Book Read Free

Complete Works of F Marion Crawford

Page 441

by F. Marion Crawford


  ‘Indeed I cannot talk in your language, for it is not long since I came into Arabia.’

  ‘We will have you taught, for we will give you a husband who will teach you with sticks. There is a certain hunchback, having one eye and marked with the smallpox, whose fists are as the feet of an old camel. He will be a good husband for you and will teach you the Arabic language, and your skin shall be dissolved but your mind will be enlightened thereby.’

  ‘Be merciful! I desire no husband.’

  ‘It is good that a woman should marry, even though the bridegroom be a hunchback. But if you will tell me your secret I will give you a better husband and forgive you.’

  ‘There is no secret! I have killed no one!’ cried Almasta. ‘Who has told you the lie?’

  ‘And moreover,’ continued Zehowah, not regarding her protestations, ‘there are other ways of learning secrets, besides by kindness; such, for instance, as sticks, and hot irons, and hunger and thirst in a prison where there are reptiles and poisonous spiders, besides many other things with which I have no doubt the slaves of the palace are acquainted. It is better that you should tell your secret and be happy.’

  ‘There is no secret,’ Almasta repeated, and she would say nothing else, for she did not trust Zehowah and feared a cruel death if she told the truth.

  But Zehowah wearied of the contest at last, being by no means sure that the woman had really done any evil, and having no intention of using any violent means such as she had suggested. For she was as just as she was wise and would have no one suffer wrongly. Khaled, indeed, cared little for the pain of others, having seen much blood shed in war, and would have caused Almasta to be tortured if Zehowah had desired it. But she did not, preferring to wait and see whether she could not entrap the slave into a confession.

  Khaled now came out of his hiding-place into the room and advanced towards Zehowah, who remained sitting upon the carpet, while Almasta rose and made a respectful salutation. But neither of the women knew that he had been hidden in the niche. Zehowah did not seem surprised, but Almasta’s face was white and her eyes were cast down, though indeed Khaled wished that it had been otherwise. He was encouraged, however, by what he had seen, for Zehowah had certainly been angry with Almasta on his account, and he dismissed the latter that he might be alone with his wife.

  ‘You are wise, Zehowah,’ he said, ‘and gifted with much insight, but you will learn nothing from this woman, though you talk with her a whole year. For she suspects you and is guarded in her speech and manner. I was standing by the doorway a long time. You did not see me, but I heard all that you said.’

  ‘Why did you hide yourself?’ Zehowah asked, looking at him curiously.

  ‘In order to listen,’ he answered. ‘And I heard something and saw something which pleased me. For when she said that you did not love me, you were angry.’

  ‘Did that please you? You are more easily pleased than I had thought. Shall I bear such things from a slave? How is it her business whether I love or not?’

  ‘But you were angry,’ Khaled repeated, vainly hoping that she would say more, yet not wishing to press her too far, lest she should say again that she did not love him.

  She, however, said nothing in reply, but busied herself in taking his kefiyeh from his head and his sword from his side that he might be at ease. He rested against the cushions and drank of the cool drink she offered him.

  ‘This woman, Almasta, is exceedingly beautiful,’ he said at last. ‘It would indeed be a pity that a slave of such value should go into the possession of another so that we could see her no more. It is best that you should keep her with you.’

  Zehowah laughed a little, as she sat down beside him and began to play with her beads.

  ‘This is what I have always said,’ she answered. ‘I will keep her with me.’

  ‘It is better so,’ said Khaled.

  Then he remained silent in deep thought, having devised a new plan for gaining what he most desired. It seemed to him possible that Zehowah might be moved by jealousy, if by nothing else; for although he had sworn to her, and angrily, that he would never take Almasta for his wife, and though nothing could really have prevailed upon him to make him do so, yet it would be easy for him to talk to the woman and speak to her of her beauty, and appear to take delight in her singing, which was more melodious than that of a Persian nightingale. Since she would be now permanently established in his harem, nothing would be easier than for him to spend many hours in the woman’s society. Being a simple-minded man the plan seemed to him subtle, and he determined to put it into execution without delay. He knew also that Almasta had loved him since the first day when she had been brought before him in the palace at Haïl, and this would make it still more easy to rouse Zehowah’s jealousy.

