Book Read Free

Aztec a-1

Page 100

by Gary Jennings


  "We must stop this invasion by whatever ugly means is most expedient, or we have no hope of averting further invasions. The man Cortés, perhaps being mad, has made it easier for us. He has already burned ten of his ships, leaving us only the one to destroy. If that messenger ship never returns to the King Carlos, if not one white man is left alive and capable, of making even a raft for his escape, the King Carlos will never know what became of this expedition. He may believe it traveled on forever without finding land, or that it disappeared in some sea of perpetual storm, or that it was obliterated by a formidably powerful people. We can hope that he will never risk sending another expedition."

  There was a long silence in the throne room. No one wanted to be the first to comment, and I tried not to fidget. Finally it was Cuitlahuac who said, "It sounds practical advice, Lord Brother."

  "It sounds monstrous," grumbled Motecuzóma. "First to destroy the outlander's ship, and thereby prod them into advancing inland, and then to catch them defenseless in a sneak attack. This will require much meditation, much consultation with the gods."

  "Lord Speaker!" I said urgently, desperately. "That messenger ship may be spreading its wings at this very moment!"

  "Which would indicate," he said, impervious, "that the gods meant for it to go. Kindly do not flap your hands at me like that."

  My hands actually wanted to strangle him, but I constrained them to a gesture of no more than resigned relinquishment of my proposal.

  He mused aloud, "If the King Carlos hears no more of his company and assumes them to be in trouble, that King may not hesitate to send rescuers or reinforcements. Perhaps uncountable ships bringing uncountable white men. From the casual way in which Cortés burned his ten ships, it is apparent that the King Carlos has plenty in reserve. It may be that Cortés is only the merest point of a spearhead already launched. It may be our wisest course to treat warily and peaceably with Cortés, at least until we can determine how heavy is the spear behind him." Motecuzóma stood up, to signal our dismissal, and said in parting, "I will think on all that has been said. Meanwhile, I will send quimichime to the Totonaca lands, and to all lands between here and there, to keep me advised of the white men's doings."

  Quimichime means mice, but the word was also used to mean spies. Motecuzóma's retinue of slaves included men from every nation in The One World, and the more trusty of them he employed often to spy for him in their native lands, for they could infiltrate their own people and move among them with perfect anonymity. Of course, I myself had recently played the spy in the Totonaca country, and I had done similar work on other occasions—even in places where I could not pass for a native—but I was only one man. Whole flocks of mice, such as Motecuzóma then sent, could cover much more ground and bring back much more information.

  Motecuzóma again called for the presence of the Speaking Council and myself, when the first quimichi returned—to report that the white men's one floating house had indeed unfurled large wings and gone eastward out of sight across the sea.

  Dismayed though I was at hearing that, I nevertheless listened to the rest of the report, for the mouse had done a good job of looking and listening, even overhearing several translated conversations.

  The messenger ship had departed with however many boatmen it required, plus one man detached from Cortés's military force, presumably entrusted to deliver the gold and other gifts, and to make Corps's official report to his King Carlos. That man was the officer Alonso, who had had the keeping of Ce-Malinali, but of course he had not taken that valuable young woman with him when he left. The not noticeably bereaved Malintzin—as everyone was increasingly calling her—had immediately become concubine as well as interpreter to Cortés.

  With her help, Cortés had made a speech to the Totonaca. He told them that the messenger ship would return with his King's commission elevating him in rank. He would anticipate that promotion, and henceforth be entitled not mere Captain but Captain-General. Further anticipating his King's commands, he was giving a new name to Cem-Anáhuac, The One World. The coastal land which he already held, he said, and all the lands he would in future discover, would henceforth be known as the Captaincy General of New Spain. Of course, those Spanish words meant little to us then, especially as the quimichi relayed them to us in his Totonacatl accent. But it was clear enough that Cortés—whether pitiably mad or incredibly bold or, as I suspected, acting on the prompting of his ambitious consort—was arrogating to himself limitless lands and numberless peoples he had not yet even seen, let alone conquered by combat or other means. The lands over which he claimed dominion included ours, and the peoples over whom he claimed sovereignty included us, the Mexíca.

