North
   Acknowledgements
   The author gratefully acknowledges the assistance of the American Irish Foundation during 1973/4 when he was recipient of their annual Literary Award.
   Acknowledgements are due to the editors of the following where some of these poems appeared for the first time: Antaeus, The Arts in Ireland, Causeway (BBC Radio 3), Encounter, Exile, Hibernia, The Irish Press, The Irish Times, Irish University Review, James Joyce Quarterly, The Listener, The New Review, Phoenix, The Times Literary Supplement; and to the editors of the following anthologies: The Faber Book of Irish Verse, New Poems 1972–1973 and New Poems 1973–1974 (Hutchinson), and Soundings ’72 (Blackstaff, Belfast).
   Eight of the poems appeared in a limited edition entitled Bog Poems (Rainbow Press).
   Mossbawn: Two Poems in Dedication
   for Mary Heaney
   I. SUNLIGHT
   There was a sunlit absence.
   The helmeted pump in the yard
   heated its iron,
   water honeyed
   in the slung bucket
   and the sun stood
   like a griddle cooling
   against the wall
   of each long afternoon.
   So, her hands scuffled
   over the bakeboard,
   the reddening stove
   sent its plaque of heat
   against her where she stood
   in a floury apron
   by the window.
   Now she dusts the board
   with a goose’s wing,
   now sits, broad-lapped,
   with whitened nails
   and measling shins:
   here is a space
   again, the scone rising
   to the tick of two clocks.
   And here is love
   like a tinsmith’s scoop
   sunk past its gleam
   in the meal-bin.
   2. THE SEED CUTTERS
   They seem hundreds of years away. Breughel,
   You’ll know them if I can get them true.
   They kneel under the hedge in a half-circle
   Behind a windbreak wind is breaking through.
   They are the seed cutters. The tuck and frill
   Of leaf-sprout is on the seed .potatoes
   Buried under that straw. With time to kill,
   They are taking their time. Each sharp knife goes
   Lazily halving each root that falls apart
   In the palm of the hand: a milky gleam,
   And, at the centre, a dark watermark.
   Oh, calendar customs! Under the broom
   Yellowing over them, compose the frieze
   With all of us there, our anonymities.
   PART I
   Antaeus
   When I lie on the ground
   I rise flushed as a rose in the morning.
   In fights I arrange a fall on the ring
   To rub myself with sand
   That is operative
   As an elixir. I cannot be weaned
   Off the earth's long contour, her river-veins.
   Down here in my cave,
   Girded with root and rock,
   I am cradled in the dark that wombed me
   And nurtured in every artery
   Like a small hillock.
   Let each new hero come
   Seeking the golden apples and Atlas.
   He must wrestle with me before he pass
   Into that realm of fame
   Among sky-born and royal:
   He may well throw me and renew my birth
   But let him not plan, lifting me off the earth,
   My elevation, my fall.
   1966
   Belderg
   'They just kept turning up
   And were thought of as foreign'---
   One-eyed and benign
   They lie about his house,
   Quernstones out of a bog.
   To lift the lid of the peat
   And find this pupil dreaming
   Of neolithic wheat!
   When he stripped off blanket bog
   The soft-piled centuries
   Fell open like a glib:
   There were the first plough-marks,
   The stone-age fields, the tomb
   Corbelled, turfed and chambered,
   Floored with dry turf-coomb.
   A landscape fossilized,
   Its stone-wall patternings
   Repeated before our eyes
   In the stone walls of Mayo.
   Before I turned to go
   He talked about persistence,
   A congruence of lives,
   How, stubbed and cleared of stones,
   His home accrued growth rings
   Of iron, flint and bronze.
   So I talked of Mossbawn,
   A bogland name. 'But moss?'
   He crossed my old home's music
   With older strains of Norse.
   I'd told how its foundation
   Was mutable as sound
   And how I could derive
   A forked root from that ground
   And make bawn an English fort,
   A planter's walled-in mound,
   Or else find sanctuary
   And think of it as Irish,
   Persistent if outworn.
