Book Read Free

Complete Works of F Marion Crawford

Page 618

by F. Marion Crawford


  The nurse was at her side almost instantly, bending over her and raising her as well as she could. A moment later the maid rushed in, — she slept on the other side of the corridor where the nurse had left the lamp, — and then Francesco Savelli himself, who temporarily occupied a room next to Adele’s and who appeared, robed in a wide dressing-gown of dark brown velvet, and showing signs of considerable anxiety. He reached the door before which his wife had fainted and lifted her in his arms. As he regained his upright position, his eyes naturally fell upon the figure standing at the window. His sight was not remarkably good, and from the fact of the shutter being half closed the dressing-room was darker than the sleeping-chamber. The impression he had was strong and distinct.

  “Who is that man?” he asked, staring at what he saw, while he held Adele’s unconscious form in his arms.

  The nurse and the maid both started and looked round. The latter laughed a little, involuntarily.

  “It is not a man, Excellency,” she said. “It is Donna Adele’s serge driving cloak. I hung it there last night because there are not enough hooks in the dressing-room for all her Excellency’s things.”

  She went to the window and took the mantle, which had been hung upon the knob of the old-fashioned bolt by the two tapes sewn under the shoulders for the purpose. The folds of the lower part had taken the precise shape of a man’s wide trousers, and the cape, falling half way only, hung exactly like a jacket, the fulness caused by gathering the upper portion together at one point, giving the appearance of a hump on a man’s back.

  “That was what frightened her,” said Savelli, as he turned away with his burden. “I do not wonder — the thing looked just as Lord Herbert did when he used to stand at the window.”

  Adele came to herself in a state of the utmost prostration. Her husband explained to her carefully what had happened, and tried to persuade her that she had been the victim of an optical illusion, but though she did not deny this, he could see that the occurrence had produced a very deep impression on her mind, and had perhaps had an even more serious effect on her nerves. He despatched a messenger to Rome for the doctor, and after doing all he could left her to the care of her nurse and maid and went out for a walk in the hills, glad to be free for a while from the irksome task imposed upon him when he remained at home.

  While making the most desperate attempts to control herself, Adele was in a state of the wildest and most conflicting emotion. Her strength returned, indeed, in a certain measure after a few hours, but her distress seemed rather to increase than to diminish, when she was able to walk about the room and submit to being dressed. Her maid irritated her unaccountably, too, and at last, giving way to the impulse she had felt so long, she told her that she must go at the end of the month.

  The maid, Lucia by name, had for some time expected that her days in Casa Savelli were numbered, for Adele had shown her dislike very plainly of late, so that the woman did not show much surprise, and accepted her dismissal respectfully and quietly, promising herself to tell tales in her next place concerning Adele’s toilette which, though without the slightest foundation, would be repeated and believed all over Rome.

  Later in the day Adele shut herself up in her room, at the time when the sunshine was streaming in and making everything look bright and cheerful. She stayed there a long time, and the thoughtful Lucia, watching her through the keyhole, saw with surprise that her mistress spent almost an hour upon her knees before the dark old crucifix which hung above the prayer-stool opposite to the door of the dressing-room. She noticed that Adele from time to time beat her breast, and then buried her face in her hands for many minutes. The nurse was asleep far away and Lucia was quite safe. At last Adele rose, and as though acting under an irresistible impulse sat down at a table on which she kept her own writing materials, and began to write rapidly. For a long time she kept her seat, and her hand moved quickly over the paper. Then, when she seemed to have finished, she took up the sheets as though she meant to read them over, and did in fact read a few lines. She dropped the paper suddenly, and Lucia saw the look of horror that was in her white face. She seemed to hesitate, rose, turned, and made two steps towards the crucifix, then returned, and hastily folded up the lengthy letter and slipped it into a large envelope, on which she wrote an address before she left the table a second time. When she opened the door of the dressing-room to call Lucia, the maid was quietly seated by a window with a piece of needle-work, and rose respectfully as her mistress entered.

  “Send me Giacomo,” said Adele, holding the letter in her hand, but as Lucia went towards the door, she stopped her. “No,” she said suddenly. “Take this to him yourself; tell him to have it registered at once, and to bring me back the receipt from the post-office. Tell him to be careful, as it is very important. I am going to lie down. Come to me some time before sunset.”

  Lucia took the letter and went out into the corridor. Adele listened a moment, then went back into her room, bolting the door behind her, as well as turning the key in the lock. Since her fright in the morning, she instinctively barricaded herself on that side. But at present the sunshine was so bright and the place was so cheerful that her fears seemed almost groundless.

  She lay down and closed her eyes. In spite of all the emotions of terror she had suffered on the previous evening and to-day, and although the writing of any letter so long as the one she had just finished must necessarily be very tiring, she felt better than she had been for a long time, and would perhaps have fallen asleep if the doctor had not arrived from Rome soon afterwards.