  Almost frothing with outrage, Cuitlahuac said, "If that is not a declaration of war, Revered Brother, I have never heard one."

  Motecuzóma said uncertainly, "He has not yet sent any war gifts or other tokens of such intention."

  "Will you wait until he discharges one of those thunder cannons into your ear?" Cuitlahuac impertinently demanded. "Obviously he is ignorant of our custom of giving due advisement. Perhaps the white men do it only with words of challenge and presumption, as he has done. So let us teach the upstart some good manners. Let us send him our war gifts of token weapons and banners. Then let us go down to the coast and push the insufferable braggart into the sea!"

  "Calm yourself, Brother," said Motecuzóma. "As yet, he had bothered nobody in these parts except the paltry Totonaca, and even at them he has only made noise. So far as I am concerned, Cortés can stand on that beach forever, and preen and posture and break wind from both ends. Meanwhile, until he actually does something, we will wait."

  I H S

  S.C.C.M.

  Sanctified, Caesarean, Catholic Majesty, the Emperor Don Carlos, Our Lord King:

  Esteemed Majesty, our Royal Patron: from this City of Mexíco, capital of New Spain, this eve of the Feast of the Transfiguration in the year of Our Lord one thousand five hundred thirty and one, greeting.

  Since we have received from Your Transcendent Majesty no order to desist in the compilation of this chronicle, and since with the following pages it now at last seems to us complete, and since even the narrating Aztec himself declares that he has no more to say, we herewith annex the final and concluding segment.

  Much of the Indian's relation of the Conquest and its aftermath will already be familiar to Your Omnilegent Majesty, from the accounts sent during those years by Captain-General Cortés and other officers chronicling the events in which they took part. However, if nothing else, our Aztec's account rather repudiates the Captain-General's tediously repeated boast that only "he and a handful of stout Castilian soldiers" conquered this whole continent unaided.

  Beyond any doubt, now that we and you, Sire, can contemplate this history entire, it is nothing like what Your Majesty must have envisioned when your royal cédula commanded its commencement. And we hardly need reiterate our own dissatisfaction with what it proved to be. Nevertheless, if it has been in the least informative to our Sovereign, or to any extent edifying in its plethora of bizarre minutiae and arcana, we will try to persuade ourself that our patience and forbearance and the drudging labors of our friar scribes have not entirely been a waste. We pray that Your Majesty, imitating the benign King of Heaven, will consider not the trivial value of the accumulated volumes, but the sincerity with which we undertook the work and the spirit in which we offer it, and that you will regard it and us with an indulgent aspect.

  Also, we would inquire, before we terminate the Aztec's employment here, might Your Majesty desire that we demand of him any further information or any addenda to his already voluminous account? In such case, we shall take care to see to his continued availability. But if you have no further use for the Indian, Sire, might it be your pleasure to dictate the disposition now to be made of him, or would Your Majesty prefer that we simply relinquish him to God for the determination of his due?

  Meantime, and at all times, that God's holy grace may
dwell continuously in the soul of our Praiseworthy Majesty, is the uninterrupted prayer of Your S.C.C.M.'s devoted servant,

  (ecce signum) Zumárraga

  ULTIMA PARS

  As I have told you, reverend scribes, the name of our eleventh month, Ochpaniztli, meant The Sweeping of the Road. That year, the name took on a new and sinister import, for it was then, toward the close of that month, when the rains of the rainy season began to abate that Cortés began his threatened march inland. Leaving his boatmen and some of his soldiers to garrison his town of Villa Rica de la Vera Cruz, Cortés headed westward to the mountains, with about four hundred fifty white troops and about one thousand three hundred Totonaca warriors, all armed and wearing fighting garb. There were another thousand Totonaca men serving as tamémime to carry spare arms, the dismantled cannons and their heavy projectiles, traveling rations, and the like. Among those porters were several of Motecuzóma's mice, who communicated with other quimichime posted along the route, thereby keeping us in Tenochtítlan informed of the procession's composition and its progress.

