Book Read Free

Fantômas

Page 5

by Allain, Marcel; Souvestre, Pierre; Metcalfe, Cranstoun


  “Yes, sir. The gardeners, the coachman, and the keepers all live in the out-buildings. With regard to myself, I have a small cottage a little farther away in the park.”

  M. de Presles sat silent for a few moments, thinking deeply. The only sound in the room was the irritating squeak of the clerk’s quill pen, as he industriously wrote down all the steward’s replies. At last M. de Presles looked up.

  “So, on the night of the crime the only persons sleeping in the château were Mme. de Langrune, her granddaughter Mlle. Thérèse, M. Charles Rambert and the two maids. Is that so?”

  “Yes, sir.”

  “Then it does not seem likely that the crime was committed by anyone living in the château?”

  “That is so, sir:—and yet I do not believe that anybody got into the château; only two people had a key of the front door—the Marquise and myself. When I got to the house this morning I found the door open, because Mlle. Thérèse went out early with M. Charles Rambert to meet M. Rambert, senior, at the station, and she opened the door with the keys that the Marquise had given into her care the night before; but she told me herself that when she started to meet the train at five o’clock the door was shut. Mlle. Thérèse had put her keys under her pillow, and my bunch had never left my possession.”

  “Is it not possible,” the magistrate suggested, “that someone may have got in during the day, hidden himself, and have committed the crime when night came? Remember, M. Dollon, the bolt inside Mme. de Langrune’s bedroom door has been wrenched away: that means that the murderer made his entrance by that door, and made it by force.”

  But the steward shook his head.

  “No, sir, nobody could have secreted himself in the château during the day; people are always coming to the kitchen, so the back door is under constant supervision; and all yesterday afternoon there were gardeners at work on the lawn in front of the main entrance; if any stranger had presented himself there he would certainly have been seen; and finally, Mme. de Langrune had given orders, which I always attended to myself, to keep the door locked through which one gets down to the cellars. So the murderer could not have hidden in the basement, and where else could he have hidden? Not in the rooms on the ground floor: there was company to dinner last night, and all the rooms were used more or less; the Marquise, or some one of the guests, would certainly have discovered him. So he would have had to be upstairs, either on the first or second floor: that is most unlikely: it would have been very risky; besides, the big housedog is fastened up at the foot of the staircase during the day, and he would not have let any stranger pass him: either the dog must have known the man, or at all events some meat must have been thrown to him; but there are no traces to show that anything of the sort was done.”

  The magistrate was much perplexed.

  “Then the crime is inexplicable, M. Dollon. You have just told me yourself that there was no one in the château but Mme. de Langrune, the two young people Thérèse and Charles, and the two maids: it certainly is not any one of those who can be the guilty person, for the way in which the crime was committed, and the force of the blows dealt, show that the criminal was a man—a professional murderer in fact. Consequently the guilty person must have got in from outside. Come now, have you no suspicions at all?”

  The steward raised his arms and let them fall in utter dejection.

  “No,” he replied at last, “I do not suspect anybody! I cannot suspect anybody! But, sir, as far as I am concerned, I feel certain that although the murderer was not one of those who occupied the château last night he nevertheless did not come in from outside. It was not possible! The doors were locked and the shutters were fastened.”

  “Nevertheless,” M. de Presles remarked, “inasmuch as someone has committed a murder, it must necessarily be the fact, either that that someone was hidden inside the château when Mme. de Langrune herself locked the front door, or else that he got in during the night. Do you not see yourself, M. Dollon, that one or other of these two hypotheses must be correct?”

  The steward hesitated.

  “It is a mystery, sir,” he declared at last. “I swear to you, sir, that nobody could have got in, and yet it is perfectly clear also that neither M. Charles nor Mlle. Thérèse, nor yet either of the two maids, Marie and Louise, is the murderer.”

  M. de Presles sat wrapped in thought for a few minutes and then desired the old steward to fetch the two women servants.

  “Come back, yourself,” he added, as the old man went away; “I may require further particulars from you.”

