Aztec a-1
Page 111
Sometime about daybreak, at the northern extremity of Lake Tzumpanco, Cortés realized that he was closely trailing our allied Tecpanéca. And they, still on the trail of his allied Texcalteca, were surprised and displeased to find themselves trudging along between two enemy forces. Deciding that something had gone amiss with the general battle plan, the Tecpanéca also abandoned their pursuit, dispersed sideways off the trail and made their way home to Tlácopan. Cortés eventually caught up to his Texcalteca, and his whole army was again intact, though notably diminished and in dismal spirits. Still, Cortés may have been somewhat relieved that his best native fighters, the Texcalteca—because they were the best fighters—had suffered the fewest losses. I can imagine what went through Cortés's mind then:
"If I go to Texcala, its old King Xicotenca will see that I have preserved most of the warriors he lent me. So he cannot be too angry with me, or account me a total failure, and I may be able to persuade him to give the rest of us refuge there."
Whether or not that was his reasoning, Cortés did lead his wretched troops on around the northern extent of the lake lands toward Texcala. Several more men died of their wounds during that long march, and all of them suffered greatly, for they took a prudently circuitous route, avoiding every populated place, hence could not beg or demand food. They were forced to subsist on what edible wild creatures and plants they could find, and at least once had to butcher and eat some of their precious horses and staghounds.
Only once in that long march were they again engaged in combat. They were caught in the foothills of the mountains to the east, by a force of Acolhua warriors from Texcóco still loyal to The Triple Alliance. But those Acolhua were lacking in both leadership and incentive to fight, so the battle was conducted almost as bloodlessly as a Flowery War. When the Acolhua had secured a number of prisoners—all Totonaca, I believe—they retired from the field and went home to Texcóco to hold their own celebration of "victory." Thus Cortés's remaining army was not further diminished too severely between its flight on the Sad Night and its arrival, twelve days later, in Texcala. That nation's lately converted Christian ruler, the aged and blind Xicotenca, did welcome Cortés's return and gave him permission to quarter his troops and to stay as long as he might wish. All those events I have just recounted, all working to our detriment, were unknown to us in Tenochtítlan when, in the radiant dawn after the Sad Night, we sent the first Spanish xochimíqui to the sacrificial stone at the summit of the Great Pyramid.
Other things happened at the time of that Sad Night which, if not sad, were at least to be wondered at. As I have told, the Mexíca nation lost its Revered Speaker Motecuzóma. But also the then Revered Speaker of Tlácopan, Totoquihuaztli, died in that city during the night's battle there. And the Revered Speaker Cacama of Texcóco, who fought with the Acolhua warriors he had lent to Tenochtítlan, was found among the dead when our slaves did the grisly work of clearing the night's detritus from The Heart of the One World. No one much mourned the loss of either Motecuzóma or his nephew Cacama, but it was a disturbing coincidence that all three ruling partners of The Triple Alliance should have died in the one afternoon and night. Of course, Cuitlahuac had already assumed the vacant throne of the Mexíca—though he never did get to enjoy the full pomp and ceremony of an official coronation ceremony. And the people of Tlácopan chose as a replacement for their slain Uey-Tlatoani his brother Tetlapanquetzal.
The choice of a new Revered Speaker for Texcóco was less easy. The legitimate claimant was the Prince Black Flower, who should rightly have been the ruler anyway, and most of the Acolhua people would have welcomed him to the throne—except that he had allied himself with the hated white men. So the Speaking Council of Texcóco, in consultation with the new Revered Speakers of Tenochtítlan and Tlácopan, decided to appoint a man of such nonentity that he would be acceptable to all factions, yet could be replaced by whatever leader finally emerged as the strongest among the fragmented Acolhua. His name was Cohuanacoch, and I think he was a nephew of the late Nezahualpili. It was because of that nation's uncertainty and division of loyalties and frailty of leadership that the Acolhua warriors attacked the fleeing forces of Cortés so halfheartedly, when they could have destroyed them utterly. And never again did the Acolhua manifest the warlike ferocity that I had admired when Nezahualpili led them—and me—against the Texcalteca those many years ago.
Another curious occurrence of the Sad Night was that, sometime during that night, the dead body of Motecuzóma disappeared from the palace throne room in which it last lay, and was never seen again. I have heard many suppositions as to what became of it—that it was viciously dismembered and chopped and minced and scattered by our warriors when they overran the palace; that his wives and children spirited the corpse away for more respectful disposition; that his loyal priests treated the cadaver with preservatives and hid it away, and will bring it magically to life again, someday when you white men have gone and the Mexíca reign once more. What I believe is that Motecuzóma's body got mixed in with those of the Texcalteca knights who were slain in that palace and, unrecognized, went where theirs did: to the animals of the menagerie. But only one thing is certain. Motecuzóma departed this world as vaguely and irresolutely as he had lived in it, so his body's resting place is as unknown as the whereabouts of the treasure which vanished during that same night.
