Black Lamb and Grey Falcon
Page 10
‘This is Zagreb!’ cried the Germans, and took all their luggage down from the racks. Then they broke into excessive cries of exasperation and distress because it was not Zagreb, it was Zagreb-Sava, a suburb three or four miles out of the main town. I leaned out of the window. Rain was falling heavily, and the mud shone between the railway tracks. An elderly man, his thin body clad in a tight-fitting, flimsy overcoat, trotted along beside the train, crying softly, ‘Anna! Anna! Anna!’ He held an open umbrella not over himself but at arm’s length. He had not brought it for himself, but for the beloved woman he was calling. He did not lose hope when he found her nowhere in all the long train, but turned and trotted all the way back, calling still with anxious sweetness, ‘Anna! Anna! Anna!’ When the train steamed out he was trotting along it for a third time, holding his umbrella still further away from him. A ray of light from an electric standard shone on his white hair, on the dome of his umbrella, which was streaked with several rents, and on the strong spears of the driving rain. I was among people I could understand.
Croatia
Zagreb I
THEY WERE WAITING IN THE RAIN ON THE PLATFORM OF THE real Zagreb, our three friends. There was Constantine, the poet, a Serb, that is to say a Slav member of the Orthodox Church, from Serbia. There was Valetta, a lecturer in mathematics at Zagreb University, a Croat, that is to say a Slav member of the Roman Catholic Church, from Dalmatia. There was Marko Gregorievitch, the critic and journalist, a Croat from Croatia. They were all different sizes and shapes, in body and mind.
Constantine is short and fat, with a head like the best-known satyr in the Louvre, and an air of vine-leaves about the brow, though he drinks little. He is perpetually drunk on what comes out of his mouth, not what goes into it. He talks incessantly. In the morning he comes out of his bedroom in the middle of a sentence; and at night he backs into it, so that he can just finish one more sentence. Automatically he makes silencing gestures while he speaks, just in case somebody should take it into his head to interrupt. Nearly all his talk is good, and sometimes it runs along in a coloured shadow show, like Heine’s Florentine Nights, and sometimes it crystallizes into a little story the essence of hope or love or regret, like a Heine lyric. Of all human beings I have ever met he is the most like Heine: and since Heine was the most Jewish of writers it follows that Constantine is Jew as well as Serb. His father was a Jewish doctor of revolutionary sympathies, who fled from Russian Poland about fifty years ago and settled in a rich provincial town in Serbia and became one of the leaders of the medical profession, which has always been more advanced there than one might have supposed. His mother was also Polish Jewish, and was a famous musician. He is by adoption only, yet quite completely, a Serb. He fought in the Great War very gallantly, for he is a man of great physical courage, and to him Serbian history is his history, his life is a part of the life of the Serbian people. He is now a Government official; but that is not the reason why he believes in Yugoslavia. To him a state of Serbs, Slovenes, and Croats, controlled by a central government in Belgrade, is a necessity if these peoples are to maintain themselves against Italian and Central European pressure on the west, and Bulgarian pressure, which might become in effect Central European pressure, on the east.
Valetta comes from a Dalmatian town which was settled by the Greeks some hundreds of years before Christ, and he has the strong delicacy and the morning freshness of an archaic statue. They like him everywhere he goes, Paris and London and Berlin and Vienna, but he is hall-marked as a Slav, because his charm is not associated with any of those defects that commonly go with it in other races. He might suddenly stop smiling and clench his long hands, and offer himself up to martyrdom for an idea. He is anti-Yugoslavian; he is a federalist and believes in an autonomous Croatia.
Gregorievitch looks like Pluto in the Mickey Mouse films. His face is grooved with grief at the trouble and lack of gratitude he has encountered while defending certain fixed and noble standards in a chaotic world. His long body is like Pluto’s in its extensibility. As he sits in his armchair, resentment at what he conceives to be a remediable injustice will draw him inches nearer to the ceiling, despair at an inevitable wrong will crumple him up like a concertina. Yugoslavia is the Mickey Mouse this Pluto serves. He is ten years older than Constantine, who is forty-six, and thirty years older than Valetta. This means that for sixteen years before the war he was an active revolutionary, fighting against the Hungarians for the right of Croats to govern themselves and to use their own language. In order that the Croats might be united with their free brother Slavs the Serbs, he endured poverty and imprisonment and exile. Therefore Yugoslavia is to him the Kingdom of Heaven on earth. Who speaks more lightly of it spits on those sixteen years of sorrow, who raises his hand against it violates the Slav sacrament. So to him Constantine, who was still a student in Paris when the Great War broke out, and who had been born a free Serb, seems impious in the way he takes Yugoslavia for granted. There is the difference between them that there was between the Christians of the first three centuries, who fought for their faith when it seemed a lost cause, and the Christians of the fourth century, who fought for it when it was victorious.
