The Erckmann-Chatrian Megapack: 20 Classic Novels and Short Stories
Page 28
The justice of the peace and the doctor of Hirschwiller drew up a formal statement of the catastrophe; then they buried the unknown in a field of meadow grass and it was all over!
Now about three weeks after these occurrences, I went to see my cousin, Petrus Mauerer, whose nearest relative I was, and consequently his heir. This circumstance sustained an intimate acquaintance between us. We were at dinner, talking on indifferent matters, when the burgomaster recounted the foregoing little story, as I have just reported it.
“’Tis strange, cousin,” said I, “truly strange. And you have no other information concerning the unknown?”
“None.”
“And you have found nothing which could give you a clew as to his purpose?”
“Absolutely nothing, Christian.”
“But, as a matter of fact, what could he have been doing in the cistern? On what did he live?”
The burgomaster shrugged his shoulders, refilled our glasses, and replied with:
“To your health, cousin.”
“To yours.”
We remained silent a few minutes. It was impossible for me to accept the abrupt conclusion of the adventure, and, in spite of myself, I mused with some melancholy on the sad fate of certain men who appear and disappear in this world like the grass of the field, without leaving the least memory or the least regret.
“Cousin,” I resumed, “how far may it be from here to the ruins of Geierstein?”
“Twenty minutes’ walk at the most. Why?”
“Because I should like to see them.”
“You know that we have a meeting of the municipal council, and that I can’t accompany you.”
“Oh! I can find them by myself.”
“No, the rural guard will show you the way; he has nothing better to do.”
And my worthy cousin, having rapped on his glass, called his servant:
“Katel, go and find Hans Goerner—let him hurry, and get here by two o’clock. I must be going.”
The servant went out and the rural guard was not tardy in coming.
He was directed to take me to the ruins.
While the burgomaster proceeded gravely toward the hall of the municipal council, we were already climbing the hill. Hans Goerner, with a wave of the hand, indicated the remains of the aqueduct. At the same moment the rocky ribs of the plateau, the blue distances of Hundsrück, the sad crumbling walls covered with somber ivy, the tolling of the Hirschwiller bell summoning the notables to the council, the rural guardsman panting and catching at the brambles—assumed in my eyes a sad and severe tinge, for which I could not account: it was the story of the hanged man which took the color out of the prospect.
The cistern staircase struck me as being exceedingly curious, with its elegant spiral. The bushes bristling in the fissures at every step, the deserted aspect of its surroundings, all harmonized with my sadness. We descended, and soon the luminous point of the opening, which seemed to contract more and more, and to take the shape of a star with curved rays, alone sent us its pale light. When we attained the very bottom of the cistern, we found a superb sight was to be had of all those steps, lighted from above and cutting off their shadows with marvelous precision. I then heard the hum of which I have already spoken: the immense granite conch had as many echoes as stones!
“Has nobody been down here since the little man?” I asked the rural guardsman.
“No, sir. The peasants are afraid. They imagine that the hanged man will return.”
“And you?”
“I—oh, I’m not curious.”
“But the justice of the peace? His duty was to—”
“Ha! What could he have come to the Owl’s Ear for?”
“They call this the Owl’s Ear?”
“Yes.”
“That’s pretty near it,” said I, raising my eyes. “This reversed vault forms the pavilion well enough; the under side of the steps makes the covering of the tympanum, and the winding of the staircase the cochlea, the labyrinth, and vestibule of the ear. That is the cause of the murmur which we hear: we are at the back of a colossal ear.”
“It’s very likely,” said Hans Goerner, who did not seem to have understood my observations.
We started up again, and I had ascended the first steps when I felt something crush under my foot; I stopped to see what it could be, and at that moment perceived a white object before me. It was a torn sheet of paper. As for the hard object, which I had felt grinding up, I recognized it as a sort of glazed earthenware jug.
“Aha!” I said to myself; “this may clear up the burgomaster’s story.”
