Book Read Free

new poems

Page 9

by Tadeusz Rozewicz


  the Reichstag wrapped in silver cloth

  had forgotten its own history

  cold tongues of fire tried to tell

  the young about those black flames

  but they weren’t listening

  they were busy with the love parade

  with pearls in their belly buttons with earrings

  but let’s return

  to the wrapping of the Reichstag

  perhaps it was a symbolic day

  marking the marriage

  of a historic building

  with the present

  Chancelor Kohl didn’t understand

  the point of all the wrapping

  he can be forgiven

  by accident he became a Historic Figure

  chancelor of a united Germany

  along with Reagan Wałęsa

  he caused the downfall of the empire of evil

  helped to bring down the Berlin wall

  and the Chinese wall

  and to replace the iron curtain

  with a velvet curtain

  Ernst Jünger removed his gloves

  went back to his collection

  of butterflies and beetles

  turned 100

  he left

  many books

  notes from the Caucasus

  from 1942–1943

  “yet the partisans are excluded

  from the rules of war, if such a thing

  can still be spoken of. One encircles them

  in the forest like a pack of wolves in order

  to destroy them. I have heard things

  that belong in the realm of zoology”

  he was by disposition an entomologist

  we had something in common

  I like beetles and butterflies and insects

  I fought as a partisan and I am a writer . . .

  luxury

  Tuesday April 23

  the 113th day of 2002

  today

  I have the day off

  I listen to the rain falling

  I read poems

  by Staff and Tuwim

  “I’ll be the leading Futurist in the land.

  Which doesn’t mean I’ll be the kind of ass

  Who scoffs at poems, and makes a lot of fuss

  And plays the magus . . .”

  I read a page from the calendar

  Angelica

  a highly aromatic plant

  known to antiquity

  can a person recall

  the taste of life

  the taste of angelica vodka

  I listen to the rain falling

  such a luxury is

  beyond the reach

  of the mighty of this world

  they have to shake innumerable

  sweaty hands kiss flags

  pat children

  and old crones on the head

  wipe their suits and their faces

  wipe

  paint from their faces

  I pity

  the “great” (of this world)

  because they cannot throw

  tomatoes at anyone

  they cannot catch

  little brats

  by the ear

  I thank the Lord

  I don’t have to solicit the votes

  of idiots

  I listen to the rain

  so little

  is needed

  for happiness

  [April 2002–July 2003]

  July 14 2004–in the night

  from nature I drew

  the bud

  of a tea rose

  nestling

  in green leaves

  I had

  a green ballpoint pen

  and a blue crayon

  the flower is blue

  and the leaves are green

  on July 1 2004 in the newspaper

  I had seen blue roses

  (along with a caption)

  “the Japanese scientists’ success

  is the fruit of 14 years’ work

  at a cost of 28 million dollars”

  the green leaves surround

  both the flowers and the smiling

  face of a young woman

  a gene from pansies

  gave the petals their hue

  did those worthy Japanese researchers

  with their 28 million “greenbacks”

  make something beautiful and useful?

  my rose was created from want

  theirs from excess and a desire for profit

  Such things should not be done

  to roses in the land of cherry blossoms . . .

  render unto the pansy that which is the pansy’s

  and to the rose (that) which is the rose’s

  you are requested to do so

  by Tadeusz Rose-wicz poet of Poland

  As he walks through the Japanese garden

  in the city of Wrocław

  he dreams he is in Kyoto

  he’s done so for half a century

  as a young man

  he longed to lay a red rose

  on the white bosom

  of a Japanese woman

  at the rising of the sun

  before an unknown woman

  what extraordinary eyes

  enwrapped in shadow

  far-away

  wide-awake alert

  enwrapped in sleep

  everything in that gaze is

  secret the dusk and the mystery

  of her gender and stifled

  cries and sighs throbbing

  in her white neck

  we sit side by side

  distance grows and a smile

  that fades on its way to me

  he’s a bit scruffy (funny old man)

  absent-minded (he’s lost his glasses)

  he writes poems

  but I’m an old

  catcher of butterflies

  and of those whose name is frailty

  even as a child and a youth

  on my fingertips I had

  dust from the blue wings

  of the eternally feminine

  I caught your somewhat

  amused smile

  and your glance

  like a chip of ice

  like white-hot

  iron

  I know

  you’re like the wildflowers

  of my idyllic youth

  cornflowers poppies

  the distant field

  floats away with us

  eyes closed

  in a guesthouse

  a church tower rising

  against a clear sky

  beyond it a dark blue mountain

  woven with the white of birches

  today there’s not a cloud

  to be seen

  said Mrs. Jadzia

  in a voice that rang

  like an invocation

  to life

  the night phantom melted away

  (was that you calling out

  in your sleep sir?)

  I ate breakfast

  signed two books

  for some young people

  from Krotoszyn

  shouted “thank you”

  toward the kitchen

  locked myself in “my” room

  took Geriavit

  Concor Proscar Horzol

  Rutinoscorbin

  primrose extract Bilobil

  Vitamin A + E

  Espumisan etc

  “don’t forget your medications”

  I sat down at the table

  on it (covered

  with a newspaper just in case)

  lay a long poem

  or rather the ghost of one

  “gray zone”

  I raised my eyes to heaven

  saw the ceiling

  remembered

  the Lacrimal

  on the windowsill

  were yellow buttercups

  or maybe marsh marigolds

 
; Butterblumen

  (butter flowers?

  or flowers of butter?)

