Swann's Way

Home > Other > Swann's Way > Page 7
Swann's Way Page 7

by Proust, Marcel


  It was not so. My father was constantly refusing me permission for things that had been authorized in the more generous covenants granted by my mother and grandmother because he did not bother about “principles” and for him there was no “rule of law.” For a completely contingent reason, or even for no reason at all, he would at the last minute deny me a certain walk that was so customary, so consecrated that to deprive me of it was a violation, or, as he had done once again this evening, long before the ritual hour he would say to me: “Go on now, up to bed, no arguments!” But also, because he had no principles (in my grandmother’s sense), he was not strictly speaking intransigent. He looked at me for a moment with an expression of surprise and annoyance, then as soon as Mama had explained to him with a few embarrassed words what had happened, he said to her: “Go along with him, then. You were just saying you didn’t feel very sleepy, stay in his room for a little while, I don’t need anything.” “But my dear,” answered my mother timidly, “whether I’m sleepy or not doesn’t change anything, we can’t let the child get into the habit . . .” “But it isn’t a question of habit,” said my father, shrugging his shoulders, “you can see the boy is upset, he seems very sad; look, we’re not executioners! You’ll end by making him ill, and that won’t do us much good! There are two beds in his room; go tell Françoise to prepare the big one for you and sleep there with him tonight. Now then, goodnight, I’m not as high-strung as the two of you, I’m going to bed.”

  It was impossible to thank my father; he would have been irritated by what he called mawkishness. I stood there not daring to move; he was still there in front of us, tall in his white nightshirt, under the pink and violet Indian cashmere shawl that he tied around his head now that he had attacks of neuralgia, with the gesture of Abraham in the engraving after Benozzo Gozzoli28 that M. Swann had given me, as he told Sarah she must leave Issac’s side. This was many years ago. The staircase wall on which I saw the rising glimmer of his candle has long since ceased to exist. In me, too, many things have been destroyed that I thought were bound to last forever and new ones have formed that have given birth to new sorrows and joys which I could not have foreseen then, just as the old ones have become difficult for me to understand. It was a very long time ago, too, that my father ceased to be able to say to Mama: “Go with the boy.” The possibility of such hours will never be reborn for me. But for a little while now, I have begun to hear again very clearly, if I take care to listen, the sobs that I was strong enough to contain in front of my father and that broke out only when I found myself alone again with Mama. They have never really stopped; and it is only because life is now becoming quieter around me that I can hear them again, like those convent bells covered so well by the clamor of the town during the day that one would think they had ceased altogether but which begin sounding again in the silence of the evening.

  Mama spent that night in my room; when I had just committed such a misdeed that I expected to have to leave the house, my parents granted me more than I could ever have won from them as a reward for any good deed. Even at the moment when it manifested itself through this pardon, my father’s conduct toward me retained that arbitrary and undeserved quality that characterized it and was due to the fact that it generally resulted from fortuitous convenience rather than a premeditated plan. It may even be that what I called his severity, when he sent me to bed, deserved that name less than my mother’s or my grandmother’s, for his nature, in certain respects more different from mine than theirs was, had probably kept him from discovering until now how very unhappy I was every evening, something my mother and my grandmother knew well; but they loved me enough not to consent to spare me my suffering, they wanted to teach me to master it in order to reduce my nervous sensitivity and strengthen my will. As for my father, whose affection for me was of another sort, I do not know if he would have been courageous enough for that: the one time he realized that I was upset, he had said to my mother: “Go and comfort him.” Mama stayed in my room that night and, as though not to allow any remorse to spoil those hours which were so different from what I had had any right to expect, when Françoise, realizing that something extraordinary was happening when she saw Mama sitting next to me, holding my hand and letting me cry without scolding me, asked her: “Why, madame, now what’s wrong with Monsieur that he’s crying so?” Mama answered her: “Why, even he doesn’t know, Françoise, he’s in a state; prepare the big bed for me quickly and then go on up to bed yourself.” And so, for the first time, my sadness was regarded no longer as a punishable offense but as an involuntary ailment that had just been officially recognized, a nervous condition for which I was not responsible; I had the relief of no longer having to mingle qualms of conscience with the bitterness of my tears, I could cry without sin. I was also not a little proud, with respect to Françoise, of this turnabout in human affairs which, an hour after Mama had refused to come up to my room and had sent the disdainful answer that I should go to sleep, raised me to the dignity of a grown-up and brought me suddenly to a sort of puberty of grief, of emancipation from tears. I ought to have been happy: I was not. It seemed to me that my mother had just made me a first concession which must have been painful to her, that this was a first abdication on her part from the ideal she had conceived for me, and that for the first time she, who was so courageous, had to confess herself beaten. It seemed to me that, if I had just gained a victory, it was over her, that I had succeeded, as illness, affliction, or age might have done, in relaxing her will, in weakening her judgment, and that this evening was the beginning of a new era, would remain as a sad date. If I had dared, now, I would have said to Mama: “No, I don’t want you to do this, don’t sleep here.” But I was aware of the practical wisdom, the realism as it would be called now, which in her tempered my grandmother’s ardently idealistic nature, and I knew that, now that the harm was done, she would prefer to let me at least enjoy the soothing pleasure of it and not disturb my father. To be sure, my mother’s lovely face still shone with youth that evening when she so gently held my hands and tried to stop my tears; but it seemed to me that this was precisely what should not have been, her anger would have saddened me less than this new gentleness which my childhood had not known before; it seemed to me that with an impious and secret hand I had just traced in her soul a first wrinkle and caused a first white hair to appear. At the thought of this my sobs redoubled, and then I saw that Mama, who never let herself give way to any emotion with me, was suddenly overcome by my own and was trying to suppress a desire to cry. When she saw that I had noticed, she said to me with a smile: “There now, my little chick, my little canary, he’s going to make his mama as silly as himself if this continues. Look, since you’re not sleepy and your mama isn’t either, let’s not go on upsetting each other, let’s do something, let’s get one of your books.” But I had none there. “Would you enjoy it less if I took out the books your grandmother will be giving you on your saint’s day? Think about it carefully: you mustn’t be disappointed not to have anything the day after tomorrow.” On the contrary, I was delighted, and Mama went to get a packet of books, of which I could not distinguish, through the paper in which they were wrapped, more than their shape, short and thick, but which, in this first guise, though summary and veiled, already eclipsed the box of colors from New Year’s Day and the silkworms from last year. They were La Mare au Diable, François le Champi, La Petite Fadette, and Les Maîtres Sonneurs. My grandmother, as I learned afterward, had first chosen the poems of Musset, a volume of Rousseau, and Indiana;29 for though she judged frivolous reading to be as unhealthy as sweets and pastries, it did not occur to her that a great breath of genius might have a more dangerous and less invigorating influence on the mind even of a child than would the open air and the sea breeze on his body. But as my father had nearly called her mad when he learned which books she wanted to give me, she had returned to the bookstore in Jouy-le-Vicomte herself, so that I would not risk not having my present (it was a burning-hot day and she had come
home so indisposed that the doctor had warned my mother not to let her tire herself out that way again) and she had resorted to the four pastoral novels of George Sand. “My dear daughter,” she said to Mama, “I could not bring myself to give the boy something badly written.”