  Cortés led the march, they said, wearing his shining metal armor and riding the horse he derisively but affectionately called She-Mule. His other female possession, Malintzin, carried his banner and walked proudly beside his saddle at the head of the company. Only a few of the other officers had brought their women, for even the lowest-ranking white soldiers expected to be given or to take other women along the way. But all the horses and dogs had been brought, though the quimichime reported that the mounts became slow and clumsy and troublesome when they were on the mountain trails. Also, in those heights Tlaloc was prolonging his rainy season, and the rain was cold, windblown, often mixed with sleet. The travelers, soaked and chilled, their armor a clammy weight on them, were hardly enjoying the journey.

  "Ayyo!" said Motecuzóma, much pleased. "They find the interior country not so hospitable as the Hot Lands. I will now send my sorcerers to make life even more uncomfortable for them."

  Cuitlahuac said grimly, "Better you let me take warriors and make life impossible for them."

  Motecuzóma still said no. "I prefer to preserve an illusion of amiability as long as the pretense may serve our purpose. Let the sorcerers curse and afflict that company until they turn back of their own accord, not knowing it was our doing. Let them report to their King that the land is unhealthy and impenetrable, but give no bad report of us."

  So the court sorcerers went scurrying eastward, disguised as common travelers. Now, sorcerers may be capable of doing many strange and wonderful things beyond the power of ordinary folk, but the impediments they put in the way of Cortés proved pitifully ineffectual. First, in the trail ahead of the marching company, they stretched between trees some thin threads on which hung blue papers marked with mysterious designs. Although those barriers were supposed to be impassable by any but sorcerers, the horse She-Mule, leading the train, unconcernedly broke through them, and probably not its rider Cortés nor anyone else even noticed the things. The sorcerers sent word back to Motecuzóma, not that they had failed, but that the horses possessed some sorcery which defeated that particular stratagem.

  What they did next was secretly to meet with the quimichime traveling unsuspected with the train, and arrange to have those mice insinuate into the white men's rations some ceiba sap and tonaltin fruits. The sap of the ceiba tree, when ingested by a person, makes that person so hungry that he eats voraciously of everything on which he can get his hands and teeth, until, in only a matter of days, he becomes so fat that he cannot move. At least, so say the sorcerers; I have never witnessed the phenomenon. But the tonal fruit demonstrably does work mischief, though of a less spectacular nature. The tonal is what you call the prickly pear, the fruit of the nopali cactus, and the early-arriving Spaniards did not know to peel it carefully before biting into it. So it was the expectation of the sorcerers that the white men would be intolerably tormented when the tiny, invisible but painful prickles got irremovably into their fingers and lips and tongues. The tonal does something else besides. Anyone who eats its red pulp urinates an even brighter red urine, and a man passing what looks like blood may be terrified by the certainty that he is mortally ill.

  If the ceiba sap made any of the white men fat, none of them got so fat as to be immobilized. If the white men cursed the tonaltin needles, or were dismayed when they apparently leaked blood, that did not stop them either. Perhaps their beards gave them some protection against the prickles and, for all I know, they always urinated red. But it is more likely that the woman Malintzin, knowing how easily her new comrades could be poisoned, paid close attention to what they ate, and showed them how to eat tonaltin, and told them what to expect afterward. At any rate, the white men kept moving inexorably westward.

  When Motecuzóma's mice brought him word of his sorcerers' futility, they brought another and even more worrisome report. Cortés's company was passing through the lands of many minor tribes resident in those mountains, tribes like the Tepeyahuaca, the Xica, and others who had never been very amenable to paying tribute to our Triple Alliance. At each village, the marching Totonaca soldiers would call out, "Come! Join us! Rally to Cortés! He leads us to free ourselves from the detested Motecuzóma!" And those tribes did willingly contribute many warriors. So, although by then several white men were being carried in litters because they had injured themselves by falling off their stumbling horses, and although numbers of the lowland Totonaca had dropped by the wayside when they were made ill by the thin air of those heights, Cortés's company did not dwindle but increased in strength.