  the news

  in the papers was filled with blood

  everything had become

  dark fragile

  once again

  in the eyes of women

  there was fear

  the next day I left

  letter in green ink

  letters arrive

  I’m leaving today

  (not on Friday)

  sending you kisses

  thinking of you

  missing you

  yearning for you

  The end of “Operations”

  the end of the stay

  the end of the innocent

  and not-so-innocent flirtations

  of the “rut”

  under the benches

  empty liquor bottles

  colored and clear

  cheerful blown-up

  condoms floating off

  balloons balloons

  cries the hawker

  “throw that in the trash”

  I can’t throw “that” away

  it’s your letter

  written

  in green ink

  I can’t throw love

  in the trash

  the sadness of departures

  packing the suitcase

  the last walk

  the last sip of mineral water

  I take a souvenir picture

  by the old pump room

  I pass elderly ladies

  three of them

  their thinning hair

  purple silver red

  the last the most fashionable these days

  under the “dictatorship of the hairstylists”

  in my youth

  ladies of that age were called

  better halves matrons old dears

  caught in webs of wrinkles

  painted and beribboned

  I stand on the footbridge

  I throw into the stream

  pieces of the letter

  the words “lots of kisses”

  “thinking of you”

  the white scraps drift away

  disappear

  the sun sets slowly

  the water reddens

  I talk to the stream

  the stream is never heard

  it will never speak

  will never utter

  the Word

  [Kudowa Zdrój 1989]

  tempus fugit

  (a story)

  A cold coming we had of it

  Just the worst time of the year

  for a journey, and such a long journey

  And the night-fires going out, and the lack of shelters

  and the cities hostile and the towns unfriendly

  and the villages dirty and charging high prices . . .

  “were we led all that way for

  Birth or Death?”

  Brother Richard’s retreat

  on the heights

  of the fifth floor

  is hewn from the slopes of Mount Concrete

  outside the window the Akerman Steppe

  a thousand hearths

  flaring and dying down

  Brother Richard’s retreat

  is inaccessible to clowns

  to a certain

  species of writers “lady artists”

  before the end of the world

  Brother Piotr and I are making a pilgrimage

  to Akerman Mountain

  mors certa hora incerta

  this year we were accompanied

  by Caspar Melchior and Balthasar

  but our ways parted

  on Boniface Street (named after a pope?)

  We pass Caucasus Street send our greetings

  to Prometheus

  we wander the labyrinth of roads

  at last we reach the place

  of magic

  (all places in this land are magical)

  in a mechanical basket

  an invisible power sweeps us

  to the eighth floor

  we drop to the fifth

  in the meantime this fateful force

  had transformed us regular joes

  into angels (fake ones of course)

  often in our journey

  we stray

  often the impure force casts

  us down to the first floor

  to the basement even the laundry room

  we ask the natives

  about the retreat of the elder

  Zossima “no one by that name lives here”

  they answer in their Mazovian burr

  and do you happen to know

  which floor Professor

  Ryszard Przybylski lives on

  they look at us and say

  “never heard of him”

  after a while we stand

  in front of a grille

  the grille rises and we are inside

  death cell no. 20

  which (like a slab of honey)

  is fashioned from thousands of books

  we smile say nothing

  un-eloquently

  Ryszard cups his hand

  round his ear speak louder

  since yesterday my hearing’s been de-teriorating

  we exchange a few indifferent

  words on the subject of angels

  which as “subtle beings” were incorporated

  into the pictures of Master Jerzy of Kraków

  several such subtle beings

  hover about Brother Ryszard’s head

  when he sleeps his un-easy sleep

  brother you slept through the birth

  of a new Guardian Angel

  the Holy Angel of Poland

  I see surprise dis-belief

  on Ryszard’s face

  a monument has already been designed

  there’s a foundation a nomination a jury

  things got so silent you could hear a pin drop

  Fallen

  angels

  are like

  flakes of soot

  like abacuses

  like cabbage leaves stuffed

  with black rice

  and they are like hail

  painted red

  like heavenly fire

  with yellow tongues

  fallen angels

  are like

  ants

  like moons squeezing under

  the green fingernails of the dead

  angels in heaven

  are like the inner thighs

  of a little girl

  they are like stars

  shining in intimate places

  pure as triangles and circles

  inside they possess

  tranquility

  fallen angels

  are like the open windows of a charnel-house

  like cows’ eyes

  like birds’ skeletons

  like falling airplanes

  like flies on the lungs of fallen soldiers

  like torrents of autumn rain

  that the mouth links to the departure of birds

  a million angels

  roam

  across a woman’s hands

  they have no navel

  they write on sewing machines

  composing long poems in the form

  of white sails

  their bodies can be grafted

  onto an olive bough

  they sleep on the ceiling

  they fall drop by drop

  In cell no. 20

  I’m the most senior of the condemned

  I’ve been inside for 83 years (like

  all the living I’ve been put away

  for life)–with no prospect of

  eternity I stare at the ceiling

  Ryszard and Piotr are silent

  how old are you Rysio? I lead off

  Piotr is getting on too

  he must be over six-ty?

  I’m 69 says Piotr />
  69 is a magic number

  and even an erotic

  position

  Piotr uses a cell phone a computer a virus

  he’s the only one who

  runs an auto-mobile

  and also the Poza Theater

  Piotr says worriedly

  that Hoene-Wroński has sold Absolut

  to some Frenchman

  I gaze at the spines

  of the books (Mandelstam Lévinas . . .)

  slowly book after book

  opens

  Piotr says to Ryszard

  “you know, Tadeusz told me today–

  in confidence–that Copernicus’ theory

  wasn’t just harmful for

  the church, because people

  lived on a flat and motionless Earth

 

‹ Prev