  Dollon left the room, and Gigou, the clerk, leant forward towards the magistrate: tact was not the most shining of M. Gigou’s qualities.

  “When your enquiry is finished, sir—presently—we shall have to pay a visit to the Mayor of Saint-Jaury. That is in accordance with the usual procedure. And then he cannot do less than invite us to stay to dinner!”

  IV. “NO! I AM NOT MAD!”

  The next day but one after the crime, on the Friday, Louise the cook, who was still terribly upset by the dreadful death of the good mistress in whose service she had been for fifteen years, came down to her kitchen early. It was scarcely daybreak, and the good woman was obliged to light a lamp to see by. With her mind anywhere but on her work, she was mechanically getting breakfast for the servants and for the visitors to the château, when a sharp knock on the back door made her jump. She went to open it, and uttered a little scream as she saw the cocked hats of gendarmes silhouetted against the wan light of the early morning.

  Between the gendarmes were two miserable-looking specimens of humanity. Louise had only opened the door a few inches when the sergeant, who had known her for many years, took a step forward and gave her a military salute.

  “I must ask your hospitality for us and for these two fellows whom we have taken up to-night, prowling about the neighbourhood,” he said.

  The dismayed Louise broke in.

  “Good heavens, sergeant, are you bringing thieves here? Where do you expect me to put them? Surely there’s enough trouble in the house as it is!”

  The gendarme, Morand, smiled with the disillusioned air of a man who knows very well what trouble is, and the sergeant replied:

  “Put them? Why, in your kitchen, of course,” and as the servant made a sign of refusal, he added: “I am sorry, but you must; besides, there’s nothing for you to be afraid of; the men are handcuffed, and we shall not leave them. We are going to wait here for the magistrate who will examine them.”

  The gendarmes had pushed their wretched captives in before them, two tramps of the shadiest appearance.

  Louise, who had gone mechanically to raise the lid of a kettle beginning to boil over, looked round at his last words.

  “The magistrate?” she said: “M. de Presles? Why, he is here now—in the library.”

  “No?” exclaimed the sergeant, jumping up from the kitchen chair on which he had seated himself.

  “He is, I tell you,” the old woman insisted; “and the little man who generally goes about with him is here too.”

  “You mean M. Gigou, his clerk?”

  “Very likely,” muttered Louise.

  “I leave the prisoners with you, Morand,” said the sergeant curtly; “don’t let them out of your sight. I am going to the magistrate. I have no doubt he will wish to interrogate these fellows at once.”

  The gendarme came to attention and saluted.

  “Trust me, sergeant!”

  It looked as if Morand’s job was going to be an easy one; the two tramps, huddled up in a corner of the kitchen opposite the stove, showed no disposition to make their escape. The two were utterly different in appearance. One was a tall, strongly built man, with thick hair crowned by a little jockey cap, and was enveloped in a kind of overcoat which might have been black once but which was now of a greenish hue, the result of the inclemency of the weather; he gnawed his heavy moustache in silence and turned sombre, uneasy looks on all, including his companion in misfortune. He wore ho
bnailed shoes and carried a stout cudgel. He was more like a piece of the human wreckage one sees in the street corners of great cities than a genuine tramp. Instead of a collar, there was a variegated handkerchief round his neck. His name, he had told the sergeant, was François Paul.

  The other man, who had been discovered at the back of a farm just as he was about to crawl inside a stack, was a typical country tramp. An old soft felt hat was crammed down on his head, and a shock of rebellious red and grey hair curled up all round it, while a hairy beard entirely concealed all the features of his face. All that could be seen of it was a pair of sparkling eyes incessantly moving in every possible direction. This second man contemplated with interest the place into which the police had conducted him. On his back he bore a heavy sort of wallet in which he stowed articles of the most varied description. Whereas his companion maintained a rigid silence, this man never stopped talking. Nudging his neighbour every now and then he whispered:

  “Say, where do you come from? You’re not from these parts, are you? I’ve never seen you before have I? Everybody round here knows me: Bouzille—my name’s Bouzille,” and turning to the gendarme he said: “Isn’t it true, M’sieu Morand, that you and I are old acquaintances? This is the fourth or fifth time you’ve pinched me, isn’t it?”