I rejoined Hans Goerner, who was now waiting for me at the edge of the pit.
“Now, sir,” cried he, “where would you like to go?”
“First, let’s sit down for a while. We shall see presently.”
I sat down on a large stone, while the rural guard cast his falcon eyes over the village to see if there chanced to be any trespassers in the gardens. I carefully examined the glazed vase, of which nothing but splinters remained. These fragments presented the appearance of a funnel, lined with wool. It was impossible for me to perceive its purpose. I then read the piece of a letter, written in an easy running and firm hand. I transcribe it here below, word for word. It seems to follow the other half of the sheet, for which I looked vainly all about the ruins:
“My micracoustic ear trumpet thus has the double advantage of infinitely multiplying the intensity of sounds, and of introducing them into the ear without causing the observer the least discomfort. You would never have imagined, dear master, the charm which one feels in perceiving these thousands of imperceptible sounds which are confounded, on a fine summer day, in an immense murmuring. The bumble-bee has his song as well as the nightingale, the honey-bee is the warbler of the mosses, the cricket is the lark of the tall grass, the maggot is the wren—it has only a sigh, but the sigh is melodious!
“This discovery, from the point of view of sentiment, which makes us live in the universal life, surpasses in its importance all that I could say on the matter.
“After so much suffering, privations, and weariness, how happy it makes one to reap the rewards of all his labors! How the soul soars toward the divine Author of all these microscopic worlds, the magnificence of which is revealed to us! Where now are the long hours of anguish, hunger, contempt, which overwhelmed us before? Gone, sir, gone! Tears of gratitude moisten our eyes. One is proud to have achieved, through suffering, new joys for humanity and to have contributed to its mental development. But howsoever vast, howsoever admirable may be the first fruits of my micracoustic ear trumpet, these do not delimit its advantages. There are more positive ones, more material, and ones which may be expressed in figures.
“Just as the telescope brought the discovery of myriads of worlds performing their harmonious revolutions in infinite space—so also will my micracoustic ear trumpet extend the sense of the unbearable beyond all possible bounds. Thus, sir, the circulation of the blood and the fluids of the body will not give me pause; you shall hear them flow with the impetuosity of cataracts; you shall perceive them so distinctly as to startle you; the slightest irregularity of the pulse, the least obstacle, is striking, and produces the same effect as a rock against which the waves of a torrent are dashing!
“It is doubtless an immense conquest in the development of our knowledge of physiology and pathology, but this is not the point on which I would emphasize. Upon applying your ear to the ground, sir, you may hear the mineral waters springing up at immeasurable depths; you may judge of their volume, their currents, and the obstacles which they meet!
“Do you wish to go further? Enter a subterranean vault which is so constructed as to gather a quantity of loud sounds; then at night when the world sleeps, when nothing will be confused with the interior noises of our globe—listen!
“Sir, all that it is possible for me to tell you at the present moment—for in the midst of my profound misery, of my privations, and often of my despair,
I am left only a few lucid instants to pursue my geological observations—all that I can affirm is that the seething of glow worms, the explosions of boiling fluids, is something terrifying and sublime, which can only be compared to the impression of the astronomer whose glass fathoms depths of limitless extent.
“Nevertheless, I must avow that these impressions should be studied further and classified in a methodical manner, in order that definite conclusions may be derived therefrom. Likewise, as soon as you shall have deigned, dear and noble master, to transmit the little sum for use at Neustadt as I asked, to supply my first needs, we shall see our way to an understanding in regard to the establishment of three great subterranean observatories, one in the valley of Catania, another in Iceland, then a third in Capac-Uren, Songay, or Cayembé-Uren, the deepest of the Cordilleras, and consequently—”
Here the letter stopped.
I let my hands fall in stupefaction. Had I read the conceptions of an idiot—or the inspirations of a genius which had been realized? What am I to say? to think? So this man, this miserable creature, living at the bottom of a burrow like a fox, dying of hunger, had had perhaps one of those inspirations which the Supreme Being sends on earth to enlighten future generations!