   'But the Norse ring on your tree?'
   I passed through the eye of the quern,
   Grist to an ancient mill,
   And in my mind's eye saw
   A world-tree of balanced stones,
   Querns piled like vertebrae,
   The marrow crushed to grounds.
   Funeral Rites
   I
   I shouldered a kind of manhood,
   stepping in to lift the coffins
   of dead relations.
   They had been laid out
   in tainted rooms,
   their eyelids glistening,
   their dough-white hands
   shackled in rosary beads.
   Their puffed knuckles
   had unwrinkled, the nails
   were darkened, the wrists
   obediently sloped.
   The dulse-brown shroud,
   the quilted satin cribs:
   I knelt courteously,
   admiring it all,
   as wax melted down
   and veined the candles,
   the flames hovering
   to the women hovering
   behind me.
   And always, in a corner,
   the coffin lid,
   its nail-heads dressed
   with little gleaming crosses.
   Dear soapstone masks,
   kissing their igloo brows
   had to suffice
   before the nails were sunk
   and the black glacier
   of each funeral
   pushed away.
   II
   Now as news comes in
   of each neighbourly murder
   we pine for ceremony,
   customary rhythms:
   the temperate footsteps
   of a cortège, winding past
   each blinded home.
   I would restore
   the great chambers of Boyne,
   prepare a sepulchre
   under the cupmarked stones.
   Out of side-streets and bye-roads
   purring family cars
   nose into line,
   the whole country tunes
   to the muffled drumming
   of ten thousand engines.
   Somnambulant women,
   left behind, move
   through emptied kitchens
   imagining our slow triumph
   towards the mounds.
   Quiet as a serpent
   in its grassy boulevard,
   the procession drags its tail
   out of the Gap of the North
   as it
s head already enters
   the megalithic doorway.
   III
   When they have put the stone
   back in its mouth
   we will drive north again
   past Strang and Carling fjords,
   the cud of memory
   allayed for once, arbitration
   of the feud placated,
   imagining those under the hill
   disposed like Gunnar
   who lay beautiful
   inside his burial mound,
   though dead by violence
   and unavenged.
   Men said that he was chanting
   verses about honour
   and that four lights burned
   in corners of the chamber:
   which opened then, as he turned
   with a joyful face
   to look at the moon.
   North
   I returned to a long strand,
   the hammered shod of a bay,
   and found only the secular
   powers of the Atlantic thundering.
   I faced the unmagical
   invitations of Iceland,
   the pathetic colonies
   of Greenland, and suddenly
   those fabulous raiders,
   those lying in Orkney and Dublin
   measured against
   their long swords rusting,
   those in the solid
   belly of stone ships,
   those hacked and glinting
   in the gravel of thawed streams
   were ocean-deafened voices
   warning me, lifted again
   in violence and epiphany.
   The longship's swimming tongue
   was buoyant with hindsight---
   it said Thor's hammer swung
   to geography and trade,
   thick-witted couplings and revenges,
   the hatreds and behindbacks
   of the althing, lies and women,
   exhaustions nominated peace,
   memory incubating the spilled blood.
   It said, 'Lie down
   in the word-hoard, burrow
   the coil and gleam
   of your furrowed brain.
   Compose in darkness.
   Expect aurora borealis
   in the long foray
   but no cascade of light.
   Keep your eye clear
   as the bleb of the icicle,
   trust the feel of what nubbed treasure
   your hands have known.'
   Viking Dublin: Trial Pieces
   I
   It could be a jaw-bone
   or a rib or a portion cut
   from something sturdier:
   anyhow, a small outline
   was incised, a cage
   or trellis to conjure in.
   Like a child's tongue
   following the toils
   of his calligraphy,
   like an eel swallowed
   in a basket of eels,
   the line amazes itself,
   eluding the hand
   that fed it,
   a bill in flight,
   a swimming nostril.
