The sham Kralinsky was securely tied down in a chair and the boatswain and the five seamen stood round him, an admiring public. Captain Brown had been informed of what had happened and was going on, and the discipline he maintained on board was so perfect that every man on the watch was at his post, and the steamer was already under weigh again. The boatswain and his contingent belonged to the watch below, which had not been called for the start.
‘Let me off easy,’ said Long-legged Levi’s brother. ‘I’ve not done you any harm.’
‘Beyond wounding Lady Maud, after trying to pass yourself off as her dead husband. No. I won’t let you off. Boatswain, I want this man arrested, and we’ll take him and all his belongings before the British Consul in Messina in less than an hour. You just attend to that, will you? Somebody go and tell the Captain.’
‘Aye, aye, sir.’
For the boatswain and the men had seen and heard, and they knew that Mr. Van Torp was right, and they respected him, and the foreign impostor had wounded an English woman; and having given his orders, the owner and Lady Maud turned and left Long-legged Levi’s brother tied to the chair, in a very dejected state, and his uncertain eyes did not even follow them.
The rest is soon told. A long inquiry followed, which led to the solution of the mystery and sent Count Yuryi Leven to Siberia; for he was Boris Leven’s twin brother.
The truth turned out to be that there had been three brothers, the youngest being Ivan, and they had all entered the same Cossack regiment, and had served in the Caucasus, where most officers learn the Tartar language, which is spoken by all the different tribes. It will be simpler to designate them by the English equivalents for their names.
Boris behaved himself tolerably well in the army, but both his brothers, John and George, who was his twin, were broken for cheating at cards, and emigrated to America. So long as they all wore their beards, as officers of Cossack regiments usually do, they were very much alike. They were all educated men of refined tastes, and particularly fond of music.
When his two brothers were cashiered, Boris resigned, entered the diplomatic service, married Lady Maud Foxwell, and was killed by a bomb in St. Petersburg.
John and George separated in America when they were tired of punching cattle.
John was something of a naturalist and was by far the most gifted of the three as well as the most daring. He gravitated to China and at last to Mongolia, wandering alone in search of plants and minerals, and it was to him that Baraka showed the ruby mine. He got back to civilisation with his treasure and took it to Petersburg unmolested.
There he found George earning a poor living in an obscure position in the public service, his conduct in the army having been condoned or overlooked. John, who was the incarnation of selfishness, would do nothing for him. George, exasperated by him, and half starved, murdered him in such a way that he was supposed to have died by an accident, took possession of his hoard of unsold rubies, and wrote to his twin brother to come and share the fortune John had left them.
George and Boris had been in constant correspondence, and had even helped each other with money from time to time. Some weeks elapsed after Boris’s return to St. Petersburg before his death, and during that time, he told George, who knew London well and had moreover helped him in his attempt to get a divorce, a vast number of details about his married life and his wife’s behaviour, her character and tastes. Then Boris was killed in the street, and George left the country and changed his name, with the vague idea that his own was not a very creditable one and that if he kept it he might be troubled by his brother Boris’s numerous creditors. He began life over again as Kralinsky.
He had not entertained the least intention of passing himself for Boris and claiming Lady Maud as his wife, till he met her, and her beauty made him lose his head completely when he saw that she took him for her husband. He would have been found out inevitably sooner or later, but Van Torp’s vigorous action shortened Lady Maud’s torments.
George was tried, and Russian justice awoke, possibly under pressure from England. The family history of the Levens was exhumed and dissected before the courts. The creditors of Boris Leven appeared in legions and claimed that in proper course he should have inherited the rubies from his murdered brother, who would then have been able to pay his debts. The court thought so too, and ordered the confiscated treasure to be sold.
But since it had been Boris’s, the law was obliged to declare that the residue of the money, after paying the debts, was the property of Countess Leven, Boris’s widow.
