Book Read Free

The Chronicles of Narnia Complete 7-Book Collection with Bonus Book

Page 45

by C. S. Lewis


  “If your Majesty is ever to use the Horn,” said Trufflehunter, “I think the time has now come.” Caspian had of course told them of his treasure several days ago.

  “We are certainly in great need,” answered Caspian. “But it is hard to be sure we are at our greatest. Supposing there came an even worse need and we had already used it?”

  “By that argument,” said Nikabrik, “your Majesty will never use it until it is too late.”

  “I agree with that,” said Doctor Cornelius.

  “And what do you think, Trumpkin?” asked Caspian.

  “Oh, as for me,” said the Red Dwarf, who had been listening with complete indifference, “your Majesty knows I think the Horn—and that bit of broken stone over there—and your great King Peter—and your Lion Aslan—are all eggs in moonshine. It’s all one to me when your Majesty blows the Horn. All I insist on is that the army is told nothing about it. There’s no good raising hopes of magical help which (as I think) are sure to be disappointed.”

  “Then in the name of Aslan we will wind Queen Susan’s horn,” said Caspian.

  “There is one thing, sire,” said Doctor Cornelius, “that should perhaps be done first. We do not know what form the help will take. It might call Aslan himself from overseas. But I think it is more likely to call Peter the High King and his mighty consorts down from the high past. But in either case, I do not think we can be sure that the help will come to this very spot—”

  “You never said a truer word,” put in Trumpkin.

  “I think,” went on the learned man, “that they—or he—will come back to one or other of the Ancient Places of Narnia. This, where we now sit, is the most ancient and most deeply magical of all, and here, I think, the answer is likeliest to come. But there are two others. One is Lantern Waste, up-river, west of Beaversdam, where the Royal Children first appeared in Narnia, as the records tell. The other is down at the river-mouth, where their castle of Cair Paravel once stood. And if Aslan himself comes, that would be the best place for meeting him too, for every story says that he is the son of the great Emperor-over-the-Sea, and over the sea he will pass. I should like very much to send messengers to both places, to Lantern Waste and the river-mouth, to receive them—or him—or it.”

  “Just as I thought,” muttered Trumpkin. “The first result of all this foolery is not to bring us help but to lose us two fighters.”

  “Who would you think of sending, Doctor Cornelius?” asked Caspian.

  “Squirrels are best for getting through enemy country without being caught,” said Trufflehunter.

  “All our squirrels (and we haven’t many),” said Nikabrik, “are rather flighty. The only one I’d trust on a job like that would be Pattertwig.”

  “Let it be Pattertwig, then,” said King Caspian. “And who for our other messenger? I know you’d go, Trufflehunter, but you haven’t the speed. Nor you, Doctor Cornelius.”

  “I won’t go,” said Nikabrik. “With all these Humans and beasts about, there must be a Dwarf here to see that the Dwarfs are fairly treated.”

  “Thimbles and thunderstorms!” cried Trumpkin in a rage. “Is that how you speak to the King? Send me, Sire, I’ll go.”

  “But I thought you didn’t believe in the Horn, Trumpkin,” said Caspian.

  “No more I do, your Majesty. But what’s that got to do with it? I might as well die on a wild goose chase as die here. You are my King. I know the difference between giving advice and taking orders. You’ve had my advice, and now it’s the time for orders.”

  “I will never forget this, Trumpkin,” said Caspian. “Send for Pattertwig, one of you. And when shall I blow the Horn?”

  “I would wait for sunrise, your Majesty,” said Doctor Cornelius. “That sometimes has an effect in operations of White Magic.”

  A few minutes later Pattertwig arrived and had his task explained to him. As he was, like many squirrels, full of courage and dash and energy and excitement and mischief (not to say conceit), he no sooner heard it than he was eager to be off. It was arranged that he should run for Lantern Waste while Trumpkin made the shorter journey to the river-mouth. After a hasty meal they both set off with fervent thanks and good wishes of the King, the Badger, and Cornelius.