  Bouzille’s companion vouchsafed him a glance.

  “So it’s a habit of yours, is it?” he said in the same low tone; “you often get nabbed?”

  “As to ‘often,’” the garrulous fellow replied, “that depends on what you mean by the word. In winter time it’s not bad business to go back to clink, because of the rotten weather; in the summer one would rather go easy, and then, too, in the summer there isn’t so much crime; you can find all you want on the road; country people aren’t so particular in the summer, while in the winter it’s quite another thing; so they have done me down to-night for mother Chiquard’s rabbit, I expect.”

  The gendarme, who had been listening with no great attention, chimed in.

  “So it was you who stole the rabbit, was it, Bouzille?”

  “What’s the good of your asking me that, M’sieu Morand?” protested Bouzille. “I suppose you would have left me alone if you hadn’t been sure of it?”

  Bouzille’s companion bent his head and whispered very low:

  “There has been something worse than that: the job with the lady of this house.”

  “Oh, that!” said Bouzille with a gesture of complete indifference. But he did not proceed. The sergeant came back to the kitchen and said sternly:

  “François Paul, forward: the examining magistrate will hear you now.”

  The man summoned stepped towards the sergeant, and quietly submitted to being taken by the arm, for his hands were fastened. Bouzille winked knowingly at the gendarme, now his sole remaining confidant, and remarked with satisfaction:

  “Good luck! We are getting on to-day! Not too much ‘remanded’ about it,” and as the gendarme, severely keeping his proper distance, made no reply, the incorrigible chatterbox went on merrily: “As a matter of fact it suits me just as well to be committed for trial, since the government give you your board and lodging, and especially since there’s a really beautiful prison at Brives now.” He leaned familiarly against the gendarme’s shoulder. “Ah, M’sieu Morand, you didn’t know it—you weren’t old enough—why, it was before you joined the force—but the lock-up used to be in an old building just behind the Law Courts: dirty! I should think it was dirty! And damp! Why once, when I did three months there, from January to April, I came out so ill with the rheumatics that I had to go back into the infirmary for another fortnight! Gad!” he went on after a moment’s pause during which he snuffed the air around him, “something smells jolly good here!” He unceremoniously addressed the cook who was busy at her work: “Mightn’t there perhaps be a bit of a blow out for me, Mme. Louise?” and as she turned round with a somewhat scandalised expression he continued: “you needn’t be frightened, lady, you know me very well. Many a time I’ve come and asked you for any old thing, and you’ve always given me something. M’sieu Dollon, too: whenever he has an old pair of shoes that are worn out, well, those are mine; and a crust of bread is what nobody ever refuses.”

  The cook hesitated, touched by the recollections evoked by the poor tramp; she looked at the gendarme for a sign of encouragement. Morand shrugged his shoulders and turned a patronising gaze on Bouzille.

  “Give him something, if you like, Mme. Louise. After all, he is well known. And for my own part I don’t believe he could have done it.”

  The tramp interrupted him.

  “Ah, M’sieu Morand, if it’s a matter of picking up trifles here and there, a wandering rabbit, perhaps, or a fowl that’s tired of being lonely, I don’t say no; but as for anything else—thank’ee kindly, lady.”

  Louise had handed Bouzille a huge chunk of bread which he immediately interned in the depths of his enormous bag.

  “What do you suppose that other chap can have to tell Mr. Paul Pry? He did not look like a regular! Now when I get before the gentlemen in black, I don’t want to contradict them, and so I always say, ‘Yes, my lord,’ and they are perfectly satisfied; sometimes they laugh and the president of the court says, ‘Stand up, Bouzille,’ and then he gives me a fortnight, or twenty-one days, or a month, as the case may be.”

  The sergeant came back, alone, and addressed the gendarme.

  “The other man has been discharged,” he said. “As for Bouzille, M. de Presles does not think there is any need to interrogate him.”

