The Essential G. K. Chesterton
Page 451
For instance, a wooden house might suggest an almost savage solitude; a rude shanty put together by a pioneer in a forest; or it might mean a very recent and rapid solution of the housing problem, conducted cheaply and therefore on a very large scale. A wooden house might suggest the very newest thing in America or one of the very oldest things in England. It might mean a grey ruin at Stratford or a white exhibition at Earl's Court.
It is when we come to this interpretation of international symbols that we make most of the international mistakes. Without the smallest error of detail, I will promise to prove that Oriental women are independent because they wear trousers, or Oriental men subject because they wear skirts. Merely to apply it to this case, I will take the example of two very commonplace and trivial objects of modern life--a walking stick and a fur coat.
As it happened, I travelled about America with two sticks, like a Japanese nobleman with his two swords. I fear the simile is too stately. I bore more resemblance to a cripple with two crutches or a highly ineffectual version of the devil on two sticks. I carried them both because I valued them both, and did not wish to risk losing either of them in my erratic travels. One is a very plain grey stick from the woods of Buckinghamshire, but as I took it with me to Palestine it partakes of the character of a pilgrim's staff. When I can say that I have taken the same stick to Jerusalem and to Chicago, I think the stick and I may both have a rest. The other, which I value even more, was given me by the Knights of Columbus at Yale, and I wish I could think that their chivalric title allowed me to regard it as a sword.
Now, I do not know whether the Americans I met, struck by the fastidious foppery of my dress and appearance, concluded that it is the custom of elegant English dandies to carry two walking sticks. But I do know that it is much less common among Americans than among Englishmen to carry even one. The point, however, is not merely that more sticks are carried by Englishmen than by Americans; it is that the sticks which are carried by Americans stand for something entirely different.
In America a stick is commonly called a cane, and it has about it something of the atmosphere which the poet described as the nice conduct of the clouded cane. It would be an exaggeration to say that when the citizens of the United States see a man carrying a light stick, they deduce that if he does that he does nothing else. But there is about it a faint flavour of luxury and lounging, and most of the energetic citizens of this energetic society avoid it by instinct.
Now, in an Englishman like myself, carrying a stick may imply lounging, but it does not imply luxury, and I can say with some firmness that it does not imply dandyism. In a great many Englishmen it means the very opposite even of lounging. By one of those fantastic paradoxes which are the mystery of nationality, a walking stick often actually means walking. It frequently suggests the very reverse of the beau with his clouded cane; it does not suggest a town type, but rather specially a country type. It rather implies the kind of Englishman who tramps about in lanes and meadows and knocks the tops off thistles. It suggests the sort of man who has carried the stick through his native woods, and perhaps even cut it in his native woods.
There are plenty of these vigorous loungers, no doubt, in the rural parts of America, but the idea of a walking stick would not especially suggest them to Americans; it would not call up such figures like a fairy wand. It would be easy to trace back the difference to many English origins, possibly to aristocratic origins, to the idea of the old squire, a man vigorous and even rustic, but trained to hold a useless staff rather than a useful tool. It might be suggested that American citizens do at least so far love freedom as to like to have their hands free. It might be suggested, on the other hand, that they keep their hands for the handles of many machines. And that the hand on a handle is less free than the hand on a stick or even a tool. But these again are controversial questions and I am only noting a fact.
If an Englishman wished to imagine more or less exactly what the impression is, and how misleading it is, he could find something like a parallel in what he himself feels about a fur coat. When I first found myself among the crowds on the main floor of a New York hotel, my rather exaggerated impression of the luxury of the place was largely produced by the number of men in fur coats, and what we should consider rather ostentatious fur coats, with all the fur outside.
Now an Englishman has a number of atmospheric but largely accidental associations in connection with a fur coat. I will not say that he thinks a man in a fur coat must be a wealthy and wicked man; but I do say that in his own ideal and perfect vision a wealthy and wicked man would wear a fur coat. Thus I had the sensation of standing in a surging mob of American millionaires, or even African millionaires; for the millionaires of Chicago must be like the Knights of the Round Table compared with the millionaires of Johannesburg.
But, as a matter of fact, the man in the fur coat was not even an American millionaire, but simply an American. It did not signify luxury, but rather necessity, and even a harsh and almost heroic necessity. Orson probably wore a fur coat; and he was brought up by bears, but not the bears of Wall Street. Eskimos are generally represented as a furry folk; but they are not necessarily engaged in delicate financial operations, even in the typical and appropriate occupation called freezing out. And if the American is not exactly an arctic traveller rushing from pole to pole, at least he is often literally fleeing from ice to ice. He has to make a very extreme distinction between outdoor and indoor clothing. He has to live in an icehouse outside and a hothouse inside; so hot that he may be said to construct an icehouse inside that. He turns himself into an icehouse and warms himself against the cold until he is warm enough to eat ices. But the point is that the same coat of fur which in England would indicate the sybarite life may here very well indicate the strenuous life; just as the same walking stick which would here suggest a lounger would in England suggest a plodder and almost a pilgrim.