  Though she had herself advised him to marry Almasta, he did not believe that she was greatly in earnest, and he felt assured that if the possibility were presented before her, in such a way as to appear imminent, she would be deceived by the appearance.

  ‘It is better that she should remain here,’ he said after a long time. ‘For we cannot put her to death without evidence of her guilt, and if we are obstinate in wishing to give her a husband, we do not know how many husbands she may destroy before she is satisfied. She is beautiful, and will be an ornament in your kahwah. Indeed I do not know why I sent her away just now, when I came in. Let us call her back, that she may sing to us some of her own songs.’

  Zehowah clapped her hands and Almasta immediately returned, for she had indeed been waiting outside the door, endeavouring to hear what was said, since she suspected that Khaled would speak of her and ask questions. She understood well enough, and often much better than she was willing to show, though she could as yet speak but few words of the Arabic language.

  ‘Sit at my feet,’ said Khaled, ‘and sing to me the songs of your own people.’

  Almasta took a musical instrument from the wall and sat down to sing. Her voice, indeed, was of enchanting sweetness, but as for the words of her songs, the seven wise men themselves could not have understood a syllable of them, seeing that they were neither Arabic nor Persian, nor even Greek. Nevertheless, Khaled made a pretence of being much pleased, resting his head against the cushions and closing his eyes as though the sound soothed him. As for Zehowah, she watched the woman with great curiosity, wondering whether it were possible that a creature so fair as Almasta could have done the evil deeds of which she was suspected, and planning how she might surprise her into a confession of guilt.

  CHAPTER VII

  NOT MANY DAYS passed after this, before the women of the harem began to whisper among themselves in the passages and outer chambers.

  ‘See,’ they said, ‘how our master favours this foreign woman, who is in all probability a devil from the Persian mountains. Every day he will have her to sing to him, and to bring him drink, and to sit at his feet. And he has given her several bracelets of gold and a large ruby. Surely it will be better for us to flatter her and show her reverence, for if not she will before long give us sticks to eat, and we shall mourn our folly.’

  So they began to exhibit great respect for Almasta, giving her always the best seat amongst them and setting aside for her the best portions of the mutton, and the whitest of the rice, and the largest of the sweetmeats and the mellowest of the old sugar dates, so that Almasta fared sumptuously. But though she understood the reason why the women treated her so much more kindly than before, she was careful always to appear thankful and to speak softly to them, for she feared Zehowah, to whom they might speak of her, and who was very powerful with the Sultan. She was indeed secretly transported with joy, for she loved Khaled and she began to think that before long he would marry her. This was her only motive, also, for she was not otherwise ambitious, and though she afterwards did many evil deeds, she did them all out of love for him.

  Though Khaled was by no means soft-hearted, he could not but pity her sometimes, seeing how she was deceived by his kindness, whi
le he was only making a pretence of preferring her in order to gain Zehowah’s love. Often he sat long with closed eyes while she sang to him or played softly upon the barbat, and he tried to fancy that the voice and the presence were Zehowah’s. But her strange language disturbed him, for there were sounds in it like the hissing of serpents and like choking, which caused him to start suddenly just when her voice was sweetest. For the Georgian tongue is barbarous and not like any human speech under the sun, resembling by turns the inarticulate warbling of birds, and the croaking of ravens, and the noises made by an angry cat. Nevertheless, Khaled always made a pretence of being pleased, though he enjoined upon Almasta to learn to sing in Arabic.

  ‘For Arabic,’ he said to her, ’is the language of paradise, and is spoken by all beings among the blessed, from Adam, our father, who waits for the resurrection in the first heaven, to the birds that fly among the branches of the tree Sedrat, near the throne of Allah, singing perpetually the verses of Al Koran. The black-eyed virgins reserved for the faithful, also speak only in Arabic.’

  ‘Shall I be of the Hur al Oyun of whom you speak?’ Almasta inquired.