  Chapter Eight

  How They Left the Island

  “AND SO,” SAID TRUMPKIN (FOR, AS YOU HAVE realized, it was he who had been telling all this story to the four children, sitting on the grass in the ruined hall of Cair Paravel)—“and so I put a crust or two in my pocket, left behind all weapons but my dagger, and took to the woods in the gray of the morning. I’d been plugging away for many hours when there came a sound that I’d never heard the like of in my born days. Eh, I won’t forget that. The whole air was full of it, loud as thunder but far longer, cool and sweet as music over water, but strong enough to shake the woods. And I said to myself, ‘If that’s not the Horn, call me a rabbit.’ And a moment later I wondered why he hadn’t blown it sooner—”

  “What time was it?” asked Edmund.

  “Between nine and ten of the clock,” said Trumpkin.

  “Just when we were at the railway station!” said all the children, and looked at one another with shining eyes.

  “Please go on,” said Lucy to the Dwarf.

  “Well, as I was saying, I wondered, but I went on as hard as I could pelt. I kept on all night—and then, when it was half light this morning, as if I’d no more sense than a Giant, I risked a short cut across open country to cut off a big loop of the river, and was caught. Not by the army, but by a pompous old fool who has charge of a little castle which is Miraz’s last stronghold toward the coast. I needn’t tell you they got no true tale out of me, but I was a Dwarf and that was enough. But, lobsters and lollipops! It is a good thing the seneschal was a pompous fool. Anyone else would have run me through there and then. But nothing would do for him short of a grand execution: sending me down ‘to the ghosts’ in the full ceremonial way. And then this young lady” (he nodded at Susan) “does her bit of archery—and it was pretty shooting, let me tell you—and here we are. And without my armor, for of course they took that.” He knocked out and refilled his pipe.

  “Great Scott!” said Peter. “So it was the horn—your own horn, Su—that dragged us all off that seat on the platform yesterday morning! I can hardly believe it, yet it all fits in.”

  “I don’t know why you shouldn’t believe it,” said Lucy, “if you believe in magic at all. Aren’t there lots of stories about magic forcing people out of one place—out of one world—into another? I mean, when a magician in The Arabian Nights calls up a Jinn, it has to come. We had to come, just like that.”

  “Yes,” said Peter, “I suppose what makes it feel so strange is that in the stories it’s always someone in our world who does the calling. One doesn’t really think about where the Jinn’s coming from.”

  “And now we know what it feels like for the Jinn,” said Edmund with a chuckle. “Golly! It’s a bit uncomfortable to know that we can be whistled for like that. It’s worse than what Father says about living at the mercy of the telephone.”

  “But we want to be here, don’t we,” said Lucy, “if Aslan wants us?”

  “Meanwhile,” said the Dwarf, “what are we to do? I suppose I’d better go back to King Caspian and tell him no help has come.”

  “No help?” said Susan. “But it has worked. And here we are.”

  “Um—um—yes, to be sure. I see that,” said the Dwarf, whose pipe seemed to be blocked (at any rate he made himself very busy cleaning it). “But—well—I mean—”

  “But don’t you yet see who we are?” shouted Lucy. “You are stupid.”

  “I suppose you are the four children out of the old stories,” said Trumpkin. “And I’m very glad to meet you of course. And it’s very interesting, no doubt. But—no offense?”—and he hesitated again.

  “Do get on and say whatever you’re going to say,” said Edmund.

  “Well, then—no offense,” said Trum
pkin. “But, you know, the King and Trufflehunter and Doctor Cornelius were expecting—well, if you see what I mean, help. To put it in another way, I think they’d been imagining you as great warriors. As it is—we’re awfully fond of children and all that, but just at the moment, in the middle of a war—but I’m sure you understand.”

  “You mean you think we’re no good,” said Edmund, getting red in the face.

  “Now pray don’t be offended,” interrupted the Dwarf. “I assure you, my dear little friends—”

  “Little from you is really a bit too much,” said Edmund, jumping up. “I suppose you don’t believe we won the Battle of Beruna? Well, you can say what you like about me because I know—”

  “There’s no good losing our tempers,” said Peter. “Let’s fit him out with fresh armor and fit ourselves out from the treasure chamber, and have a talk after that.”

