Black Lamb and Grey Falcon
Page 143
Over the mountains in Macedonia there had been nothing: nothing visible. But there had been the vast invisible treasure left by Byzantium, which had been put out to usury during the captivity of the Slavs, which is now great enough to finance explorations of the spirit not to be considered in poorer countries. It was as if we had lost a large sum of capital, as if we must look forward to a future full of mean economies.
As we walked to the bathing-beach we paused from time to time to look back at the exquisite profile of Budva, the island lying complacent in the bay beyond, the fastness of Montenegro, which ran up half the sky behind them. On the beach about thirty people, grown-ups and children, were being gently happy, without much noise, splashing in the water or lying on the sand, showing a nakedness not beautiful but clean and sturdy. A girl gave us towels and tickets for bathing-boxes, and said wickedly, ‘So many men and only one woman. I would like to know how that gets itself done,’ and all my companions laughed gallantly, as if they were indeed with me for some romantic reason. As we came out of the boxes the hot sand burned our feet, and the people lying on their spread towels smiled at us lazily and not unkindly as we hopped down to the sea. There came no shock as we went in, for the water was hardly water, being fused with sunshine. It worked its progressive magic on us, delighting the skin, then the blood, then the muscles. We took it according to our natures: Sava and my husband struck out to sea with the deliberate stateliness of trained athletes, while Constantine pulled himself through the water like a strong dog, and Dragutin, revelling in the buoyancy of the sea compared to the rivers where he usually bathed, was rolling over and over on the surface.
‘Just to be alive is good,’ I said to my husband, as we stood outside the box squeezing the water out of our bathing-dresses. ‘Just to be alive,’ he said. Constantine came out of his box, pulling down his tie like a dandy, and said, ‘Now do I feel an upright man. I know I am only a clean man, but I feel I am also upright.’ A passing child tripped over his foot, and he steadied it by putting his hand behind its neck. It thanked him in a strange sing-song. ‘The little one is a Czech,’ said Constantine, his eyes following it benignly. ‘Most of the visitors here are Czechs,’ said Sava, ‘and we find them very quiet, honest people. It is only the poorer kind that come here, tradesmen and clerks, for there is no big modern hotel, but they could not be better behaved.’ ‘Yes, the Czechs are good,’ said Constantine, ‘we Yugoslavs laugh at them, but they are very good, and they are our brothers.’ The two men, nodding in agreement, looked round at the brown and wholesome people, who had by now all come out of the water and were lying still and relaxed under the thumb of the noon. Dragutin burst out of his box, slapping himself on the chest. ‘Now I feel like a hero!’ he said. ‘Show me a Turk, show me a Croat, show me a Swab!’
As we made our way back to the town Sava said, ‘Now you have seen what the Adriatic is like in summer, I hope you will come back another year and will enjoy yourselves as much as your King Edward (for I do not know how you stand in this matter and whether you prefer to call him that or the Duke of Windsor) did when he came here on his yacht. It was to me that it fell to make the arrangements for his stay here, since my district extends to Dubrovnik, and I must tell you that I could not have had a pleasanter duty. I found him most sympathetic. I have never had to look after any ruler, or indeed any public character, who was so anxious to be considerate.’ He told us how the Duke had taken pains to find out whether his presence at a garden-restaurant meant that the police forbade people to dance, and how he had moved his yacht from an anchorage because the occupants of a villa near the landing-stage were inconvenienced by the crowds that waited for him. This was Sava’s form of homage to the day, to the bathe. He said nothing about his bodily sensations, for that was contrary to the reticence which is part of the heroic Montenegrin role; but to show that he was finding life agreeable he was relating agreeable anecdotes, and he thought an anecdote would be specially agreeable to us if it concerned our royal family.