Lady Maud thus found herself in possession of a considerable fortune, for she accepted the inheritance when she was assured that it would go to the Russian Crown if she refused it. But there was a fall in the price of rubies, and the Russian government at once sent an expensive expedition to find the mine, an attempt which altogether failed, because Ivan Leven had never told any one where it was, nor anything about it, and the court only knew from certain jewellers who had dealt both with Kralinsky and Baraka, that it was ‘somewhere in Central Asia,’ which is an insufficient direction, even for a ruby mine.
The wealth Lady Maud thus commands enables her to carry much further than formerly the peculiar form of charity which she believes to be her own invention, if it may be properly called charity at all, and which consists in making it worth while and agreeable to certain unfortunate people to live decent lives in quiet corners without starving, instead of calling to them to come out from behind the Virtue-Curtain and be reformed in public. It is a very expensive charity, however, and very hard to exercise, and will never be popular; for the popular charities are those that cost least and are no trouble.
Madame Konstantinos Logotheti is learning French and English, on the Bosphorus, with her husband, and will make a sensation when he brings her to London and Paris. On the day of his marriage, in Constantinople, Logotheti received a letter from Lady Maud, telling him how sorry she was that she had not believed him, that day on the yacht at Scaletta, and saying that she hoped to meet his wife soon. It was an honest apology from an honest woman.
He received a letter a few days later from Margaret, and on the same day a magnificently printed and recklessly illustrated booklet reached him, forwarded from Paris. The letter was from Margaret to tell him that she also took back what she had thought about Baraka and hoped to see him and her before long. She said she was glad, on the whole, that he had acted like a lunatic, because it was likely that they would both be happier. She herself, she said, was going to be married to Mr. Van Torp, at St. George’s, Hanover Square, before sailing for New York, where she was going to sing at the Opera after Christmas. If he should be in town then, she hoped he would come, and bring his wife.
The booklet was an announcement, interleaved with fine etchings, to the effect that ‘The Madame da Cordova and Rufus Van Torp Company’ would open their new Opera House in Fifth Avenue less than two years hence, with a grand Wagner Festival, to last two months, and to include the performance of Parsifal with entirely new scenery, and the greatest living artistes, whose names were given. There was a plan of the house at the end of the booklet for the benefit of those who wished to make arrangements for being at the festival, and such persons were admonished that they must apply early if they expected to get seats.
Mr. Van Torp had told the Diva that he would like her to choose a wedding present which she really wanted, adding that he had a few little things for her already. He produced some of them, but some were on paper. Among the latter was a house in New York, overlooking the Park and copied exactly from her own in London, the English architect having been sent to New York himself to build it. Two small items were two luxurious private cars of entirely different patterns, one for America and one for Europe, which she was always to use when she travelled, professionally or otherwise. He said he did not give her the Lancashire Lass because ‘it wasn’t quite new’ — having been about ten months in the water — but he had his own reasons, one of which was that the yacht represented a s
entiment to him, and was what he would have called a ‘souvenir.’ But if she could think of anything else she fancied, ‘now was the time.’
She said that there was only one thing she should really like, but that she could not have it, because it was not in the market. He asked what it was, and it turned out to be the ruby which Logotheti had given her, and had taken to Pinney’s to be cut, and which had been the cause of so many unexpected events, including her marriage. Logotheti had it in his possession, she supposed, but he had shown good taste in not trying to press it on her as a wedding present, for she could not have accepted it. Nevertheless, she wanted it very much, more as a remembrance than for its beauty.
Mr. Van Torp said he ‘thought he could fix that,’ and he did. He went directly to Mr. Pinney and asked what had become of the stone. Mr. Pinney answered that it was now cut, and was in his safe, for sale. The good man had felt that it would not be tactful to offer it to Mr. Van Torp. Logotheti, who was a fine gentleman in his way, had ordered it to be sold, when a good opportunity offered, and directed that the money should be given to the poor Greeks in London, under the supervision of Lady Maud Leven, the Turkish Ambassador, and the Greek Minister, as a committee. Mr. Pinney, after consultation with the best experts, valued it at fourteen thousand pounds sterling. Mr. Van Torp wrote a cheque for the money, put the stone into an inner pocket, and took it to the Diva.
‘Well,’ he said, smiling, ‘here’s your ruby, anyway. Anything else to-day?’