And these two trifles are types which I should like to put, by way of proviso and apology, at the very beginning of any attempt at a record of any impressions of a foreign society. They serve merely to illustrate the most important impression of all, the impression of how false all impressions may be. I suspect that most of the very false impressions have come from the careful record of very true facts. They have come from the fatal power of observing the facts without being able to observe the truth. They came from seeing the symbol with the most vivid clarity and being blind to all that it symbolises. It is as if a man who knew no Greek should imagine that he could read a Greek inscription because he took the Greek R for an English P or the Greek long E for an English H. I do not mention this merely as a criticism on other people's impressions of America, but as a criticism on my own. I wish it to be understood that I am well aware that all my views are subject to this sort of potential criticism, and that even when I am certain of the facts I do not profess to be certain of the deductions.
In this chapter I hope to point out how a misunderstanding of this kind affects the common impression, not altogether unfounded, that the Americans talk about dollars. But for the moment I am merely anxious to avoid a similar misunderstanding when I talk about Americans. About the dogmas of democracy, about the right of a people to its own symbols, whether they be coins or customs, I am convinced, and no longer to be shaken. But about the meaning of those symbols, in silver or other substances, I am always open to correction. That error is the price we pay for the great glory of nationality. And in this sense I am quite ready, at the start, to warn my own readers against my own opinions.
The fact without the truth is futile; indeed the fact without the truth is false. I have already noted that this is especially true touching our observations of a strange country; and it is certainly true touching one small fact which has swelled into a large fable. I mean the fable about America commonly summed up in the phrase about the Almighty Dollar. I do not think the dollar is almighty in America; I fancy many things are mightier, including many ideals and some rather insane ideals. But I think
it might be maintained that the dollar has another of the attributes of deity. If it is not omnipotent it is in a sense omnipresent. Whatever Americans think about dollars, it is, I think, relatively true that they talk about dollars. If a mere mechanical record could be taken by the modern machinery of dictaphones and stenography, I do not think it probable that the mere word 'dollars' would occur more often in any given number of American conversations than the mere word 'pounds' or 'shillings' in a similar number of English conversations. And these statistics, like nearly all statistics, would be utterly useless and even fundamentally false. It is as if we should calculate that the word 'elephant' had been mentioned a certain number of times in a particular London street, or so many times more often than the word 'thunderbolt' had been used in Stoke Poges. Doubtless there are statisticians capable of carefully collecting those statistics also; and doubtless there are scientific social reformers capable of legislating on the basis of them. They would probably argue from the elephantine imagery of the London street that such and such a percentage of the householders were megalomaniacs and required medical care and police coercion. And doubtless their calculations, like nearly all such calculations, would leave out the only important point; as that the street was in the immediate neighbourhood of the Zoo, or was yet more happily situated under the benignant shadow of the Elephant and Castle. And in the same way the mechanical calculation about the mention of dollars is entirely useless unless we have some moral understanding of why they are mentioned. It certainly does not mean merely a love of money; and if it did, a love of money may mean a great many very different and even contrary things. The love of money is very different in a peasant or in a pirate, in a miser or in a gambler, in a great financier or in a man doing some practical and productive work. Now this difference in the conversation of American and English business men arises, I think, from certain much deeper things in the American which are generally not understood by the Englishman. It also arises from much deeper things in the Englishman, of which the Englishman is even more ignorant.
To begin with, I fancy that the American, quite apart from any love of money, has a great love of measurement. He will mention the exact size or weight of things, in a way which appears to us as irrelevant. It is as if we were to say that a man came to see us carrying three feet of walking stick and four inches of cigar. It is so in cases that have no possible connection with any avarice or greed for gain. An American will praise the prodigal generosity of some other man in giving up his own estate for the good of the poor. But he will generally say that the philanthropist gave them a 200-acre park, where an Englishman would think it quite sufficient to say that he gave them a park. There is something about this precision which seems suitable to the American atmosphere; to the hard sunlight, and the cloudless skies, and the glittering detail of the architecture and the landscape; just as the vaguer English version is consonant to our mistier and more impressionist scenery. It is also connected perhaps with something more boyish about the younger civilisation; and corresponds to the passionate particularity with which a boy will distinguish the uniforms of regiments, the rigs of ships, or even the colours of tram tickets. It is a certain godlike appetite for things, as distinct from thoughts.