And this man had hanged himself in disgust, despair! No one had answered his prayer, though he asked only for a crust of bread in exchange for his discovery. It was horrible. Long, long I sat there dreaming, thanking Heaven for having limited my intelligence to the needs of ordinary life—for not having desired to make me a superior man in the community of martyrs. At length the rural guardsman, seeing me with fixed gaze and mouth agape, made so bold as to touch me on the shoulder.
“Mr. Christian,” said he, “see—it’s getting late—the burgomaster must have come back from the council.”
“Ha! That’s a fact,” cried I, crumpling up the paper, “come on.”
We descended the hill.
My worthy cousin met me, with a smiling face, at the threshold of his house.
“Well! well! Christian, so you’ve found no trace of the imbecile who hanged himself?”
“No.”
“I thought as much. He was some lunatic who escaped from Stefansfeld or somewhere—Faith, he did well to hang himself. When one is good for nothing, that’s the simplest way for it.”
The following day I left Hirschwiller. I shall never return.
THE INVISIBLE EYE
About this time (said Christian), poor as a church mouse, I took refuge in the roof of an old house in Minnesänger Street, Nuremberg, and made my nest in the corner of the garret.
I was compelled to work over my straw bed to reach the window, but this window was in the gable end, and the view from it was magnificent, both town and country being spread out before me.
I could see the cats walking gravely in the gutters; the storks, their beaks filled with frogs, carrying nourishment to their ravenous brood; the pigeons, springing from their cotes, their tails spread like fans, hovering over the streets.
In the evening, when the bells called the world to the Angelus, with my elbows upon the edge of the roof, I listened to their melancholy chimes; I watched the windows as, one by one, they were lighted up; the good burghers smoking their pipes on the sidewalks; the young girls in their red skirts, with their pitchers under their arms, laughing and chatting around the fountain “Saint Sebalt.” Insensibly all this faded away, the bats commenced their rapid course, and I retired to my mattress in sweet peace and tranquillity.
The old curiosity seller, Toubac, knew the way to my little lodging as well as I did, and was not afraid to climb the ladder. Every week his ugly head, adorned with a reddish cap, raised the trapdoor, his fingers grasped the ledge, and he cried out in a nasal tone:
“Well, well, Master Christian, have you anything?”
To which I replied:
“Come in. Why in the devil don’t you come in? I am just finishing a little landscape, and you must tell me what you think of it.”
Then his great back, seeming to elongate, grew up, even to the roof, and the good man laughed silently.
I must do justice to Toubac: he never haggled with me about prices; he bought all my paintings at fifteen florins, one with the other, and sold them again for forty each. “This was an honest Jew!”
I began to grow fond of this mode of existence, and to find new charms in it day by day.
Just at this time the city of Nuremberg was agitated by a strange and mysterious event. Not far from my dormer window, a little to the left, stood the Inn Boeuf-Gras, an old auberge much patronized throughout the country. Three or four wagons, filled with sacks or casks, were always drawn up before the door, where the rustic drivers were in the habit of stopping, on their way to the market, to take their morning draught of wine.
The gable end of the inn was distinguished by its peculiar form. It was very narrow, pointed, and, on two sides, cut-in teeth, like a saw. The carvings were strangely grotesque, interwoven and ornamenting the cornices and surrounding the windows; but the most remarkable fact was that the house opposite reproduced exactly the same sculptures, the same ornaments; even the signboard, with its post and spiral of iron, was exactly copied.
One might have thought that these two ancient houses reflected each other. Behind the inn, however, was a grand old oak, whose somber leaves darkened the stones of the roof, while the other house stood out in bold relief against the sky. To complete the description, this old building was as silent and dreary as the Inn Boeuf-Gras was noisy and animated.