  In fact, she could never resign herself to buying anything from which one could not derive an intellectual profit, and especially that which beautiful things afford us by teaching us to seek our pleasure elsewhere than in the satisfactions of material comfort and vanity. Even when she had to make someone a present of the kind called “useful,” when she had to give an armchair, silverware, a walking stick, she looked for “old” ones, as though, now that long desuetude had effaced their character of usefulness, they would appear more disposed to tell us about the life of people of other times than to serve the needs of our own life. She would have liked me to have in my room photographs of the most beautiful monuments or landscapes. But at the moment of buying them, and even though the thing represented had an aesthetic value, she would find that vulgarity and utility too quickly resumed their places in that mechanical mode of representation, the photograph. She would try to use cunning and, if not to eliminate commercial banality entirely, at least to reduce it, to substitute for the greater part of it more art, to introduce into it in a sense several “layers” of art: instead of photographs of Chartres Cathedral, the Fountains of Saint-Cloud, or Mount Vesuvius, she would make inquiries of Swann as to whether some great painter had not depicted them, and preferred to give me photographs of Chartres Cathedral by Corot, of the Fountains of Saint-Cloud by Hubert Robert,30 of Mount Vesuvius by Turner,31 which made one further degree of art. But if the photographer had been removed from the representation of the masterpiece or of nature and replaced by a great artist, he still reclaimed his rights to reproduce that very interpretation. Having deferred vulgarity as far as possible, my grandmother would try to move it back still further. She would ask Swann if the work had not been engraved, preferring, whenever possible, old engravings that also had an interest beyond themselves, such as those that represent a masterpiece in a state in which we can no longer see it today (like the engraving by Morghen32 of Leonardo’s Last Supper before its deterioration). It must be said that the results of this interpretation of the art of gift giving were not always brilliant. The idea I formed of Venice from a drawing by Titian that is supposed to have the lagoon in the background was certainly far less accurate than the one I would have derived from simple photographs. We could no longer keep count, at home, when my great-aunt wanted to draw up an indictment against my grandmother, of the armchairs she had presented to young couples engaged to be married or old married couples which, at the first attempt to make use of them, had immediately collapsed under the weight of one of the recipients. But my grandmother would have believed it petty to be overly concerned about the solidity of a piece of wood in which one could still distinguish a small flower, a smile, sometimes a lovely invention from the past. Even what might, in these pieces of furniture, answer a need, since it did so in a manner to which we are no longer accustomed, charmed her like the old ways of speaking in which we see a metaphor that is obliterated, in our modern language, by the abrasion of habit. Now, in fact, the pastoral novels of George Sand that she was giving me for my saint’s day were, like an old piece of furniture, full of expressions that had fallen into disuse and turned figurative again, the sort you no longer find anywhere but in the country. And my grandmother had bought them in preference to others just as she would sooner have rented an estate on which there was a Gothic dovecote or another of those old things that exercise such a happy influence on the mind by filling it with longing for impossible voyages through time.

