Book Read Free

Complete Works of F Marion Crawford

Page 909

by F. Marion Crawford


  CHAPTER XXX

  TEBALDO FELT SAFE that night when he set his thirsty lips to a big jug of thin wine and water and drained the whole contents at a draught, while the fat sacristan stood waiting at the door of the room in the grocer’s house. He had been giving the man directions about the disposal of the funeral. It was the room Francesco had occupied, and his things lay about in disorder, as he had left them early in the morning when he had ridden down to Randazzo for the last time.

  The man who had killed him had been under a terrible physical and mental strain, ever since he had left Rome, in the insanity of his jealousy. Now that all was over, he fancied that he should be able to think connectedly and reason about the future. He sent the man away with the empty jug and sat down, feeling in his pocket for a cigar. He had none, and he rose again, and began to look among his brother’s belongings for something to smoke.

  A strange sensation came over him, all at once. It seemed as though Francesco could not be dead after all. His things seemed to have his life in them. The leathern valise lay open on the floor, one side filled with fresh linen that had been disturbed in pulling something out, a heap of half-unfolded clothes in the other side keeping up the flap that divided the two. A pair of black silk braces had fallen out upon the floor; a coat lay upon the chair close by; there was a clean handkerchief on the table, a smart note-book with a silver clasp, a small bottle of Eau de Lubin, a new novel in a paper cover, a crumpled newspaper two days old, and a pink pasteboard box of Egyptian cigarettes, open and less than half empty. Tebaldo took one and lighted it mechanically at the flame of the candle, wondering how it could be that Francesco would never want his cigarettes again. Surely he would come in, presently, and take one, and then would begin the old bickering and quarrelling that had gone on for years.

  Now that it was all over, Tebaldo’s first feeling among all these objects was that he missed his brother, whom he had always so utterly despised and whom he had bitterly hated with all his heart. He had not the sort of real timidity under a superficial recklessness which begins to feel the terror of remorse almost as soon as the irrevocable deed is done. But, little by little, as he turned over the things and puffed at the cigarette, a kind of stealing horror surrounded him, and would not leave him.

  It had nothing to do with any suspicion of the supernatural, and he intended to lie down and try to sleep in the bed in which Francesco had slept on the previous night. It had nothing to do with fear of discovery, for he felt safe and was outwardly brave to recklessness. It was rather the horror of having done, almost unwittingly, what no power could undo, and of having utterly destroyed, at a blow, something to which he had been accustomed all his life. And this strangely piercing regret clashed continually with the expectation, arising out of long habit, of suddenly seeing Francesco appear in person where all his belongings were lying about, in the room he had last inhabited. He was reckless, unscrupulous, choleric, almost utterly bad, but he was human, as all but madmen are. He felt safe, but just then he would have risked any danger for the sake of seeing Francesco open the door and walk in.

  He threw away his cigarette and sat down to think. His eyes fixed themselves, as his chin rested on his hand and his elbow on the table, and a long time passed before he moved. But when he got up, he had taken hold of himself again and was ready to begin his life once more. His weaknesses did not last long. Francesco was dead. If it had been to do over again, he would not have done it. He could not have done it at all, in cold blood, — perhaps no man could, — and there had been much to rouse him. But since it was done, Francesco could never again make love to Aliandra, and there was the evil satisfaction of having successfully thrown the guilt upon a Saracinesca, of all people, and so cleverly that the accused man would, in all probability, be condemned.