  “I don’t quite see the point—” began Edmund, but Lucy whispered in his ear, “Hadn’t we better do what Peter says? He is the High King, you know. And I think he has an idea.” So Edmund agreed and by the aid of his torch they all, including Trumpkin, went down the steps again into the dark coldness and dusty splendor of the treasure house.

  The Dwarf’s eyes glistened as he saw the wealth that lay on the shelves (though he had to stand on tiptoe to do so) and he muttered to himself, “It would never do to let Nikabrik see this; never.” They found easily enough a mail shirt for him, a sword, a helmet, a shield, a bow and quiverful of arrows, all of dwarfish size. The helmet was of copper, set with rubies, and there was gold on the hilt of the sword—Trumpkin had never seen, much less carried, so much wealth in all his life. The children also put on mail shirts and helmets; a sword and shield were found for Edmund and a bow for Lucy—Peter and Susan were of course already carrying their gifts. As they came back up the stairway, jingling in their mail, and already looking and feeling more like Narnians and less like schoolchildren, the two boys were behind, apparently making some plan. Lucy heard Edmund say, “No, let me do it. It will be more of a sucks for him if I win, and less of a let-down for us all if I fail.”

  “All right, Ed,” said Peter.

  When they came out into the daylight Edmund turned to the Dwarf very politely and said, “I’ve got something to ask you. Kids like us don’t often have the chance of meeting a great warrior like you. Would you have a little fencing match with me? It would be frightfully decent.”

  “But, lad,” said Trumpkin, “these swords are sharp.”

  “I know,” said Edmund. “But I’ll never get anywhere near you and you’ll be quite clever enough to disarm me without doing me any damage.”

  “It’s a dangerous game,” said Trumpkin. “But since you make such a point of it, I’ll try a pass or two.”

  Both swords were out in a moment and the three others jumped off the dais and stood watching. It was well worth it. It was not like the silly fighting you see with broad swords on the stage. It was not even like the rapier fighting which you sometimes see rather better done. This was real broad-sword fighting. The great thing is to slash at your enemy’s legs and feet because they are the part that have no armor. And when he slashes at yours you jump with both feet off the ground so that his blow goes under them. This gave the Dwarf an advantage because Edmund, being much taller, had to be always stooping. I don’t think Edmund would have had a chance if he had fought Trumpkin twenty-four hours earlier. But the air of Narnia had been working upon him ever since they arrived on the island, and all his old battles came back to him, and his arms and fingers remembered their old skill. He was King Edmund once more. Round and round the two combatants circled, stroke after stroke they gave, and Susan (who never could learn to like this sort of thing) shouted out, “Oh, do be careful.” And then, so quickly that no one (unless they knew, as Peter did) could quite see how it happened, Edmund flashed his sword round with a peculiar twist, the Dwarf’s sword flew out of his grip, and Trumpkin was wringing his empty hand as you do after a “sting” from a cricket-bat.

  “Not hurt, I hope, my dear little friend?” said Edmund, panting a little and returning his own sword to its sheath.

  “I see the point,” said Trumpkin drily. “You know a trick I never learned.”

  “That’s quite true,” put in Peter. “The best swordsman in the world may be disarmed by a trick that’s new to him. I think it’s only fair to give Trumpkin a chance at something else. Will you have a shooting match with my sister? There are no tricks in archery, you know.”

  “Ah, you’re jokers, you are,” said the Dwarf. “I begin to see. As if I didn’t know how she can shoot, after what happened this morning. All the same, I’ll have a try.” He spoke gruffly, but his eyes brightened, for he was a famous bowman among his own people.

  All five of them came out into the courtyard.

  “What’s to be the target?” asked Peter.

  “I think that apple hanging over the wall on the branch there would do,” said Susan.

  “That’ll do nicely, lass,” said Trumpkin. “You mean the yellow one near the middle of the arch?”

  “No, not that,” said Susan. “The red one up above—over the battlement.”

  The Dwarf’s face fell. “Looks more like a cherry than an apple,” he muttered, but he said nothing out loud.

