knot

  Yours grow thinner, whiter, a pink skullcap

  My Levi’s hang loosely and unzipped

  You won’t wash, won’t shave or dress

  I am your rib, your apple, your adder

  You are my father, my confessor, my ox, my draft

  Heartbreak comes, again, when does it come?

  When your lamp is half dim and my moon is half dark

  Horse Horse Hyphen Hyphen

  Border Ghazals

  I.

  I hate, I love, I don’t know how

  I’m biracial, I’m torn in two

  Tonight, he will lock me in fear

  In the metal detector of love

  Rapeflowers, rapeseeds, rapiers

  A soldier’s wry offerings

  He will press his tongue

  Into my neighing throat

  I can speak three dialects badly

  I want you now behind the blue door

  In a slow hovercraft of dreams

  I saw Nanking from a bilge

  Some ashes fell on his lap

  I’m afraid it’s my mother

  The protocol is never to mention her

  While we are fucking

  II.

  The bad conceit, the bad conceit police will arrest you

  Twin compasses, twin compasses cannot come

  Your father is not a car, not a compass and not God

  Though he vanished in his sky-blue convertible Galaxy with a blonde

  He kept crawling back to us, back to us

  Each time with a fresh foot mangled

  One emperor was named Lickety, the other named Split

  Suddenly, the soup of chaos makes sense

  Refugees roaming from tent to tent to tent, looking for love

  The banknote is a half note, an octave above God

  O the great conjugator of curses: shit, shat, have shut!

  I have loved you both bowl-cut and shagged

  There are days when the sun is a great gash

  Nights, the moon smokes hashish and falls asleep on your lap

  Sorry, but your morphing was not satisfactory

  Shapeshifter, you choked on your magic scarf

  III.

  I heard this joke at the bar

  An agnostic dyslexic insomniac stayed up all night searching for doG

  The prosperity sign flips right side up again

  The Almanac says this Ox Year we’ll toil like good immigrants

  Horse is frigid. Mule can’t love

  Salmon dead at the redd

  One leg is stationary, the other must tread, must tread, must tread

  The Triads riddled him, then us

  What is the heart’s past participle?

  She would have loved not to have loved

  I bought you at the corner of Agave and Revolucíon

  You wrapped yourself thrice around my green arm and shat!

  A childless woman can feel the end of all existence

  Look, on that bloody spot, Chrysanthemum!

  Shamanka, fetch your grandmother at the bus stop

  Changeling, you are the one I love

  Tonight while the Stars Are Shimmering

  (New World Duet)

  A burst of red hibiscus on the hill

  A dahlia-blue silence chills the path

  Compassion falters on highway 8

  Between La Jolla and Julian you are sad

  Across the Del Mar shores I ponder my dead mother

  Between heaven and earth, a pesky brown gull

  The sky is green where it meets the ocean

  You’re the master of
subterfuge, my love

  A plume of foul orange from a duster plane

  I wonder what poison he is releasing, you say

  A steep wall of wildflowers, perhaps verbena

  Purple so bright they mock the robes of God

  In Feudal China you would’ve been drowned at birth

  In India charred for a better dowry

  How was I saved on that boat of freedom

  To be anointed here on the prayer mat of your love?

  High humidity, humiliation on the terrain

  Oi, you can’t describe the ocean to the well frog

  I call you racist, you call me racist

  Now, we’re entering forbidden territory

  I call you sexist, you call me a fool

  And compare the canyons to breasts, anyway

  I pull your hair, you bite my nape

  We make mad love until birdsong morning

  You tear off your shirt, you cry out to the moon

  In the avocado grove you find peaches

  You curse on the precipice, I weep near the sea

  The Tribune says NOBODY WILL MARRY YOU

  YOU’RE ALREADY FORTY

  My mother followed a cockcrow, my granny a dog

  Their palms arranged my destiny

  Look, there’s Orion, look, the Dog Star

  Sorry, your majesty, your poetry has lost its duende

  Look, baby, baby, stop the car

  A mouse and a kitty hawk, they are dancing

  Yellow-mauve marguerites close their faces at dusk

  Behind the iron gate, a jasmine breeze

  In life we share a pink quilt, in death a blue vault

  Shall we cease this redress, this wasteful ransom?

  Your coffee is bitter, your spaghetti is sad

 

‹ Prev