Margaret looked at him wonderingly, and then opened the small morocco case.
‘Oh — oh — oh!’ she cried, in rising intimations of delight. ‘I never saw anything so beautiful in my life! It’s ever so much more glorious than when I last saw it!’
‘It’s been cut since then,’ observed Mr. Van Torp.
‘It ought to have a name of its own! I’m sure it’s more beautiful than many of the named crown jewels!’ She felt half hypnotised as she gazed into the glorious depths of the great stone. ‘Thank you,’ she cried, ‘thank you so very much. I’m gladder to have it than all the other things.’
And thereupon she threw her magnificent arms round Rufus Van Torp’s solid neck, and kissed his cool flat cheek several times; and it seemed quite natural to her to do so; and she wished to forget how she had once kissed one other man, who had kissed her.
‘It wants a name, doesn’t it?’ assented Mr. Van Torp.
‘Yes. You must find one for it.’
‘Well,’ he said, ‘after what’s happened, I suppose we’d better call it “The Diva’s Ruby.”’
The White Sister
CONTENTS
CHAPTER I
CHAPTER II
CHAPTER III
CHAPTER IV
CHAPTER V
CHAPTER VI
CHAPTER VII
CHAPTER VIII
CHAPTER IX
CHAPTER X
CHAPTER XI
CHAPTER XII
CHAPTER XIII
CHAPTER XIV
CHAPTER XV
CHAPTER XVI
CHAPTER XVII
CHAPTER XVIII
The original frontispiece: Viola Allen as the White Sister
The 1933 film adaptation
CHAPTER I
‘I CANNOT HELP it,’ said Filmore Durand quietly. ‘I paint what I see. If you are not pleased with the likeness, I shall be only too happy to keep it.’
The Marchesa protested. It was only a very small matter, she said, a something in the eyes, or in the angle of the left eyebrow, or in the turn of the throat; she could not tell where it was, but it gave her niece a little air of religious ecstasy that was not natural to her. If the master would only condescend to modify the expression the least bit, all would be satisfactory.
Instead of condescending, Filmore Durand smiled rather indifferently and gave his pallet and brushes to his man, who was already waiting at his elbow to receive them. For the famous American portrait-painter detested all sorts of litter, such as a painting-table, brush-jars, and the like, as much as his great predecessor Lenbach ever did, and when he was at work his old servant brought him a brush, a tube of colour, a knife, or a pencil, as each was needed, from a curtained recess where everything was kept ready and in order.
‘I like it as it is,’ said Giovanni Severi, resting his hands on the hilt of his sabre, as he sat looking thoughtfully from the portrait to the original.
The young girl smiled, pleased by his approbation of the likeness, which she herself thought good, though it by no means flattered. On the contrary, it made her look older than she was, and much more sad; for though the spring laughed in her eyes when she looked at the officer to whom people said she was engaged, their counterparts in the portrait were deep and grave. Certain irregularities of feature, too, were more apparent in the painting than in nature. For instance, there was a very marked difference between the dark eyebrows; for whereas the right one made a perfect curve, the other turned up quite sharply towards the forehead at the inner end, as if it did not wish to meet its fellow; and the Marchesa del Prato was quite sure that Angela’s delicate nose had not really that aquiline and almost ascetic look which the great master had given it. In fact, the middle-aged woman almost wished that it had, for of all things that could happen she would have been best pleased that her niece should turn out to have a vocation and should disappear into some religious order as soon as possible. This was not likely, and the Marchesa was by no means ready to accept, as an alternative, a marriage with Giovanni Severi, whom she had long looked upon as her own private property.
Filmore Durand glanced from one to another of the three in quick succession, stroked his rather bristly moustache, and lit a cigarette, not because he wanted to smoke, but because he could not help it, which is a very different thing. Then he looked at his picture and forgot that he was not alone with it; and it still pleased him, after a fashion, though he was not satisfied with what he had done.