  On learning all that had happened, he yielded at last to necessity, and gave her chloral to take in small doses, showing her how to use it. It was evident that unless she slept she must break down altogether before long, and it was no longer safe to let nature have her own way. He had brought the medicine with him, and gave it into Francesco’s keeping, cautioning him not to let her use it in larger quantities than he had prescribed. After giving various pieces of good advice he returned to the city.

  Lucia gave her mistress the receipt for the registered letter, and Adele put it away in the small jewel-case she had brought with her to the country. That night she took the chloral, and fell asleep peacefully before half-past eleven o’clock, not to awake until nearly nine on the following morning. She felt so much better for the one night’s rest that she went for a long walk with her husband, ate well for the first time in many weeks, and went to bed again almost without having felt a sensation of fear all day nor during the evening. Once more the chloral had the desired effect, and on the second morning she began to imagine that she was recovering. The world looked bright and cheerful, the swallows wheeled and darted before her windows, and the thrushes and blackbirds sang far down among the fruit-trees. Even Francesco was less tiresome and unsympathetic than usual. She was in such a good humour that she almost repented of having dismissed Lucia.

  Then the blow came. The post brought her a letter addressed in a small, even handwriting, very plain and entirely without flourish or ornament — such a hand as learned men and theologians often write. The contents read as follows:

  “Most Excellent Princess, I have to inform you that I have just received, registered, and evidently addressed by your most excellent hand, an envelope bearing the Gerano postmark, but containing only four blank sheets of ordinary writing paper. As I cannot suppose that your Excellency has designed to make me the object of a jest, and as it is to be feared that the blank paper has been substituted for a writing of importance, by some malicious person, I have immediately informed your Excellency of what has occurred. Awaiting any instruction or enlightenment with regard to this subject which it may please you, most Excellent Princess, to communicate, I write myself

  “Your Excellency’s most humble, obedient servant,

  “Bonaventura, R.R. P.P.O. Min.”

  Now Padre Bonaventura of the Minor Order of St. Francis was Adele’s confessor in Rome. After the long struggle which Lucia had watched through t
he door, Adele’s conscience had got the upper hand, aided by the belief that in following its dictates she would be doing the best she could towards recovering her peace of mind. Not being willing to go to the parish priest of Gerano, who had known her and all her family from her childhood, and who was by no means a man able to give very wise advice in difficult cases, and being, moreover, afraid of rousing her husband’s suspicions if she insisted upon going to Rome merely to confess, she had written out a most careful confession of those sins of which she accused herself, and, as is allowable in extreme cases, had sent it by post to Padre Bonaventura.

  The news that such a document had never reached its destination would have been enough to disturb most people.

  CHAPTER XVII.

  LAURA ARDEN’S PLANS for the summer were not by any means settled, but she was anxious to leave Rome soon, both because travelling in the heat would be bad for little Herbert, and because she wished to quit the rather expensive apartment in which she had continued to live after her husband’s death. A far smaller and less pretentious dwelling would be amply sufficient for her next winter, and in the meantime she intended to go to some quiet town either in Switzerland or by the seaside, and to keep as much alone as possible. Her mother might be willing to spend a month or two with her, and Laura would be very glad of her company, but there was no one else whose society she desired. She could, of course, go to England and stay at her brother-in-law’s house in solemn and solitary state, but she feared the long journey for her child, and she cared little for the sort of existence she must lead in the magnificent country-seat, in the absence of the Lulworths themselves. It would be pleasant to lead a very simple and quiet life somewhere out of the world, and as far as possible from the scene of all her sufferings. If Adele and Francesco had not appeared while Ghisleri was making his first visit, she would probably have asked his advice. He had been almost everywhere, and being himself fond of solitude, would in all likelihood have told her of some beautiful and secluded spot where she could live in the way she desired. But in the presence of her step-sister she had not cared to speak on the subject.

  After they had left her she thought a long time of Ghisleri and his story, and, for the first time in her life, she wished she might see him again before long. He had shown her a side of himself which she had neither seen nor guessed at before, and she began to understand, dimly at first and then more clearly, the strong liking her husband had always shown for him. He was capable of deep and earnest beliefs and of high and generous impulses, in spite of his contempt for himself and of the irregular life he led. His present existence, so far as she knew anything of it, she condemned as unworthy. She was not, however, a woman so easily shocked at the spectacle of evil in the lives of others as might have been expected. There was a great deal of sound good sense in the composition of her character, and she had seen enough of the world to have learnt that perfection is a word used to define what is a little better than the average. What she had disliked in Ghisleri from her first acquaintance with him was not connected with his reputation, of which, at that time, she had known very little. Besides, though people called him fast and wild and more or less heartless, he was liked, on the whole, as much as any unmarried man in society. He was known to be honourable, courageous, and very discreet, and the latter quality almost invariably brings its reward in the end. That he should have been entangled in more than one love affair was only what was to be expected of such a man, at two or three and thirty years of age, and no one really considered him any the worse on that account, while the great majority of women thought him vastly more interesting for that very reason. Laura was not, perhaps, so entirely different from the rest of her sex as Ghisleri was fond of believing. Her education had not been that of young Roman girls, it is true, and the singular circumstances of her short married life had not developed her character in the same direction as theirs generally was by matrimony. But in real womanliness she was as much a woman as any of them, liable to the same influences and to the same class of enthusiasms. Because she had loved and married Herbert Arden, it did not follow that she could not and did not admire all that was brave and generous and strong, independently of moral weakness and faults.