  ‘How is it possible that you should be of the black-eyed ones, when your eyes are blue?’ Khaled asked, laughing. ‘And besides, are you not an unbeliever?’

  ‘I believe what you believe, and am learning your language. There is no Allah beside Allah.’

  ‘And Mohammed is Allah’s prophet.’

  ‘And Mohammed is Allah’s prophet,’ Almasta repeated devoutly.

  ‘Good. And the six articles of belief are also necessary.’

  ‘Teach me,’ said Almasta, laying the barbat upon the carpet and folding her hands.

  ‘You must believe first in Allah, and secondly in all the angels. Thirdly you must believe in Al Koran, fourthly in the prophets of Allah, fifthly in the resurrection of the dead and the last judgment, and lastly that your destiny is about your neck so that you cannot escape it.’

  ‘I believe in everything,’ said Almasta, who understood nothing of these sacred matters. ‘Shall I now be one of the Hur al Oyun?’

  ‘But you have blue eyes.’

  ‘When I know that I am dying, I will paint them black,’ said Almasta, laughing sweetly.

  ‘The angels Monkar and Nakir will discover your deception,’ said Khaled. ‘When you are dead and buried, these two angels, who are black, will enter your tomb. They are of extremely terrible appearance. Then they will make you sit upright in the grave and will examine you first as to your belief and then as to your deeds. You will then not be able to tell lies. If you truly believe and have done good, your soul will then be breathed out of your lips and will float in a state of rest over your grave until the last judgment. But if not, the black angels will beat your head with iron maces, and tear your soul from your body with a torment greater than that caused by tearing the flesh from the bones.’

  ‘I believe in everything,’ Almasta said again, supposing that her assent would please him.

  ‘You find it an easy matter to believe what I tell you,’ he said, for he could see that she would have received any other faith as readily. ‘But it is not easy for a woman to enter paradise, and since it is your destiny to have blue eyes, they will not become black. The Hur al Oyun, however, are not mortal women and no mortal woman can ever be one of them, since they are especially prepared for the faithful. But a man’s wives may enter paradise with him, in a glorified beauty which may not be inferior to that of the black-eyed ones. If, for instance, Abdul Kerim had lived and been your husband, you might, by faith and good works, have entered heaven with him as one of his wives.’

  Almasta looked long at Khaled, trying to see whether he still suspected her, and indeed he found it very hard to do so, for her look was clear and innocent as that of a young dove that is fed by a familiar hand.

  ‘I would like to enter paradise with you,’ said Almasta, with an appearance of timidity. ‘Is it not possible?’

  ‘It may be possible. But I doubt it,’ Khaled answered, with gravity.

  In those days, while Khaled thus spent many hours with Almasta, Zehowah often remained for a long time in another part of the harem, either surrounded by her women, or sitting alone upon the balcony over the court, absorbed in watching the people who came and went. The slaves were surprised to see that Khaled seemed to prefer the society of the Georgian to that of his wife, but they dared say nothing to Zehowah and contented themselves with watching her face and endeavouring to find out whether she were displeased at what was happening, or really indifferent as she appeared to be.

  Almasta herself was distrustful, supposing that Khaled and Zehowah were in league together to entrap her into a self-accusation, and though her heart was transported with happiness while she was with Khaled, yet she did not forget to be cautious whenever any reference was made to Abdul Kerim’s death. She also took the long needle out of her hair and hid it carefully in a corner, in a crevice between the pavement and the wall, lest it should at any time fall from its place and bring suspicion upon her.

  Khaled watched Zehowah as narrowly as the women did, to see whether any signs of jealousy showed themselves in her face, and sometimes they talked together of Almasta.

  ‘It is strange,’ said Khaled, ‘that Allah, being all powerful, should have provided matter for dissension on earth by creating one woman more beautiful than another, the one with blue eyes, the other with black, the one with red hair and the other with hair needing henna to brighten it. Are not all women the children of one mother?’