On one side, a crowd of merry drinkers were continually entering in and going out, singing, tripping, cracking their whips; on the other, profound silence reigned.
Perhaps, once or twice during the day, the heavy door seemed to open of itself, to allow a little old woman to go out, with her back almost in a semicircle, her dress fitting tight about her hips, an enormous basket on her arm, and her hand contracted against her breast.
It seemed to me that I saw at a glance, as I looked upon her, a whole existence of good works and pious meditations.
The physiognomy of this old woman had struck me more than once: her little green eyes, long, thin nose, the immense bouquets of flowers on her shawl, which must have been at least a hundred years old, the withered smile which puckered her cheeks into a cockade, the lace of her bonnet falling down to her eyebrows—all this was fantastic, and interested me much. Why did this old woman live in this great deserted house? I wished to explore the mystery.
One day as I paused in the street and followed her with my eyes, she turned suddenly and gave me a look, the horrible expression of which I know not how to paint; made three or four hideous grimaces, and then, letting her palsied head fall upon her breast, drew her great shawl closely around her, and advanced slowly to the heavy door, behind which I saw her disappear.
“She’s an old fool!” I said to myself, in a sort of stupor. My faith, it was the height of folly in me to be interested in her!
However, I would like to see her grimace again; old Toubac would willingly give me fifteen florins if I could paint it for him.
I must confess that these pleasantries of mine did not entirely reassure me.
The hideous glance which the old shrew had given me pursued me everywhere. More than once, while climbing the almost perpendicular ladder to my loft, feeling my clothing caught on some point, I trembled from head to foot, imagining that the old wretch was hanging to the tails of my coat in order to destroy me.
Toubac, to whom I related this adventure, was far from laughing at it; indeed, he assumed a grave and solemn air.
“Master Christian,” said he, “if the old woman wants you, take care! Her teeth are small, pointed, and of marvelous whiteness, and that is not natural at her age. She has an ‘evil eye.’ Children flee from her, and the people of Nuremberg call her ‘Fledermausse.’”
I admired the clear, sagacious intellect of the Jew, and his words gave me cause for reflection.
Severa
l weeks passed away, during which I often encountered Fledermausse without any alarming consequences. My fears were dissipated, and I thought of her no more.
But an evening came, during which, while sleeping very soundly, I was awakened by a strange harmony. It was a kind of vibration, so sweet, so melodious, that the whispering of the breeze among the leaves can give but a faint idea of its charm.
For a long time I listened intently, with my eyes wide open, and holding my breath, so as not to lose a note. At last I looked toward the window, and saw two wings fluttering against the glass. I thought, at first, that it was a bat, caught in my room; but, the moon rising at that instant, I saw the wings of a magnificent butterfly of the night delineated upon her shining disk. Their vibrations were often so rapid that they could not be distinguished; then they reposed, extended upon the glass, and their frail fibers were again brought to view.
This misty apparition, coming in the midst of the universal silence, opened my heart to all sweet emotions. It seemed to me that an airy sylph, touched with a sense of my solitude, had come to visit me, and this idea melted me almost to tears.
“Be tranquil, sweet captive, be tranquil,” said I; “your confidence shall not be abused. I will not keep you against your will. Return to heaven and to liberty.” I then opened my little window. The night was calm, and millions of stars were glittering in the sky. For a moment I contemplated this sublime spectacle, and words of prayer and praise came naturally to my lips; but, judge of my amazement, when, lowering my eyes, I saw a man hanging from the crossbeam of the sign of the Boeuf-Gras, the hair disheveled, the arms stiff, the legs elongated to a point, and casting their gigantic shadows down to the street!
The immobility of this figure under the moon’s rays was terrible. I felt my tongue freezing, my teeth clinched. I was about to cry out in terror when, by some incomprehensible mysterious attraction, my glance fell below, and I distinguished, confusedly, the old woman crouched at her window in the midst of dark shadows, and contemplating the dead man with an air of diabolic satisfaction.