  "You hear, Revered Brother!" Cuitlahuac stormed at Motecuzóma. "The creatures even dare to boast that they are coming to confront you personally! We have every excuse to swoop upon them, and now is the time to do it. As the Lord Mixtli predicted, they are nearly helpless in those mountains. We need not fear their animals or weapons. You can no longer say wait!"

  "I say wait," Motecuzóma replied, imperturbable. "And I have good reason. Waiting will save many lives."

  Cuitlihuac literally snarled, "Tell me: when in all of history has any single life ever been saved?"

  Motecuzóma looked annoyed and said, "Very well, then, I speak of not cutting unnecessarily short the life of any Mexícatl soldier. Know this, Brother. Those outlanders are now approaching the eastern border of Texcala, the nation that has for so long repelled the fiercest assaults of even us Mexíca. That land will not be any more ready to welcome another enemy of a different color coming from a different direction. Let the Texcalteca fight the invaders, and we Mexíca will profit in at least two respects. The white men and their Totonaca will most surely be vanquished, but I also trust that the Texcalteca will suffer sufficient losses that we can strike them immediately afterward and, at last, defeat them utterly. If in the process we should find any white men still surviving, we will give them succor and shelter. It will appear to them that we have fought solely to rescue them. We will have won their gratitude and that of their King Carlos. Who can say what further benefits may accrue to us? So we will continue to wait."

  If Motecuzóma had confided to Texcala's ruler Xicotenca what we had learned of the white men's fighting capabilities and limitations, the Texcalteca would wisely have pounced upon the white men somewhere in the steep mountains of which their nation" has an abundance. Instead, Xicotenca's son and war chief, Xicotenca the Younger, chose to make his stand on one of Texcala's few level grounds of great expanse. In the traditional manner, he arrayed his troops in preparation for fighting one of the traditional battles—in which both opponents poised their forces, exchanged the traditional formalities, and then rushed together to pit human strength against human strength. Xicotenca may have heard rumors that the new enemy possessed more than human strength, but he had no way of knowing that the new enemy cared not a little finger for our world's traditions and our established rules of war.

  As we in Tenochtítlan heard later, Cortés walked out of a wood on the edge of that plain, leadin
g his four hundred fifty white soldiers and by then about three thousand warriors of the Totonaca and other tribes, to find himself facing, on the other side of that ground, a solid wall of Texcalteca, at least ten thousand of them; some reports said as many as thirty thousand. Even if Cortés had been deranged by disease, as alleged, he would have recognized the formidability of his opponents. They were garbed in their quilted armor of yellow and white. They bore their many great feather banners, variously worked with the wide-winged golden eagle of Texcala and the white heron symbol of Xicotenca. They threateningly thumped their war drums and played the shrill war whistle on their flutes. Their spears and maquihuime flashed brilliant lights from the clean black obsidian that thirsted to be reddened.

  Cortés must have wished then that he had better allies than his Totonaca, with their weapons made mostly of sawfish snouts and sharpened bones, their unwieldy shields which were nothing but the carapaces of sea turtles. But if Cortés was at all worried, he remained calm enough to keep his most outlandish weapon concealed. The Texcalteca saw only him and those of his army who were afoot. All the horses, including his own, were still in the wood, and at his command they stayed there, out of sight of the defenders of Texcala.

  As tradition dictated, several Texcalteca lords stepped forward from their ranks and crossed the green plain between the two armies, and ceremoniously presented the symbolic weapons, the feather mantles and shields, to declare that a state of hostility existed. Cortés deliberately lengthened that ceremony by asking that the meaning of it be explained to him. And I should remark that Aguilar was by then seldom needed as an intermediate interpreter; the woman Malintzin had exerted herself to learn Spanish, and she had progressed rapidly; after all, bed is the best place to learn any language. So, after acknowledging the Texcalteca's declaration, Cortés made one of his own, unrolling a scroll and reading from it while Malintzin translated to the waiting lords. I can repeat it from memory, for he made the same proclamation outside every village, town, city and nation that shut itself against his approach. He first demanded that he be let enter without hindrance, and then he said:

 

‹ Prev