We sat down at our table on the balcony. Roses grew about the wooden pillars, among the napkins were scattered pink geraniums, smelling of earth. For aperitif we drank a wine of the country like a light port, but running thinner over the tongue. Sava’s reminiscences took a melancholy turn which were entirely sincere, yet at the same time artistic, a phrase in a minor key that gave an appropriate end to the melody. ‘But he could not be king,’ he said firmly; ‘he was a most admirable prince, but it was not right he should be king. That we all realized one night at Dubrovnik. When he was at table it happened that a telegram was delivered to him which was not for him but for his secretary. It was hard for us to believe our eyes when we saw him look at the telegram and toss it down the table to the secretary. Do you understand? He did not give it to the waiter, he tossed it to his secretary—so.’ At the end of the gesture he shook his head sadly and finished his glass. ‘No, he could not have been king.’
Under my clothes my skin still kept the joy given by the salt water, the freshness had not left my blood. They brought a great platter of picturesque fish and another kind of wine. A wind blew fragrance from the roses, and brought six white sails scudding towards the town from the open sea. Constantine, who was sitting next me, stood up. ‘But what is this?’ he cried. ‘Look at those automobiles!’ Not far from the city gate is an open space shaded with palm trees, where automobiles can be parked, and when we had left our own there it had been alone. Now there were six or seven with it, all of makes more costly than one would have expected to see at Budva. ‘Look, every one of them has its little flag! They are all diplomatic automobiles. Certainly they cannot have come from the Legations at Belgrade. There is only one place they can have come from, and that is Tirana, that is Albania. I wish very much that we knew what it is with Albania.’ We stopped eating and sat with our eyes fixed on the enamelwork and chromium that gleamed darkly in the shadow of the palms, the little twitching flags. ‘Must it be something important?’ I asked reluctantly. ‘Certainly, it must be something very important!’ exclaimed Constantine. ‘The diplomats have not all come out of Albania merely to swim on the plage at Budva! They came into Yugoslavia so that they can telephone and telegraph to their Governments without the Albanians’ knowing what they say. I am afraid it is bad, very bad, with Albania, for it cannot be good, since Italy has her foot in there.’
Sava said, ‘It is again as it was in the time of the Turks.’ ‘How can we find out what it is?’ mourned Constantine, and added bitterly, ‘If I were an official here I would have known long ago, I would have known as soon as it happened.’ Sava marmoreally gave answer, ‘But I am not in the police,’ and there might have been an acrimonious exchange had not Constantine cried, ‘Ah, now I can find out! You see that young man over there, on the other side of the road? I know him well. I tell you I have many friends and they are everywhere, and he is from Albania, this little one. Stephanopoli! Holla, Stephanopoli! He is a Greek, and it was in Athens that I have been with him, and he knows all languages, so he works in one of the Legations at Tirana. Holla, Stephanopoli! Ah, he heard me!’ ‘The whole of Dalmatia must have done that,’ said Sava.
Monsieur Stephanopoli, waving to show that he was pleased to see Constantine, but not smiling, came towards us and halted under the balcony, bowing formally. No, he could not lunch with us. Since he found himself at Budva he must pay a call on a cousin of his who was married to the Mayor. He was a spruce young man, with a felt hat perched at a proper angle on his crenellated hair and a well-cut lounge suit, and it seemed strange that he should show the face that, as the picture papers and news reels have taught us, the inhabitants of regions long vexed by ungenial history wear in times of crisis. It is above all weary; such a look might come to an often beaten drunkard’s wife when she hears staggering footsteps coming to her door. Constantine stopped speaking French and barked out inquiries in that angular tongue, modern Greek. The young man answered in short grumbling sentences, growing sullen-eyed and pinched about the nostrils. H
is lower lip protruding, he took out a pocket-comb and passed it through his crenellated hair while Constantine cried, ‘I told you it was bad with Albania. It is very bad. It is a massacre. The officials all are bought by Italian money, and they have taken the four hundred young men who were most likely to give Italy trouble when she takes the country, and they have pretended it is a Communist rising, and they have killed them all. It is all nasty, so nasty, and it will not stop till the end.’