  ‘And are not all men her sons also?’ asked Zehowah. ‘It is strange that Allah, being all powerful, should have provided matter for sorrow by creating one man with a spirit easily satisfied, and the other with a soul tormented by discontent.’

  Khaled looked fixedly at his wife, and bent his brows. But in secret he was glad, for he supposed that she was beginning to be jealous. However, he made a pretence of being displeased.

  ‘Is man a rock that he should never change?’ he asked. ‘Or has he but one eye with which to see but one kind of beauty? Have I not two hands, two feet, two ears, two nostrils and two eyes?’

  ‘That is true,’ Zehowah answered. ‘But a man has only one heart with which to love, one voice with which to speak kind words, and one mouth with which to kiss the woman he has chosen. And if a man had two souls, they would rend him so that he would be mad.’

  At this Khaled laughed a little and would gladly have shown Zehowah that she was right. But he feared to be treated with indifference, if he yielded to her argument so soon, and he held his peace.

  ‘Nevertheless,’ Zehowah continued, after a time, ‘you are right and so am I. You said, indeed, not many days ago that your two hands should wither at the wrists if you took another wife, yet I advised you to do so; and now it is clear from what you say that you wish to marry Almasta. I am your handmaiden. Take her, therefore, and be contented, for she loves you.’

  But now Khaled was much disturbed as to what he should answer, for he had hoped that Zehowah would break out into jealous anger. He could not accept her advice, because of his oath and still more because of his love for her; yet he could not send away Almasta, since by so doing he would be giving over his last hope of obtaining Zehowah’s love by rousing her jealousy.

  ‘Take her,’ Zehowah repeated. ‘The palace is wide and spacious. There is room for us both, and for two others also, if need be, according to divine law. Take her, and let there be contentment. Have you not said that she is more beautiful than I?’

  ‘No,’ answered Khaled, ‘I have not said so.’

  ‘You have thought it, which is much the same, for you said that her hair was red but that mine needed henna to brighten it. Marry her therefore, this very day. Send for the Kadi, and order a feast, and let it be done quickly.’

  ‘Is it nothing to you, whether I take her or not?’ Khaled asked, seeking desperately for something to say.

  ‘Is it for me to set myself up against the hol
y law? Or did any one exact from you a promise that you would not take another wife? And if you rashly promised anything of your own free will, the promise is not binding seeing that there is no authority for it in Al Koran, and that no one desires you to keep it — neither I, nor Almasta.’

  Zehowah laughed at her own speech, and Khaled was too much disturbed to notice that the laugh was rather of scorn than of mirth.

  ‘How shall I take a woman who is perhaps a murderess?’ he asked. ‘Shall I take her who was perhaps the cause of your revered father’s death? May Allah give him peace! Surely, the very thought is terrible to me, and I will not do it.’

  ‘Will you convict her without witnesses? And where is your witness? Did not the physician explain the reason of the death, and did he suspect that there was anything unnatural about it? But if you still think that she destroyed my father and Abdul Kerim — peace on them both — why do you make her sit all day long at your feet and sing to you in her barbarous language, which resembles the barking of jackals? And why do you command her to bring you drink and fan you when it is hot, and you sleep in the afternoon? This shows a forgiving and trustful disposition.’

  ‘This is an unanswerable argument,’ thought Khaled, being very much perplexed. ‘Can I answer that I do all this in order to see whether Zehowah is jealous? She would certainly laugh to herself and say in her heart that she has married a fool.’

  So he said nothing, but bent his brows again, and endeavoured to seem angry. But Zehowah took no notice of his face and continued to urge him to marry Almasta.

  ‘Have you ever seen such a woman?’ she asked. ‘Have you ever seen such eyes? Are they not like twin heavens of a deep blue, each having a shining sun in the midst? Is not her hair like seventy thousand pieces of gold poured out upon the carpet from a height? Her nose is a straight piece of pure ivory. Her lips are redder than pomegranates when they are ripe, and her cheeks are as smooth as silk. Moreover she is as white as milk, freshly taken from the camel, whereas my hands are of the colour of blanket-bread before it is baked.’

 

‹ Prev