But there is also, of course, a much deeper cause of the difference; and it can easily be deduced by noting the real nature of the difference itself. When two business men in a train are talking about dollars I am not so foolish as to expect them to be talking about the philosophy of St. Thomas Aquinas. But if they were two English business men I should not expect them to be talking about business. Probably it would be about some sport; and most probably some sport in which they themselves never dreamed of indulging. The approximate difference is that the American talks about his work and the Englishman about his holidays. His ideal is not labour but leisure. Like every other national characteristic, this is not primarily a point for praise or blame; in essence it involves neither and in effect it involves both. It is certainly connected with that snobbishness which is the great sin of English society. The Englishman does love to conceive himself as a sort of country gentleman; and his castles in the air are all castles in Scotland rather than in Spain. For, as an ideal, a Scotch castle is as English as a Welsh rarebit or an Irish stew. And if he talks less about money I fear it is sometimes because in one sense he thinks more of it. Money is a mystery in the old and literal sense of something too sacred for speech. Gold is a god; and like the god of some agnostics has no name and is worshipped only in his works. It is true in a sense that the English gentleman wishes to have enough money to be able to forget it. But it may be questioned whether he does entirely forget it. As against this weakness the American has succeeded, at the price of a great deal of crudity and clatter, in making general a very real respect for work. He has partly disenchanted the dangerous glamour of the gentleman, and in that sense has achieved some degree of democracy; which is the most difficult achievement in the world.
On the other hand, there is a good side to the Englishman's day-dream of leisure, and one which the American spirit tends to miss. It may be expressed in the word 'holiday' or still better in the word 'hobby.' The Englishman, in his character of Robin Hood, really has got two strings to his bow. Indeed the Englishman really is well represented by Robin Hood; for there is always something about him that may literally be called outlawed, in the sense of being extra-legal or outside the rules. A Frenchman said of Browning that his centre was not in the middle; and it may be said of many an Englishman that his heart is not where his treasure is. Browning expressed a very English sentiment when he said:--
I like to know a butcher paints, A baker rhymes for his pursuit, Candlestick-maker much acquaints His soul with song, or haply mute Blows out his brains upon the flute.
Stevenson touched on the same insular sentiment when he said that many men he knew, who were meat-salesmen to the outward eye, might in the life of contemplation sit with the saints. Now the extraordinary achievement of the American meat-salesman is that his poetic enthusiasm can really be for meat sales; not for money but for meat. An American commercial traveller asked me, with a religious fire in his eyes, whether I did not think that salesmanship could be an art. In England there are many salesmen who are sincerely fond of art; but seldom of the art of salesmanship. Art is with them a hobby; a thing of leisure and liberty. That is why the English traveller talks, if not of art, then of sport. That is why the two city men in the London train, if they are not talking about golf, may be talking about gardening. If they are not talking about dollars, or the equivalent of dollars, the reason lies much deeper than any superficial praise or blame touching the desire for wealth. In the English case, at least, it lies very deep in the English spirit. Many of the greatest English things have had this lighter and looser character of a hobby or a holiday experiment. Even a masterpiece has often been a by-product. The works of Shakespeare come out so casually that they can be attributed to the most improbable people; even to Bacon. The sonnets of Shakespeare are picked up afterwards as if out of a wastepaper basket. The immortality of Dr. Johnson does not rest on the written leaves he collected, but entirely on the words he wasted, the words he scattered to the winds. So great a thing as Pickwick is almost a kind of accident; it began as something secondary and grew into something primary and pre-eminent. It began with mere words written to illustrate somebody else's pictures; and swelled like an epic expanded from an epigram. It might almost be said that in the case of Pickwick the author began as the servant of the artist. But, as in the same story of Pickwick, the servant became greater than the master. This incalculable and accidental quality, like all national qualities, has its strength and weakness; but it does represent a certain reserve fund of interests in the Englishman's life; and distinguishes him from the other extreme type, of the millionaire who works till he drops, or who drops because he stops working. It is the great achievement of American civilisation that in that country it really is not cant to talk about the dignity of labour.
There is something that might almost be called the sanctity of labour; but it is subject to the profound law that when anything less than the highest becomes a sanctity, it tends also to become a superstition. When the candlestick-maker does not blow out his brains upon the flute there is always a danger that he may blow them out somewhere else, owing to depressed conditions in the candlestick market.
Now certainly one of the first impressions of America, or at any rate of New York, which is by no means the same thing as America, is that of a sort of mob of business men, behaving in many ways in a fashion very different from that of the swarms of London city men who go up every day to the city. They sit about in groups with Red-Indian gravity, as if passing the pipe of peace; though, in fact, most of them are smoking cigars and some of them are eating cigars. The latter strikes me as one of the most peculiar of transatlantic tastes, more peculiar than that of chewing gum. A man will sit for hours consuming a cigar as if it were a sugar-stick; but I should imagine it to be a very disagreeable sugar-stick. Why he attempts to enjoy a cigar without lighting it I do not know; whether it is a more economical way of carrying a mere symbol of commercial conversation; or whether something of the same queer outlandish morality that draws such a distinction between beer and ginger beer draws an equally ethical distinction between touching tobacco and lighting it. For the rest, it would be easy to make a merely external sketch full of things equally strange; for this can always be done in a strange country. I allow for the fact of all foreigners looking alike; but I fancy that all those hard-featured faces, with spectacles and shaven jaws, do look rather alike, because they all like to make their faces hard. And with the mention of their mental attitude we realise the futility of any such external sketch. Unless we can see that these are something more than men smoking cigars and talking about dollars we had much better not see them at all.