Epilogue
Epilogue
THAT WAS THE END OF OUR EASTER JOURNEY. WE SAID goodbye to Constantine at Kotor and caught our great white shining boat, and before we slept laid eyes again on Dubrovnik, which was complete beyond the habit of real cities against the whitish darkness of the starry June night, complete as a city on a coin. In the morning the Dalmatian coast slid by us, naked as a quarry, until at dusk we came to Sushak, the port where we had started. The next day we travelled back towards Zagreb through mountains which had seemed, when we saw them last, to be incapable of knowing anything but winter, to be committed to snow, but were now lion-coloured and so parched that it seemed inconceivable they should know any hour but noon, any season but summer. Now, as then, nothing human dared to be abroad. In valleys so archetypal of desolation that the memory stirred with forgotten Biblical names, and muttered of Horeb and Baca, scarlet flowers and colourless boulders wavered in the glassy, heat-demented air, and there was no more actual movement anywhere. The high pastures and the pine-forests of the Croatian uplands, where girls with coloured head kerchiefs kept their cows and woodcutters in round caps swung their axes, were a relief not only to the eyes but to the lungs and the muscles.
Three or four hours short of Zagreb, we left the train and spent a day at the Plitvitse Lakes, the most laughing and light-minded of natural prodigies. Here the creative spirit is as far from the normal as at Niagara or the Grand Canyon or the Matterhorn; but it is untouched by the tragic or by terror, it is dedicated solely to gaiety and loveliness. Sixteen lakes, some large, some small, lie among lawns and wooded hills, joined by glittering and musical waterfalls that are sometimes spiral staircases and sometimes amphitheatres and sometimes chutes, but are always ingeniously pretty, without a trace of the majestic. It is rare to find great beauty on this plane; Mozart put the finest metal of his genius into Susanna, who is nevertheless a soubrette, but there are few analogies in any art. Here, for a morning and an afternoon, we walked between the green shades of the woodlands, where light was ambient, and the light of the waters which rose clear through the green shadows, and we talked of Constantine. This place was in a sense his discovery. He had gone to it as a boy, when it was still in Austria and unvisited because it lay in the territory of the barbarous Slavs, and he had often celebrated it in his work. Some of his phrases came back to our memories and made us miserable by their aptness, for we both loved him, and now he was utterly lost to us.
There was embarrassment and uneasiness in our grief. For we could not have been more finally divided if there had been between us a bitter personal dispute in which all three had behaved as badly as possible. Yet there was nothing of the sort, merely impersonal differences. We were English, Constantine was a Slav Jew with a German wife. But we had grown up in a world which told us that to transcend such differences and to insist that intercourse should depend on the recognition of individuality was the mark of a civilized person, so we felt that we had been childish and ill-bred in permitting the estrangement to declare itself. This, however, we knew to be nonsense. The truth was worse than this. The past had bade us overlook racial and national differences because they had then no significance to compare with that which must follow from the clash between one man’s good faith and another’s roguery; for all Europeans were agreed in their ideal of a moral society. Since then the world had altered. Now different races and nationalities cherish different ideals of society that stink in each other’s nostrils with an offensiveness beyond the power of any but the most monstrous private deed. My husband and I thought Gerda’s black was white, she thought our white was black; Constantine’s eyes were as ours, but his heart was with Gerda, and he could not compel her as the clever should compel the stupid, for he felt himself weak, being of a stateless and persecuted people. That the subject of our difference was political and not sexual or financial made it less and not more reparable.
Late in the afternoon, as we drank coffee and ate bread and cherry jam on our balcony, the light grew steely, the great lake below us blackened, a searching cyclonic wind tossed every single tree-top in the forests to a green twisting peak. The scene was suddenly hidden by curtains of shrieking rain. ‘Our thunderstorms are very fine,’ said the waiter in dreamy pride, ‘and they usually last for three days.’ He was surprised that we ordered an automobile to take us to the station. In the remoter parts of Europe one is always coming on vestiges of antique literary movements, and this waiter belonged to the romantic epoch, though he was actually quite a young man. It seemed to him proper, since we were persons of some means and education, that we should follow the style of the lovers in The Sorrows of Werther, who at the sound of thunder fell into each other’s arms, trembling with sensibility and murmuring the name of the German poet who had written an ode to a storm: Klopstock, it unfortunately was. Three days of thunderstorm, to people with luggage like ours, should have been like a Bayreuth Festival.