Ah, yes, the treasure: what is now called "the lost treasure of the Aztecs." I wondered when you would ask me about it. In after years, Cortés often called me in to help Malintzin interpret while he interrogated many persons, each of them many times and in many interestingly persuasive ways, and he often demanded to know what I might know about the treasure, though he did not subject me to any of the persuasions. Many other Spaniards besides Cortés have repeatedly asked me and other former courtiers to tell them: of what did the treasure consist? and how much was it worth? and above all, where is it now? You would not believe some of the inducements I am still being offered to this day, but I will remark that some of the most persistent and more generously inclined inquirers are highborn Spanish doñas.
I have already told you, reverend friars, of what the treasure consisted. As to its worth, I do not know how you would appraise those innumerable works of art. Even considering the gold and gems simply in bulk, I have no way of reckoning their value in your currency of maravedies and reales. But, from what I have been told of the great wealth of your King Carlos and your Pope Clemente and other rich personages of your Old World, I think I can declare that any man possessing "the lost treasure of the Aztecs" would be by far the wealthiest of all wealthy men in your Old World.
But where is it? Well, the old causeway still stretches from here to Tlácopan—or Tacuba, as you prefer to call it. Though the span is shorter now than it used to be, the farthest west canoe passage is still there, and that is where many Spanish soldiers sank from the weight of gold in their packs and doublets and boots. Of course, they must have sunk far into the ooze of the lake bottom in the past eleven years, and been even deeper buried by the silt deposited in those same years. But any man sufficiently greedy and sufficiently energetic to dive down and dig there should find many bleached bones, and among them many jeweled golden diadems, medallions, figurines, and such. Perhaps not enough to make him rank with King Carlos or Pope Clemente, but enough that he need never feel greedy again.
Unfortunately for any really greedy treasure seekers, the greater part of the plunder was thrown into the lake, on Cortés's orders, at the causeway's first acáli passage, the nearest to the city here. The Revered Speaker Cuitlahuac could have sent divers down to recover it afterward, and perhaps he did so, but I have reasons for doubting that. Anyway, Cuitlahuac died before Cortés could ask him, either politely or persuasively. And if any Mexíca divers did bring up from the lake the treasury of their nation, either they too have died or they are men of dedicated and exceptional reticence.
I believe the bulk of the treasure still lies there where Cortés had it jettison
ed on that Sad Night. But when Tenochtítlan was later razed to the very ground and, after that, when the rubble was cleared for the city's rebuilding in the Spanish style, the unusable remains of Tenochtítlan were simply scraped to the sides of the island—partly for your builders' convenience, partly to increase the island's surface area. So the Tlácopan causeway was shortened by the encroachment of the enlarging island, and that nearest canoe passage is now underground. If I am correct in my estimation of where the treasure rests, it is somewhere deep beneath the foundations of the elegantly señorial buildings lining your avenue called the Calzada Tacuba.
Of all the things I have told of the Sad Night, I have not mentioned the one event that, all by itself, determined the future of The One World. It was the death of just one man. He was no one of any importance. If he had a name, I never heard it. He may have done nothing either praiseworthy or blameworthy in all his life, except to have his roads and his days end here, and I do not know whether he died bravely or cowardly. But during the next day's cleaning of The Heart of the One World, his body was found, cloven by a maquihuitl, and the slaves made an outcry when they found it, because he was neither a white man nor one of our race, and those slaves had never seen such a being before. I had. He was one of those unbelievably black men who had come from Cuba with Narváez, and he was the one whose blemished face had made me shrink away when I saw it.
I smile now—ruefully and contemptuously, but I smile—when I see the swaggering and strutting of Hernán Cortés and Pedro de Alvarado and Beltran de Guzmán and all the other Spanish veterans who now exalt themselves as "Los Conquistadores." Oh, they did some brave and daring deeds, I cannot deny it. Cortés's burning of his own ships on his first arrival in these lands has hardly ever been outdone, as an example of jaunty audacity, even by any caprice of the gods. And there were other factors that contributed to the downfall of The One World—not least the deplorable fact of The One World's turning against itself: nation against nation, neighbor against neighbor, finally even brother against brother. But if any one, single, solitary human being deserves to be honored and remembered with the title of El Conquistador, it is that nameless blackamoor who brought the disease of the small pocks to Tenochtítlan.
He could have given the disease to Narváez's soldiers during their voyage here from Cuba. He did not. He could have given the disease to them, and to Cortés's troops besides, during their march hither from the coast. He did not. He could himself have died of the disease before reaching here. He did not. He lived to visit Tenochtítlan, and to bring the disease to us. Perhaps it was one of those caprices of the gods, to let him do so, and there was nothing we could have done to avert it. But I wish the black man had not then been killed. I wish he had been among those of his fellows who escaped, so he could have shared the affliction with them, soon or later. But no. Tenochtítlan was ravaged by the small pocks, and the disease spread throughout the lake region, into every community of The Triple Alliance, but it never reached Texcala or troubled our enemies there.