  They tossed up for the first shot (greatly to the interest of Trumpkin, who had never seen a coin tossed before) and Susan lost. They were to shoot from the top of the steps that led from the hall into the courtyard. Everyone could see from the way the Dwarf took his position and handled his bow that he knew what he was about.

  Twang went the string. It was an excellent shot. The tiny apple shook as the arrow passed, and a leaf came fluttering down. Then Susan went to the top of the steps and strung her bow. She was not enjoying her match half so much as Edmund had enjoyed his; not because she had any doubt about hitting the apple but because Susan was so tender-hearted that she almost hated to beat someone who had been beaten already. The Dwarf watched her keenly as she drew the shaft to her ear. A moment later, with a little soft thump which they could all hear in that quiet place, the apple fell to the grass with Susan’s arrow in it.

  “Oh, well done, Su,” shouted the other children.

  “It wasn’t really any better than yours,” said Susan to the Dwarf. “I think there was a tiny breath of wind as you shot.”

  “No, there wasn’t,” said Trumpkin. “Don’t tell me. I know when I am fairly beaten. I won’t even say that the scar of my last wound catches me a bit when I get my arm well back—”

  “Oh, are you wounded?” asked Lucy. “Do let me look.”

  “It’s not a sight for little girls,” began Trumpkin, but then he suddenly checked himself. “There I go talking like a fool again,” he said. “I suppose you’re as likely to be a great surgeon as your brother was to be a great swordsman or your sister to be a great archer.” He sat down on the steps and took off his hauberk and slipped down his little shirt, showing an arm as hairy and muscular (in proportion) as a sailor’s though not much bigger than a child’s. There was a clumsy bandage on the shoulder which Lucy proceeded to unroll. Underneath, the cut looked very nasty and there was a good deal of swelling. “Oh, poor Trumpkin,” said Lucy. “How horrid.” Then she carefully dripped onto it one single drop of the cordial from her flask.

  “Hullo. Eh? What have you done?” said Trumpkin. But however he turned his head and squinted and whisked his beard to and fro, he couldn’t quite see his own shoulder. Then he felt it as well as he could, getting his arms and fingers into very difficult positions as you do when you’re trying to scratch a place that is just out of reach. Then he swung his arm and raised it and tried the muscles, and finally jumped to his feet crying, “Giants and junipers! It’s cured! It’s as good as new.” After that he burst into a great laugh and said, “Well, I’ve made as big a fool of myself as ever a dwarf did. No offense, I hope? My humble duty to your Majesties all—humble duty. And thanks for my life, my cur
e, my breakfast—and my lesson.”

  The children all said it was quite all right and not to mention it.

  “And now,” said Peter, “if you’ve really decided to believe in us—”

  “I have,” said the Dwarf.

  “It’s quite clear what we have to do. We must join King Caspian at once.”

  “The sooner the better,” said Trumpkin. “My being such a fool has already wasted about an hour.”

  “It’s about two days’ journey, the way you came,” said Peter. “For us, I mean. We can’t walk all day and night like you Dwarfs.” Then he turned to the others. “What Trumpkin calls Aslan’s How is obviously the Stone Table itself. You remember it was about half a day’s march, or a little less, from there down to the Fords of Beruna—”

  “Beruna’s Bridge, we call it,” said Trumpkin.

  “There was no bridge in our time,” said Peter. “And then from Beruna down to here was another day and a bit. We used to get home about teatime on the second day, going easily. Going hard, we could do the whole thing in a day and a half perhaps.”

  “But remember it’s all woods now,” said Trumpkin, “and there are enemies to dodge.”

  “Look here,” said Edmund, “need we go by the same way that Our Dear Little Friend came?”

  “No more of that, your Majesty, if you love me,” said the Dwarf.

  “Very well,” said Edmund. “May I say our D.L.F.?”

  “Oh, Edmund,” said Susan. “Don’t keep on at him like that.”

  “That’s all right, lass—I mean your Majesty,” said Trumpkin with a chuckle. “A jibe won’t raise a blister.” (And after that they often called him the D.L.F. till they’d almost forgotten what it meant.)

 

‹ Prev