  Mama sat down by my bed; she had picked up François le Champi, whose reddish cover and incomprehensible title gave it, in my eyes, a distinct personality and a mysterious attraction. I had not yet read a real novel. I had heard people say that George Sand was an exemplary novelist. This already predisposed me to imagine something indefinable and delicious in François le Champi. Narrative devices intended to arouse curiosity or emotion, certain modes of expression that make one uneasy or melancholy, and that a reader with some education will recognize as common to many novels, appeared to me—who considered a new book not as a thing having many counterparts, but as a unique person, having no reason for existing but in itself—simply as a disturbing emanation of François le Champi’s peculiar essence. Behind those events so ordinary, those things so common, those words so current, I sensed a strange sort of intonation, accentuation. The action began; it seemed to me all the more obscure because in those days, when I read, I often daydreamed, for entire pages, of something quite different. And in addition to the lacunae that this distraction left in the story, there was the fact, when Mama was the one reading aloud to me, that she skipped all the love scenes. Thus, all the bizarre changes that take place in the respective attitudes of the miller’s wife and the child and that can be explained only by the progress of a nascent love seemed to me marked by a profound mystery whose source I readily imagined must be in that strange and sweet name “Champi,” which gave the child, who bore it without my knowing why, its vivid, charming purplish color. If my mother was an unfaithful reader she was also, in the case of books in which she found the inflection of true feeling, a wonderful reader for the respect and simplicity of her interpretation, the beauty and gentleness of the sound of her voice. Even in real life, when it was people and not works of art which moved her to compassion or admiration, it was touching to see with what deference she removed from her voice, from her motions, from her words, any spark of gaiety that might hurt some mother who had once lost a child, any recollection of a saint’s day or birthday that might remind some old man of his advanced age, any remark about housekeeping that might seem tedious to some young scholar. In the same way, when she was reading George Sand’s prose, which always breathes that goodness, that moral distinction which Mama had learned from my grandmother to consider superior to all else in life, and which I was to teach her only much later not to consider superior to all else in books too, taking care to banish from her voice any pettiness, any affectation which might have prevented it from receiving that powerful torrent, she imparted all the natural tenderness, all the ample sweetness they demanded to those sentences which seemed written for her voice and which remained, so to speak, entirely within the register of her sensibility. She found, to attack them in the necessary tone, the warm inflection that preexists them and that dictated them, but that the words do not indicate; with this inflection she softened as she went along any crudeness in the tenses of the verbs, gave the imperfect and the past historic the sweetness that lies in goodness, the melancholy that lies in tenderness, directed the sentence that was ending toward the one that was about to begin, sometimes hurrying, sometimes slowing down the pace of the syllables so as to bring them, though their quantities were different, into one uniform rhythm, she breathed into this very common prose a sort of continuous emotional life.

  My remorse was quieted, I gave in to the sweetness of that night in which I had my mother close to me. I knew that such a night could not be repeated; that the greatest desire I had in the world, to keep my mother in my room during those sad hours of darkness, was too contrary to the necessities of life and the wishes of others for its fulfillment, granted this night, to be anything other than artificial and exceptional. Tomorrow my anxieties would reawaken and Mama would not stay here. But when my anxieties were soothed, I no longer understood them; and then tomorrow night was still far away; I told myself I would have time to think of what to do, even though that time could not bring me any access of power, since these things did not depend on my will and seemed more avoidable to me only because of the interval that still separated them from me.

  So it was that, for a long time, when, awakened at night, I remembered Combray again, I saw nothing of it but this sort of luminous panel, cut out among indistinct shadows, like those panels whi
ch the glow of a Bengal light or some electric projection will cut out and illuminate in a building whose other parts remain plunged in darkness: at the rather broad base, the small parlor, the dining room, the opening of the dark path by which M. Swann, the unconscious author of my sufferings, would arrive, the front hall where I would head toward the first step of the staircase, so painful to climb, that formed, by itself, the very narrow trunk of this irregular pyramid; and, at the top, my bedroom with the little hallway and its glass-paned door for Mama’s entrance; in a word, always seen at the same hour, isolated from everything that might surround it, standing out alone against the darkness, the bare minimum of scenery (such as one sees prescribed at the beginnings of the old plays for performances in the provinces) needed for the drama of my undressing; as though Combray had consisted only of two floors connected by a slender staircase and as though it had always been seven o’clock in the evening there. The fact is, I could have answered anyone who asked me that Combray also included other things and existed at other times of day. But since what I recalled would have been supplied to me only by my voluntary memory, the memory of the intelligence, and since the information it gives about the past preserves nothing of the past itself, I would never have had any desire to think about the rest of Combray. It was all really quite dead for me.

  Dead forever? Possibly.

  There is a great deal of chance in all this, and a second sort of chance event, that of our own death, often does not allow us to wait long for the favors of the first.

 

‹ Prev