  He had made up his mind at the instant as to what he should say, and he had said it all to the corporal of carabineers. He and his brother had met in Randazzo at Basili’s house, and intending to come up to Santa Vittoria, had laid a wager, the one who first entered the little church to be the winner, and Tebaldo had agreed to ride bareback and allow his brother a start of five minutes. Francesco had killed his horse and had run for the church on foot, and Tebaldo had entered two or three minutes late. Doubtless, he had said, Francesco, in his haste to win the bet, had run against Ippolito, and in a moment the quarrel of the previous day had been renewed more violently. Francesco was unarmed, and the priest had stabbed him instantly, just as Tebaldo came in. The wager had been a reckless and foolish one, no doubt, but there was nothing impossible in the story, which perfectly accounted for the wild riding, in case, as had really happened, anyone had seen the two men on the road. No one but Aliandra Basili knew how they had left her father’s house, and she, for her own sake, and certainly for Francesco’s, would not tell what she knew. She was sure to say that Tebaldo had borrowed the horse, and she would not let her father know that the brothers were quarrelling about her. Nevertheless, she knew that much, and would guess the rest, and being a woman, there was a possibility that she might volunteer her evidence when she should hear that the innocent priest was upon his trial.

  It was necessary to see Aliandra at once. The crude cynicism which was at the root of the man’s strange character came to the surface again, as he followed out his train of thought and discovered, at the end of it, where the weak point of his safety lay.

  He slept little that night, though he was weary from the mad ride and shaken by the strain under which he had lately lived. Again and again he dreamed that he was doing the deed, and awoke each time with a start in the dark. And the familiar perfume of Francesco’s dressing things disturbed him, even through the stale smoke of the cigarette he had smoked. Yet one of his chief characteristics was that he was always ready and not easily surprised. Waking, he realised each time where he was, who he was, what he had done, and the fact that he must be up early in the morning, and each time he laid his head upon the pillow again with the determination to sleep and get the rest he needed.

  Apart from the elements of fear and honour, and in so far as the mere act of killing is concerned, there is but a difference of degree between the homicide who has stabbed a man in anger, and the soldier who has killed one enemy, or ten, in battle. In most cases the homicide is pursued by a fear of consequences to which the soldier is not subject. Tebaldo felt himself safe.

  He had lost no time in so fully indemnifying Taddeo, the grocer, for the death of his horse, that the excellent ‘maffeuso’ had no difficulty in providing him with another in the morning. He rode up to the carabineers’ quarters and gave notice of his movements before going down to Randazzo, for he did not wish to appear to leave Santa Vittoria without informing the authorities. He was told that Ippolito had been taken to Messina before dawn, and that Orsino had accompanied him. He had decided that his brother should be buried on the following day, and meanwhile the coffin lay in the little church surrounded by many burning candles, and preparations were being made for a solemn requiem. Many of the people went in, on their way to their work, and knelt a moment to say a prayer for the soul of Francesco Pagliuca, and a short but heartfelt one for the destruction of all the Saracinesca in this world and the next. This seemed to them but simple justice, though the more devout of them were aware that it was sinful to wish death to anyone.

  Tebaldo dismounted at the door of the church, and bade a loiterer hold his horse while he went in. He knew that the whole population would think it strange and unnatural if he should pass by, on his business, without stopping, after giving such elaborate orders for the funeral.

  For his own part, he would gladly have escaped the ugly necessity, not because the hypocrisy of it was in the least repugnant to him, but because he had the natural animal dislike of revisiting a place where something terrible had happened. It was so strong that he grew pale as he went in under the door and walked up the aisle to the catafalque.

  But the whole place seemed changed. He had no realisation of the fact that
his brother’s body lay in the angular thing under the black pall. There was a strong smell of incense and many lights were burning. He felt that he was observed, and his nerves were singularly good. He knelt some time with bent head at the foot of the coffin, then crossed himself, rose, and went out. The people about the door made way for him respectfully. There were two or three of the very poor among them. No one begs in that part of Sicily, but Tebaldo gave them the copper coins he had loose in his pocket, and passed on.

  ‘God will render it to you,’ said the poor people, kissing the backs of their own fingers towards him as a way of kissing his hand by proxy. ‘God bless you! The Madonna accompany you!’

  As he mounted, one old woman touched his knee and then kissed the hand with which she had touched it. He nodded gravely and rode away, glad to turn his back on the church at last and get out upon the high-road.