In fact, the first of our city folk were beginning to fall ill even before we got the word that Cortés and his company had found refuge in Texcala. You reverend scribes doubtless know the symptoms and progress of the disease. Anyway, I long ago described to you how I had seen, many years earlier, a young Xiu girl die of the small pocks in the faraway town of Tihó. So I need only say that our people died in the same manner: strangling on the swollen tissues inside their noses and throats—or in some manner equally dreadful: thrashing and screaming in violent delirium until their brains could no longer stand the torment, or vomiting blood until their bodies were empty of blood, until they died more husk than human. Of course, I early recognized the disease and told our physicians:
"It is a common affliction among the white men, and they hold it of little account, for they seldom die of it. They call it the small pocks."
"If this is their small pocks," said one doctor, without humor, "I hope they never favor us with any larger. What is it the white men do to keep from dying of it?"
"There is no remedy. Or so they told me. Except to pray." So thereafter our temples were crowded with priests and worshipers making offerings and sacrifices to Patecatl, the god of healing, and to every other god as well. The temple that Motecuzóma had lent to the Spaniards was also crowded, with those of our people who had submitted to baptism and who suddenly, devoutly hoped they had truly been made Christians—meaning they hoped that the Christian god of the small pocks would look on them as simulated white men, and so spare them. They lighted candles and crossed themselves and muttered what they could remember of the rituals in which they had received only slight instruction and to which they had paid even slighter attention.
But nothing stopped the spread of the disease and the dying of it. Our prayers were as futile and our physicians as helpless as those of the Maya had been. Before long, we were threatened with starvation as well, because our affliction could be kept no secret, and the mainland folk dreaded to come near us, so there was a cessation of the traffic of supply-carrying acaltin so necessary to our island's subsistence. But it was not much longer before the disease made its appearance in the mainland communities too, and, once it became evident that all of us of The Triple Alliance were in the same predicament, the boatmen resumed their freighting—or I should say, those boatmen did who were not yet stricken. For the disease seemed selective of its victims in only one particularly cruel respect. I never took sick with it, nor did Béu, nor did any of our contemporaries. The small pocks seemed to ignore those of our age, and those already ill of something else, and those who had always been of feeble constitution. Instead, it seized upon the young and strong and vigorous, not wasting its maleficence on any who for other reasons had not long lives to live.
Our having been stricken by the small pocks is one reason why I doubt that Cuitlahuac ever did anything about recovering the treasure sunk in the lake. The disease came upon us so soon after the departure of the white men—only days after we had cleaned up the litter they left, before we had begun to recover from the strain of the long occupation, before we had in any measure resumed our civic life where it had been interrupted—that I know the Revered Speaker gave no thought at that time to salvaging the gold and jewels. And later, as the disease became a devastation, he had other reasons for neglecting that task. You see, we were for a long while cut off from all news of the world beyond the lake region. Merchants and messengers of other nations refused to enter our tainted area, and Cuitlahuac forbade our own pochtéa and travelers to go elsewhere and possibly carry the contamination. I think it was fully four months after the Sad Night when one of our quimichime mice posted in Texcala summoned up the courage to come from there and tell us what had been happening during that time.
"Know then, Revered Speaker," he said to Cuitlahuac and the others, including myself, who were eager to hear him. "Cortés and his company spent some while merely resting and eating ravenously and convalescing from their injuries and generally regaining their health. But they did not do so in preparation for continuing on to the coast, to go aboard their ships and leave these lands. They have been recuperating for one purpose only: to gather strength to make another assault upon Tenochtítlan. Now that they are up and active again they and their Texcalteca hosts are journeying throughout all the country eastward of here, recruiting ever more warriors from tribes not over-friendly to the Mexíca."
The Snake Woman interrupted the mouse to say urgently to the Revered Speaker, "We hoped we had permanently discouraged them. Since we did not, we now must do what should have been done long before now. We must assemble all our forces and march against them. Kill every last white man, every one of their allies and supporters, every one of our tributary dissidents who has aided Cortés. And we must do it now, before he is strong enough to do exactly that to us!"
Cuitlahuac said wanly, "What forces do you suggest we assemble, Tlacotzin? There is hardly a warrior in any troop anywhere in The Triple Alliance who h
as force enough in both arms to lift his own blade."
"Excuse me, Lord Speaker, but there is more to tell," said the quimichi. "Cortés also sent many of his men to the coast, where they and their Totonaca dismantled several of the moored ships. With toil and labor inconceivable, they have brought all those many and heavy pieces of wood and metal all the arduous way from the sea across the mountains to Texcala. There, at this moment, Cortés's boatmen are putting those pieces together to make smaller ships. As they did, you will recall, when they built the small ship here for the amusement of the late Motecuzóma. But now they are making many of them."
"On dry land?" Cuitlaliuac exclaimed incredulously. "There is no water in the whole Texcala nation deep enough to float anything bigger than a fishing acáli. It sounds like insanity."
The quimichi shrugged delicately. "Cortés may have been demented by his recent humiliation here. But I respectfully submit, Revered Speaker, that I am telling truthfully what I have seen, and that I am sane. Or I was, until I decided those doings seemed ominous enough to warrant risking my life to bring you the news of them."
Cuitlahuac smiled. "Sane or not, it was the act of a brave and loyal Mexícatl, and I am grateful. You will be well rewarded—and then given an even greater reward: my permission to depart this pestilent city again as swiftly as you can."