Great artists and great writers are rarely troubled by theories; one of the chief characteristics of mature genius is that it springs directly from conception to expression without much thought as to the means; a man who has used the same tools for a dozen years is not likely to take his chisel by the wrong end, nor to hesitate in choosing the right one for the stroke to be made, much less to ‘take a sledge-hammer to kill a fly,’ as the saying is. His unquiet mind has discovered some new and striking relation between the true and the beautiful; the very next step is to express that relation in clay, or in colour, or in words. While he is doing so he rarely stops to think, or to criticise his own half-finished work; he is too sure of himself, just then, to pause, and, above all, he is too happy, for all the real happiness he finds in his art is there, between the painfully disquieting ferment of the mental chaos that went before and the more or less acute disappointment which is sure to come when the finished work turns out to be less than perfect, like all things human. It is in the race from one point to the other that he rejoices in his strength, believes in his talent, and dreams of undying glory; it is then that he feels himself a king of men and a prophet of mankind; but it is when he is in this stage that he is called vain, arrogant, and self-satisfied by those who do not understand the distress that has gone before, nor the disillusionment which will follow soon enough, when the hand is at rest and cool judgment marks the distance between a perfect ideal and an attainable reality. Moreover, the less the lack of perfection seems to others, the more formidable it generally looks to the great artist himself.
It was often said of Durand that his portraits were prophetic; and often again that his brushes were knives and scalpels that dissected his sitters’ characters upon the canvas like an anatomical preparation.
‘I cannot help it,’ he always said. ‘I paint what I see.’
It was not his fault if pretty Donna Angela Chiaromonte had thrown a white veil over her dark hair, just to try the effect of it, the very first time she had been brought to his studio, or that she had been st
anding beside an early fifteenth century altar and altar-piece which he had just bought and put up at one end of the great hall in which he painted. He was not to blame if the veiling had fallen on each side of her face, like a nun’s head-dress, nor if her eyes had grown shadowy at that moment by an accident of light or expression, nor yet if her tender lips had seemed to be saddened by a passing thought. She had not put on the veil again, and he had not meant that a suggestion of suffering ecstatically borne should dim her glad girlhood in his picture; but he had seen the vision once, and it had come out again under his brush, in spite of him, as if it were the necessary truth over which the outward expression was moulded like a lovely mask, but which must be plain in her face to every one who had once had a glimpse of it.
The painter contemplated his work in silence from within an Olympian cloud of cigarette smoke that almost hid him from the others, who now exchanged a few words in Italian, which he only half understood. They spoke English with him, as they would have spoken French with a Frenchman, and probably even German with a German, for modern Roman society has a remarkable gift of tongues and is very accomplished in other ways.
‘What I think most wonderful,’ said the Marchesa del Prato, who detested her husband’s pretty niece, ’is that he has not made a Carlo Dolce picture of you, my dear. With your face, it would have been so easy, you know!’
Giovanni Severi’s hands moved a little and the scabbard of his sabre struck one of his spurs with a sharp clink; for he was naturally impatient and impulsive, as any one could see from his face. It was lean and boldly cut; his cheeks were dark from exposure rather than by nature, there were reddish lights in his short brown hair, and his small but vigorous moustache was that of a rather fair man who has lived much in sun and wind in a hot climate. His nose was Roman and energetic, his mouth rather straight and hard; yet few would have thought his face remarkable but for the eyes, which betrayed his nature at a glance; they were ardent rather than merely bold, and the warm, reddish-brown iris was shot with little golden points that coruscated in the rays of the sun, but emitted a fiery light of their own when his temper was roused. If his look had been less frank and direct, or if his other features had suggested any bad quality, his eyes would probably have been intolerably disagreeable to meet; as it was, they warned all comers that their possessor was one of those uncommon and dangerous men who go to the utmost extremes when they believe themselves in the right and are constitutionally incapable of measuring danger or considering consequences when they are roused. Giovanni Severi was about eight-and-twenty, and wore the handsome uniform of an artillery officer on the Staff. He had not liked the Marchesa’s remark, and the impatient little clink of his scabbard against his spur only preceded his answer by a second.
Complete Works of F Marion Crawford Page 1259