A quick train took us to Zagreb by nightfall. In the restaurant of the large modern hotel near the station we felt again, though more intensely, that resentment at being glutted with material goods and at the same time deprived of certain more important essentials which had come on us before the comparative abundance of the Budva shops. There were countless dishes on the menu, but the people around us were colourless and inexpressive. Their clothes did not tell us where they came from or what they were, and their vivacity fell short of explaining its causes to the onlooker. Here, we thought as we lay ungratefully in our comfortable beds, the life of the soul would not, as in the other Slav lands, take forms visible to the corporeal eye. In this the morning proved us wrong. It was to be written before us, in letters as large as Zagreb, that here also, as at the Plitvitse Lakes, romanticism still lingered, but took a less innocent form than a swoon beneath a thunderstorm.
The town we at first imagined to be simply on holiday, as Roman Catholic towns so often are, for most of the shops were shut and many people were sitting on the benches in the public gardens. But soon we were perplexed by an incongruity. It was apparent that this was no festival but a day of mourning, for there hung from many windows the long narrow black flags which all over the Balkans mark a bereaved household. Yet it was pleasure that the people seemed to be expecting. They were looking sly as if they knew someone meant to take it from them, but they were certain of enjoying it in the end. We forgot all this when we came to the market-place, for whatever was afoot in the town the peasant from the country cared more about selling his goods, and the stalls were out and the umbrellas up round the statue of Yellatchitch. Again it was startling to see peasants with such large stores in their possession: though when we had bought a sackful of lustrous and luscious black cherries for a penny or two and an elaborately embroidered tablecloth for a few shillings and remembered that these people had to buy a certain amount of manufactured goods, such as boots, farm tools, and kitchen-ware, it was apparent that to them this plenty must be a mockery of itself. Without anything like Italian or German importunity but with a sober thoroughness, the people were showing us what they had to sell, when a babble sounded and they looked over their shoulders. A crowd was pouring down the steps that fall from the cathedral square to the corner of the market-place. The woman who had spread out some tray-cloths in front of us compressed her lips and folded up her goods, then turned about and began to take down the umbrella that sheltered her stall. The spring was stiff and her fingers crooked on it as she said wearily, ‘It is the funeral of the three Croats who were killed by the Serbs at the Song Festival at Senj. There will b
e a riot, you had better go.’
Six months later, in London, I learned what had really happened at Senj, from an English girl who had actually seen the shooting. She had been motoring from Zagreb to Dubrovnik, and a collision with a cart had meant she had to stay at Senj for forty-eight hours while the local garage carried out repairs. On the second day of her sojourn the town was given over to a Congress of Croatian and Dalmatian Choral Societies. Often, on the Continent, clubs that are ostensibly dedicated to simple and straightforward pastimes have a covert political purpose. In Poland, for example, table-tennis associations were often foci of Jewish liberalism; and in Croatia and Dalmatia people apparently only sing part-songs if they are convinced Separatists and followers of the dead Raditch and the living Matchek. There were a great many of these part-singers here. They flocked in from earliest dawn in such numbers that the peace of the town was shattered, though some extra gendarmes had been imported during the previous night. Throughout the day, which was very hot, there was much singing, and towards evening there was much drinking, liberating the political sentiments as well as the voices of the choristers. By dusk the gendarmes, who had been jeered at and baited since morning, were trying to impose order on narrow streets packed with crowds roaring seditious songs, through which horse-carts and automobiles which were taking home members of the remoter societies could hardly force a way. At one cross-roads a gendarme was running up and down among the pedestrians in a vain attempt to clear a way for a charabanc full of choristers; both the people in the street and in the charabanc were shouting taunts and insults at him. Suddenly there was the sound of an explosion. The gendarme believed that he had been fired at by the people in the charabanc, and that was the first impression of the English girl, who was standing a few yards away from him. Actually a small automobile, hidden from them by the charabanc, had suffered a tire-burst. But the gendarme, hot, tired, exasperated, and frightened, spent no time in investigation. He shot back at the charabanc and killed five young men.