And to Gregorievitch, Valetta is quite simply a traitor. He is more than an individual who has gone astray, he is the very essence of treachery incarnate. Youth should uphold the banner of the right against unjust authority, and should practise that form of obedience to God which is rebellion against tyranny; and it seems to Gregorievitch that Valetta is betraying that ideal, for to him Yugoslavia represents a supreme gesture of defiance against the tyranny of the Austro-Hungarian Empire. Only a sorcerer could make him realize that the Austro-Hungarian Empire ceased to be when Valetta was six years old, and that he has never known any other symbol of unjust authority except Yugoslavia.
They are standing in the rain, and they are all different and they are all the same. They greet us warmly, and in their hearts they cannot greet each other, and they dislike us a little because it is to meet us that they are standing beside their enemies in the rain. We are their friends, but we are made from another substance. The rich passions of Constantine, the intense, graceful, selected joys and sorrows of Valetta, and Gregorievitch’s gloomy Great Danish nobility are all cut from the same primary stuff, though in very dissimilar shapes. Sitting in our hotel room, drinking wine, they showed their unity of origin. A door opens, they twitch and swivel their heads, and the movement is the same. When these enemies advance on each other, they must move at the same tempo.
My husband has not met any of them before. I see him transfixed by their strangeness. He listens amazed to Constantine’s beautiful French, which has preserved in it all the butterfly brilliances of his youth, when he was one of Bergson’s favourite students, and was making his musical studies with Wanda Landowska. He falls under the spell of Constantine. He strains forward to hear the perfect phrase that is bound to come when Constantine’s eyes catch the light, and each of his tight black curls spins on his head, and his lips shoot out horizontally, and his hands grope in the air before him as if he were unloosing the neckcloth of the strangling truth. Now Constantine was talking of Bergson and saying that it was to miss the very essence in him to regard him only as a philosopher. He was a magician who had taken philosophy as his subject matter. He did not analyse phenomena, he uttered incantations that invoked understanding. ‘We students,’ said Constantine, ‘we were not the pupils of a great professor, we were the sorcerer’s apprentices. We did strange things that are not in most academic courses. On Sundays we would talk together in the forest of Fontainebleau, all day long sometimes, reconstituting his lectures by pooling our memories. For, you see, in his class-room it was not possible to take notes. If we bent our heads for one moment to take down a point, we missed an organic phrase, and the rest of the lecture appeared incomprehensible. That shows he was a magician. For what is the essential of a spell? That if one word is left out it is no longer a spell. I was able to recognize that at once, for in my
town, which is Shabats, there were three houses in a row, and in one house lived my father who was the greatest doctor in our country, and in the next there lived a priest who was the greatest saint in my country, and in the next there lived an old woman who was the greatest witch in my country, and when I was a little boy I lived in the first of these houses and I went as I would into the other two, for the holy man and the witch liked me very much, and I tell you in each of these houses there was magic, so I know all about it as most men do not.’
A line of light ran along the dark map of Europe we all of us hold in our minds; at one end a Serbian town, unknown to me as Ur, peopled with the personnel of fairy-tales, and at the other end the familiar idea of Bergson. My husband, I could see, was enraptured. He loves to learn what he did not know before. But in a minute I could see that he was not so happy. Valetta had said that he was making plans for our pleasure in Yugoslavia, and that he hoped that we would be able to go up into the snow mountains, particularly if we liked winter sports. My husband said he was very fond of Switzerland, and how he enjoyed going over there when he was tired and handing himself over to the care of the guides. ‘Yes, the guides are so good for us, who are over-civilized,’ said Constantine. ‘They refresh us immensely, when we are with them. For they succeed at every point where we fail. We can be responsible for what we love, our families and our countries, and the causes we think just, but where we do not love we cannot muster the necessary attention. That is just what the guides do, with such a wealth of attention that it amounts to nothing comparable to our attention at all, to a mystical apprehension of the whole universe.
‘I will give you,’ he said, ‘an example. I made once a most beautiful journey in Italy with my wife. She is a German, you know, and she worships Goethe, so this was a pilgrimage. We went to see where he had lived in Venice and Rome, and she was so delighted, you cannot believe, delighted deep in herself, so that her intuition told her many things. “That is the house where he lived!” she cried in Venice, jumping up and down in the gondola, and it was so. At length we came to Naples, and we took a guide and went up Vesuvius, because Goethe went up Vesuvius. Do you remember the passage where he says he was on the edge of a little crater, and he slipped? That was much in my wife’s mind, and suddenly it was given to her to know by intuition that a certain little crater we saw was that same one where Goethe had slipped, so before we could stop it she ran down to it. I saw, of course, that she might be killed at any moment, so I ran after her. But so did the guide, though she was nothing to him. And then came the evidence of this mystic apprehension which is given by the constant vigilance of a guide’s life. Just then this crater began to erupt, and the lava burst out here and there and here. But always the guide knew where it was coming, and took us to the left or the right, wherever it was not. Sometimes there was barely time for us to be there for more than a second; that was proved afterwards because the soles of our shoes were scorched. For three-quarters of an hour we ran thus up and down, from right to left and from left to right, before we could get to safety; and I was immensely happy the whole time because the guide was doing something I could not have done, which it is good to do!’