  The news of Francesco’s death had already reached Randazzo by a wine-carrier who had come down with a load in the night. Tebaldo expected that this would be the case, and he considered that his interview with Aliandra would be facilitated thereby. He went to the inn and put up his horse. The people treated him with a grave and sympathising respect. He had arrived there on the previous day with a few belongings, but in the suddenness of events the landlord did not consider it strange that he should not have returned during the night. Tebaldo did not volunteer any explanations, but went to his room, refreshed himself, changed his clothes, and then told the landlord that he was going to see Basili, the notary. This, also, seemed quite natural, in such a case, as Basili had always been the Corleone’s man of business.

  Gesualda opened the door, and he at once saw, by the gravity in her ugly face as she greeted him, that she knew what had happened. She ushered him into the front room downstairs and went up to call Aliandra, for Tebaldo said that he wished to see her before visiting her father. He stood waiting for the young girl, and going to the window he saw that the fastenings of the blinds were broken, and he remembered that he must have broken them when he forced them to look out after Francesco. The fact brought the whole scene vividly to his memory again, with all its details, and he remembered, by the connexion of little events, much that he had forgotten. Notably he recalled distinctly the very few words he had spoken to Aliandra during a meeting which had scarcely lasted two minutes, but which, by the operation of his anger, had hitherto seemed almost a blank in his recollection.

  Aliandra entered the room and spoke to him first. To his own surprise, he started nervously at the sound of her voice, as though she were in some way connected with Francesco, and should have been dead with him, or he alive with her. For since his brother’s sudden departure from Rome, the two had been constantly linked in his mind by his desperate jealousy.

  Aliandra wore a loose black silk morning gown, and she was pale. She did not come up to Tebaldo, after she had closed the door, but seemed to hesitate and laid her hand upon the back of a chair, looking at him earnestly. His face was grave, for he knew his risk.

  ‘I have just heard,’ she said in a low voice.

  ‘Yes,’ he said after a short pause. ‘I thought that you must know. I wished to see you at once, so I came, though he is not buried yet.’

  ‘I am glad,’ she answered, ‘for I do not understand. It all seems so strange and terrible.’

  ‘It is. Sit down beside me, and I will try to tell you. It will not be so hard as it was to tell the authorities up in Santa Vittoria yesterday. I love you, Aliandra. That is why I came to you.’

  It was true that he loved her, but that was not the reason of his coming. Yet he spoke simply and sincerely, and she said nothing, but sat down at a little distance from him and folded her bands, waiting for him to tell his story.

  ‘I love you,’ he repeated slowly and thoughtfully. ‘When he left Rome, I knew that he must come to you, and as soon as I could get away, I followed him, sure that I should find him here, for I was jealous of him, jealous to madness. People laugh at jealousy. They do not know what it is.’ He paused.

  ‘No,’ she answered gravely, for she remembered how he had looked when he had entered the house on the previous afternoon. ‘No. People do not understand what it is. Go on, please.’

  ‘It is a hell in soul and body. When I came here yesterday, I meant to come in at once. As I passed under the window I heard your voices distinctly. There was no one in the street, and I leaned against the wall and heard what you said. I touched the blinds once or twice, moving them a little, so as to hear better. Then I heard him tell you that falsehood about my engagement to Miss Slayback, and I put my hand on the sill, to draw myself up and deny it. But I struck my head under the blinds that were pushed out. Then I heard him come to the window, and I asked him to come outside. You know how he fled, while I was here, and I took your father’s mare, without saddle or bridle, and chased him.’

  ‘Yes, you frightened me,’ said Aliandra, as he paused again. ‘I had to tell my father that you had borrowed the mare. She came back of her own accord and was standing outside the stable gate this morning, waiting to be let in, all covered with mud. Please go on quickly.’

  ‘It rained. There was a terrible thunderstorm. I overtook him two or three miles on, where the road winds, for he saw that it was senseless to run away as though I wished to injure him.’

  ‘You looked as though you did,’ said Aliandra, thoughtfully. ‘I do not wonder that he fled.’