  “Am I to be punted out then?” enquired the tramp with some dismay, as he looked uneasily towards the window, against the glass of which rain was lashing.

  The sergeant could not restrain a smile.

  “Well, no, Bouzille,” he said kindly, “we must take you to the lock-up; there’s the little matter of the rabbit to be cleared up, you know. Come now, quick march! Take him to Saint-Jauty Morand!”

  The sergeant went back to the library to hold himself at the magistrate’s disposal; through the torrential downpour of rain Bouzille and the gendarme wended their way to the village; and left alone in her kitchen, Louise put out her lamp, for despite the shocking weather it was getting lighter now, and communed with herself.

  “I’ve a kind of idea that they would have done better to keep that other man. He was a villainous-looking fellow!”

  The sad, depressing day had passed without any notable incident.

  Charles Rambert and his father had spent the afternoon with Thérèse and the Baronne de Vibray, continuously addressing large black-edged envelopes to the relations and friends of the Marquise de Langrune, whose funeral had been fixed for the next day but one.

  A hasty dinner had been served at which the Baronne de Vibray was present. Her grief was distressing to witness. Somewhat futile to outward seeming, this woman had a very kind and tender heart; as a matter of course she had constituted herself the protector and comforter of Thérèse, and she had spent the whole of the previous day with the child at Brives, ransacking the local shops to procure her mourning.

  Thérèse was terribly shocked by the dreadful death of her grandmother whom she adored, but she displayed unexpected strength of character and controlled her grief so that she might be able to look after the guests whom she was now entertaining for the first time as mistress of the house. The Baronne de Vibray had failed in her attempt to persuade Thérèse to come with her to Querelles to sleep. Thérèse was determined in her refusal to leave the château and what she termed her “post of duty.”

  “Marie will stay with me,” she assured the kind Baronne, “and I promise you I shall have sufficient courage to go to sleep to-night.”

  So her friend got into her car alone at nine o’clock and went back to her own house, and Thérèse went up at once to bed with Marie, the faithful servant who, like Louise the cook, had been with her ever since she was born.

  After having read all the newspapers, with their minute an
d often inaccurate account of the tragedy at Beaulieu—for everyone in the château had been besieged the previous day by reporters and representatives of various press agencies—M. Etienne Rambert said to his son simply, but with a marked gravity:

  “Let us go upstairs, my son: it is time.”

  At the door of his room Charles deferentially offered his cheek to his father, but M. Etienne Rambert seemed to hesitate; then, as if taking a sudden resolution, he entered his son’s room instead of going on to his own. Charles kept silence and refrained from asking any questions, for he had noticed how lost in sad thought his father had seemed to be since the day before.

  Charles Rambert was very tired. He began to undress at once. He had taken off his coat and waistcoat, and was turning towards a looking-glass to undo his tie, when his father came up to him; with an abrupt movement M. Etienne Rambert put both his hands on his son’s shoulders and looked him straight in the eyes. Then in a stifled but peremptory tone he said:

  “Now confess, unhappy boy! Confess to your father!”

  Charles went ghastly white.

  “What?” he muttered.

  Etienne Rambert kept his eyes fixed upon him.

  “It was you who committed the murder!”

  The ringing denial that the young man tried to utter was strangled in his throat; he threw out his arms and groped with his hands as if to find something to support him in his faintness; then he pulled himself together.

  “Committed the murder? I? You accuse me of having killed the Marquise? It is infamous, hateful, awful!”

  “Alas, yes!”

  “No, no! Good God, no!”

  “Yes!” Etienne Rambert insisted.

  The two men faced each other, panting. Charles controlled the emotion which was sweeping over him once more, and looking steadily at his father, said in tones of bitter reproach:

  “And it is actually my own father who says that—who suspects me!”

  Tears filled the young fellow’s eyes and sobs choked him; he grew whiter still, and seemed so near collapse that his father had to support him to a chair, where he remained for several minutes utterly prostrated.

 

‹ Prev