During the telling of this story my husband’s eyes rested on me with an expression of alarm. It was apparent from Constantine’s tone that nothing in the story had struck him as odd except the devotion of the guide to his charges. ‘Are not her friends very dotty?’ he was plainly asking himself. ‘Is this how she wants to live?’ But the conversation took a businesslike turn, and we were called on to consider our plans. We must meet So-and-so and Such-and-such, of course. It became obvious from certain reticences that the strained relations between Croats and Serbs were making themselves felt over our plans. For So-and-so, it appeared, would not meet Such-and-such, and that, it could be deduced, was the reason. Suddenly such reticences were blown away by a very explicit wrangle about Y., the editor of a certain newspaper. ‘Oh, you should meet him, he would interest you,’ said Valetta. ‘Yes, he has a very remarkable mind,’ admitted Constantine. ‘No,’ exploded Gregorievitch. They squabbled for a time in Serbian. Then Gregorievitch shrugged his shoulders and said to us, with heavy lightness, ‘Y. is not an honest man, that is all!’ ‘He is perfectly honest,’ said Valetta coldly. ‘Gregorievitch, you are an impossibilist,’ said Constantine mildly. ‘Let our English guests judge,’ said Pluto grimly.
It appeared that one day some years before, Pluto had rung up Y. and reminded him that next week was the centenary of a certain Croat poet, and asked him if he would like an article on him. Y. said that he would, and Pluto sent an article four columns long, including two quotations concerning liberty. But the article had to be submitted to the censor, who at that particular time and in that particular place happened to be Pluto. He sent it back to Y. cut by a column and a half, including both quotations. Then, if we would believe it, Y. had rung up Pluto on the telephone and been most abusive, and never since then had he accepted one single article from Pluto. ‘Surely,’ said Pluto, immensely tall and grey and wrinkled, ‘he must have seen that I had to do what I did. To be true to myself as a critic I had to write the article as I did. But to be true to myself as a censor, I had to cut it as I did. In which capacity did he hope that I would betray my ideals?’ As he related this anecdote his spectacles shone with the steady glare of a strong man justly enraged.
But that story I could understand. It proceeds not, as might be thought, from incoherence but from a very high and too rigid sense of order. There lingers here a survival of an old attitude towards status that the whole world held, in days which were perhaps happier. Now, we think that if a man takes an office, he will modify it according to what he is as a man, according to his temperament and official standards. But then it was taken for granted that a man would modify his temperament and his ethical standards according to his office, provided it were of any real importance. In the third and fourth centuries Christian congregations were constantly insisting on electing people as bishops who were unwilling to accept the office, perhaps for some such valid reason as that they were not even Christians, but who seemed to have the ability necessary for the semi-magisterial duties of the episcopacy. Sometimes these men were so reluctant that the congregations were obliged to kidnap them and ordain them forcibly. But once they were installed as bishops, they often performed their duties admirably. They had a sense of social structure, they were aware that bishops, who had by then taken over most of the civil administration that the crumbling Roman Empire could no longer handle, must work well if society was not to fall to pieces. Even so Gregorievitch must have been conscious, all his life, of the social value of patriotic poets and, for the last unhappy twenty years, of censors. Therefore it seemed to him that he must do his best in both capacities, not that he should modify his performances to uphold the consistence of his personality. That I could perfectly understand; but it was so late I did not feel able to explain it to my husband, whom I saw, when I forced open my eyelids, undressing slowly, with his eyes set pensively on the window-curtains, wondering what strange city they were going to disclose next day.
Zagreb II
But the morning showed us that Zagreb was not a strange city at all. It has the warm and comfortable appearance of a town that has been well aired. People have been living there in physical, though not political, comfort for a thousand years. Moreover it is full of those vast toast-coloured buildings, barracks and law courts and municipal offices, which are an invariable sign of past occupancy by the Austro-Hungarian Empire; and that always means enthusiastic ingestion combined with lack of exercise in pleasant surroundings, the happy consumption of coffee and whipped cream and sweet cakes at little tables under chestnut trees. But it has its own quality. It has no grand river, it is built up to no climax; the hill the old town stands on is what the eighteenth century used to call ‘a moderate elevation.’ It has few very fine buildings except the Gothic Cathedral, and that has been forced to wear an ugly nineteenth-century overcoat. But
Zagreb makes from its featureless handsomeness something that pleases like a Schubert song, a delight that begins quietly and never definitely ends. We believed we were being annoyed by the rain that first morning we walked out into it, but eventually we recognized we were as happy as if we had been walking in sunshine through a really beautiful city. It has, moreover, the endearing characteristic, noticeable in many French towns, of remaining a small town when it is in fact quite large. A hundred and fifty thousand people live in Zagreb, but from the way gossips stand in the street it is plain that everybody knows who is going to have a baby and when. This is a lovely spiritual victory over urbanization.