  Arden himself, indeed, though he had excited her pity by his physical defects, had commanded her respect by the manly courage he showed under all his sufferings. She had been able to forget his deformity in the superior gifts of intelligence and heart which had unquestionably been his, and, after all, she had loved him most because she had felt that but for an accident he would have been pre-eminently a manly man. Cripple as he was, she had always known that she could rely on him, and her instinct had always told her that he could protect her.

  But she had never trusted Ghisleri. He had the misfortune to show his worst side to most people, and he had shown it to her. She had seen more than once that he was ready to undertake and carry out almost anything for his friend’s sake, and she had been honestly grateful to him for all he had done. But she had not been able, until now, to shake off that feeling of distrust and timid dislike she had always felt in his presence. She had, indeed, succeeded tolerably well in hiding it from him, but it had always made her cold in conversation and somewhat formal in manner, and he, being outwardly a rather formal and cold man had, so to say, put himself in harmony with her key. For the first time in their acquaintance, and under pressure of what he considered necessity, he had suddenly unbent, and had told her the principal story of his life with a frankness and simplicity that had charmed her. From that hour she judged him differently. After that first visit, he went often to see her, and on each occasion he felt drawn more closely to her than before.

  “You are very much changed,” he said to her one day. “Do you mind my saying it?”

  “Not in the least,” Laura answered, with a smile. “But in what way am I different?”

  “In one great thing, I think. You used to be very imposingly calm with me. You never seemed quite willing to speak freely about anything. Now, it is almost always you who make me talk by making me feel that you will talk yourself. That is not very clearly put, is it? I do not know whether you ever disliked me — if you did, you never showed it. But I really begin to think that you almost like me. Is there any truth in that?”

  “Yes — a great deal.” She smiled again. “More truth than you guess — for I do not mind saying it since it is all over. I did not like you, and I used to try and hide it. But I like you now, and I am quite willing that you should know it.”

  “That is good of you — good as everything you do is. But I would really like to know why you have changed your mind. May I?”

  “Because I have found out that you are not what I took you for.”

  “Most discoveries of that kind are disappointments,” observed Ghisleri, with a dry laugh.

  “That is just the sort of remark I used to dislike you for,” said Laura. “The world is not all bad, and you know it. Yet out of ten observations you make, nine, at least, would lead one to believe that you think it is.”

  “Excepting yourself, we are all as bad as we can be. What is the use of denying it?”

  “We are not all bad, and I do not choose to be made an exception of. I am just like other people, or I should be if I were placed as they are. I not only am sure that you are not a bad man, but I am quite convinced that in some ways you are a very good one.”

  “What an odd mistake!”

  “Why do you persistently try to make yourself out worse than you are, and to show your worst side to the world?”

  “I suppose that is the side most apparent to myself,” answered Ghisleri. “I cannot help seeing it.”

  “Because you are not Launcelot, you take yourself for Cæsar Borgia—”

  “That would be flattering myself too much. Borgia was by far the more intelligent of the two. Say Thersites.”

  “I know nothing about Thersites.”

  “Then say Judas. There seems to be very little difference of opinion as to t
hat personage’s moral obliquity,” Ghisleri laughed.

  “Very well,” said Laura, gravely. “I suppose you have no doubt, then, that Judas would have acted as you did in your affair with Don Gianforte. He would, of course, have submitted to insult rather than break a promise, and would have allowed—”

  “Will you please stop, Lady Herbert?” Ghisleri fixed his blue eyes on her.

  “No, I will not,” answered Laura, with decision. “What I like about you is precisely what you try the most to hide, and I mean to see it and to make you see it, if possible. You would be much happier if you could. I suppose that if the majority of people could hear us talking now, they would think our conversation utterly absurd. They would say that you were posing, in order to make yourself interesting, and that I was enough attracted by you to be deceived by the comedy. Is not that the way the world would look at it?”

  “Probably,” assented Ghisleri. “Perhaps I am really posing. I do not pretend to know.”

  “I am willing to believe that you are not, if you will let me, and I would much rather. In the first place, you are, at all events, not any worse than most men one knows. That is evident enough from your actions. Secondly, — you see I am arguing the case like a lawyer, — if you had not a high ideal of what you wish to be, you would not have such a poor opinion of what you are. Is that clear?”

 

‹ Prev