   II
   These are trial pieces,
   the craft's mystery
   improvised on bone:
   foliage, bestiaries,
   interlacings elaborate
   as the netted routes
   of ancestry and trade.
   That have to be
   magnified on display
   so that the nostril
   is a migrant prow
   sniffing the Liffey,
   swanning it up to the ford,
   dissembling itself
   in antler combs, bone pins,
   coins, weights, scale-pans.
   III
   Like a long sword
   sheathed in its moisting
   burial clays,
   the keel stuck fast
   in the slip of the bank,
   its clinker-built hull
   spined and plosive
   as Dublin.
   And now we reach in
   for shards of the vertebrae,
   the ribs of hurdle,
   the mother-wet caches---
   and for this trial piece
   incised by a child,
   a longship, a buoyant
   migrant line.
   IV
   That enters my longhand,
   turns cursive, unscarfing
   a zoomorphic wake,
   a worm of thought
   I follow into the mud.
   I am Hamlet the Dane,
   skull-handler, parablist,
   smeller of rot
   in the state, infused
   with its poisons,
   pinioned by ghosts
   and affections,
   murders and pieties,
   coming to consciousness
   by jumping in graves,
   dithering, blathering.
   V
   Come fly with me,
   come sniff the wind
   with the expertise
   of the Vikings---
   neighbourly, scoretaking
   killers, haggers
   and hagglers, gombeen-men,
   hoarders of grudges and gain.
   With a butcher's aplomb
   they spread out your lungs
   and made you warm wings
   for your shoulders.
   Old fathers, be with us.
   Old cunning assessors
   of feuds and of sites
   for ambush or town.
   VI
   'Did you ever hear tell,'
   said Jimmy Farrell,
   'of the skulls they have
   in the city of Dublin?
   White skulls and black skulls
   and yellow skulls, and some
   with full teeth, and some
   haven't only but one,'
   and compounded history
   in the pan of 'an old Dane,
   maybe, was drowned
   in the Flood.'
   My words lick around
   cobbled quays, go hunting
   lightly as pampooties
   over the skull-capped ground.
   The Digging Skeleton
   After Baudelaire
   I
   You find anatomical plates
   Buried along these dusty quays
   Among books yellowed like mummies
   Slumbering in forgotten crates,
   Drawings touched with an odd beauty
   As if the illustrator had
   Responded gravely to the sad
   Mementoes of anatomy---
   Mysterious candid studies
   Of red slobland around the bones.
   Like this one: flayed men and skeletons
   Digging the earth like navvies.
   II
   Sad gang of apparitions,
   Your skinned muscles like plaited sedge
   And your spines hooped towards the sunk edge
   Of the spade, my patient ones,
   Tell me, as you labour hard
   To break this unrelenting soil,
   What barns are there for you to fill?
   What farmer dragged you from the boneyard?
   Or are you emblems of the truth,
   Death's lifers, hauled from the narrow cell
   And stripped of night-shirt shrouds, to tell:
   'This is the reward of faith
   In rest eternal. Even death
   Lies. The void deceives.
   We do not fall like autumn leaves
   To sleep in peace. Some traitor breath
   Revives our clay, sends us abroad
   And by the sweat of our stripped brows
   We earn our deaths; our one repose
   When the bleeding instep finds its spade.'
   Bone Dreams
   I
   White bone found
   on the grazing:
   the rough, porous
   language of touch
   and its yellowing, ribbed
   impression in the grass---
   a small ship-burial.
   As dead as stone,
   flint-find, nugget
   of chalk,
   I touch it again,
   I wind it in
   the sling of mind
   to pitch it at England
   and follow its drop
   to strange fields.
   II
   Bone-house:
   a skeleton
   in the tongue's
   old dungeons.
   I push back
   through dictions,
   Elizabethan canopies.
   Norman devices,
   the erotic mayflowers
   of Provence
   and the ivied latins
   of churchmen
   to the scop's
   twang, the iron
   flash of consonants
   cleaving the line.
   III
   
 
 North Page 1