  ‘I do not say that if I had found him here, I might not have handled him roughly,’ said Tebaldo, wisely. ‘But the gallop cooled us both, I suppose. And you know that when he chose he had a gentle, good-natured way of speaking that disarmed one. Yes — we quarrelled about you at first for a while, and then, being cooler, as I said, we rode quietly along together, though we did not say much. On the more level part of the road higher up, he began to talk of the horse he was riding, which belonged to Taddeo, the grocer, and was a good beast, but I said that your father’s mare was the fleeter, and he denied it. At last he proposed that we should settle the question by racing up to the town. The one who got into the little church of Santa Vittoria outside the gate was to win. I gave him four minutes’ start by my watch, because I was lighter and was riding bareback. Do you understand?’

  He looked at her keenly and expectantly, for the story sounded very plausible to him. She nodded slowly, in answer, with a little contraction of the eyelids, as though she were weighing the possibilities.

  ‘I had him in sight, and then I fell with the mare at a jump, for I had no bridle and could not lift her properly. But we were not hurt, and I got on again. I saw him again before me on the long, straight stretch up to the cemetery. Taddeo’s horse must have had an aneurism, I should think, for just beyond the gate it rolled over stone dead. I saw Francesco jump off as the beast staggered, for he knew what was the matter. But he meant to win the bet and be in the church first. He ran up the last bit like a deer, and disappeared over the shoulder of the hill. It all happened in a moment, and I had still a quarter of a mile to make. Seeing that he must win, I did not hurry the mare, but she took fright at the dead horse and bolted up the last bit. At the church I got off and hitched the halter to a stake that had been driven into the ground for a banner at the last festa. I did it carelessly, I suppose, for the mare got loose. I do not know. When I entered the church I saw my brother wrestling with Ippolito Saracinesca on the steps of the altar, and the priest had a big knife in his hand and struck him before I was half-way up the church.’

  Tebaldo was now excessively pale, and there was a nervous tremor in his voice. Aliandra was almost as pale as he, but still her lips were a little drawn in, and she kept her eyes on him.

  ‘You have heard the rest,’ said Tebaldo, and his mouth was so dry that he could hardly speak. ‘I locked the priest into the church, which has no other door, and I went for the carabineers. They took him down to Messina early this morning, before the people were about in the streets, and he will be committed for trial without doubt. His ha
nds were covered with blood, and he had the knife in his pocket. He had cleaned the blade carefully on his pocket handkerchief, like a fool, instead of throwing it away into a corner. As for the reason of the murder, Francesco and he had come to blows on the day before yesterday in the road. The priest admitted the fact. Heaven only knows what they were quarrelling about, but it must have begun again in the church. At all events, that is what happened, and my poor brother is dead. God rest his soul.’

  ‘Amen,’ said Aliandra, mechanically.

  Tebaldo wiped the moisture from his pale forehead, glad that he had told his story and told it so well. It was, indeed, a marvellously lucid narrative, in which he had taken full advantage of every available fragment of truth to strengthen and colour the general falsehood.

  Aliandra, like any reasonable person, would have found it hard to believe that a man supposed to have the manners and civilisation of a modern gentleman could do what Tebaldo had really done. But, on the other hand, it was even harder to see how the deed could have been done by one who was not only just as civilised, but a churchman besides.

  She had been terribly shocked by the news of Francesco’s death, which had reached her only a few minutes before Tebaldo had appeared. She remembered the latter’s face, and the terror of the former on the previous afternoon, she remembered that the other brother had been a brigand, or little better, and she knew many stories of the Pagliuca’s wild doings before they had gone to Rome. It would have surprised her far less if Gesualda, who had heard the story from the carter himself, had told her that one brother had killed the other, than it did to be told that the guilty man was a Roman, a priest, and a Saracinesca.

  But Tebaldo’s story was plausible, and she had to admit that it was as she thought it over. He had evidently been under a strong emotion while telling it, too, and the fact was in his favour, in her eyes, for she had been fond of Francesco.

 

‹ Prev