Book Read Free

The Erckmann-Chatrian Megapack: 20 Classic Novels and Short Stories

Page 92

by Émile Erckmann


  That same day the enemy withdrew his outposts to six hundred yards from the city, the white flag was raised on the church, and the gates were opened.

  Now, Fritz, you know about our blockade. Should I tell you, in addition, about Baruch’s coming, of Zeffen’s cries, and the groanings of us all, when we had to say to the good man: “Our little David is dead—thou wilt never see him again!”

  No, it is enough! If we were to speak of all the miseries of war, and all their consequences in after years, there would be no end!

  I would rather tell you of my sons Itzig and Frômel, and of my Sâfel, who has gone to join them in America.

  If I should tell you of all the wealth they have acquired in that great country of freemen, of the lands they have bought, the money they have laid up, the number of grandchildren they have given me, and of all the blessings they have heaped upon Sorlé and myself, you would be full of astonishment and admiration.

  They have never allowed me to want for anything. The greatest pleasure I can give them is to wish for something; each of them wants to send it to me! They do not forget that by my prudent foresight I saved them from the war.

  I love them all alike, Fritz, and I say of them, like Jacob:

  “May the God of Abraham and Isaac, our fathers, the God which fed me all my life long unto this day, bless the lads; let them grow into a multitude in the midst of the earth, and their seed become a multitude of nations!”

  THE INVASION OF FRANCE IN 1814

  HISTORICAL ROMANCES OF FRANCE

  INTRODUCTORY NOTE

  The invasion of France by the allied armies after the battle of Leipsic had proved the German campaign even more disastrous than that of Russia the year before, was not only essentially the death-blow to the power of Napoleon, but was the first real taste France had had for many years of an experience she had so often previously meted out to her neighbors. In spite of all she had suffered from the conscription and from exhaustion of men and treasure in offensive war—or at least war waged outside her own territory—the great Invasion meant for her something far more terrible than any reverses she had yet undergone. Napoleon was not only not invincible, it appeared, he was not even able to defend the frontiers he had found firmly established on his accession to power. The allies had announced that they were warring not against France but against the French Emperor—“against the preponderance that Napoleon had too long exercised beyond the limits of his empire.” Everywhere in France except in the official world of Paris, the once enchanted name of Napoleon had become recognized as a synonym of national disaster.

  Nevertheless nothing—except, perhaps, the similar circumstances of the Prussian invasion in 1870—has ever so well attested the fundamental and absorbing patriotism of the French people as their heroic resistance to this invasion and their instinctive and universal refusal to separate in this crisis the cause of their Emperor from their own. The presence of a foreign foe on whatever pretext within their boundaries sufficed to arouse them en masse. No such enthusiasm had been known since the days of the Republic’s and the Consulate’s victories as was awakened, in the thick of national disaster and amid the ruin of all ambitious hopes, by the thought of an enemy within the borders of la patrie. And in “The Invasion” of MM. Erckmann-Chatrian this enthusiasm and devotion find a chronicle which is most realistically impressive. So soon as the peasants of the outlying villages of the eastern frontier learn of the impending descent of the Cossacks and Germans, without thought of their own comfort and safety—which it is, however, impartially pointed out they know would hardly be better secured by submission—they organize for resistance. They blockade the highways and defend the mountain passes. Women and children aid in the work. While the siege of Phalsbourg goes on the heights are occupied by sturdy peasants who oppose for a while an effective obstacle to the passage of the invaders. The worst hardships, the most perilous adventures, are accepted by them with the heroic courage of regulars. Outlaws and smugglers work and fight hand to hand with the respected worthies of the neighborhood. They watch their farms burn from their outlook on the hill-tops, they suffer the pangs of starvation when their supplies are intercepted by the enemy, they fight to desperation when their position is finally turned by the treachery of a crazy German they have long harbored—and whose vagaries give, by the way, a most romantic color to the narrative—and they are finally slain or captured just as Paris capitulates and peace is made. None of the National Novels is more graphic or more significant historically than “The Invasion.”

  CHAPTER I

  THE OLD SHOEMAKER AND HIS DAUGHTER

  If you would wish to know the history of the great invasion of 1814, such as it was related to me by the old hunter Frantz du Hengst, you must transport yourself to the village of Charmes, in the Vosges. About thirty small houses, covered with shingles and dark-green houseleeks, stand in rows along the banks of the Sarre: you can see the gables carpeted with ivy and withered honeysuckles, for winter is approaching; the beehives closed with corks of straw, the small gardens, the palings, the hedges which separate them one from the other.

  To the left, on a high mountain, arise the ruins of the ancient château of Falkenstein, destroyed two hundred years ago by the Swedes. It is now only a mass of stones and brambles; an old “timber-way,” with its worn-out steps, ascends to it through the pine-trees. To the right, on the side of the hill, one can perceive the farm of Bois-de-Chênes—a large building, with granaries, stables, and sheds, the flat roof loaded with great stones, in order to resist the north wind. A few cows are grazing in the heather, a few goats on the rocks.

  Everything is calm and silent.

  Some children, in gray stuff trousers, their heads and feet bare, are warming themselves around their little fires on the outskirts of the woods; the spiral lines of blue smoke fade away in the air, great white clouds remain immovable above the valley; behind these clouds arise the arid peaks of the Grosmann and Donon.

  You must know that the end house of the village, whose square roof is pierced by two loophole windows, and whose low door opens on the muddy street, belonged, in 1813, to Jean-Claude Hullin, one of the old volunteers of ‘92, but now a shoemaker in the village of Charmes, and who was held in much consideration by the mountaineers. Hullin was a short stout man, with gray eyes, large lips, a short nose, and thick eyebrows. He was of a jovial, kind disposition, and did not know how to refuse anything to his daughter Louise, a child whom he had picked up among some miserable gypsies—farriers and tin-sellers—without house or dwelling-place, who go from village to village mending pots and pans, melting the ladles, and patching up cracked utensils. He considered her as his own daughter, and never seemed to remember she came of a strange race.

  Besides this natural affection, the good old fellow possessed others still: he loved above all his cousin, the old mistress of the farm of Bois-de-Chênes, Catherine Lefèvre, and her son Gaspard, who had been carried off that year by the conscription—a handsome young fellow, the “fiancé” of Louise, and whose return was expected by all the family at the end of the campaign.

  Hullin recalled always with enthusiasm his campaigns of the Sambre-et-Meuse, of Italy and of Egypt. He often thought of them, and sometimes in the evening, when the work was over, he would go to the sawmills of Valtin, that dark manufactory formed of trunks of trees still bearing their bark, and which you can perceive down there at the end of the valley. He sat down among the wood-cutters and charcoal-gatherers, and sledges, in front of the great fire; and while the heavy wheel turned, the dam thundered and the saws grinded, he, his elbow on his knee, and his pipe in his mouth, would speak to them of Hoche, of Kleber, and finally of General Bonaparte, whom he had seen hundreds of times, and whose thin face, piercing eyes, and eagle profile, he would depict as though he were present.

  Such was Jean-Claude Hullin.

  He was one of the old Gallic stock, fond of extraordinary adventures and heroic enterprises, but constant to his work, out of a sentiment of duty,
from New Year’s day until Saint Sylvester’s.

  As for Louise, the child of the tramp, she was a slender creature, with long delicate hands, eyes of such a soft deep blue that they seemed to penetrate to the depths of your soul, skin of a snowy whiteness, hair of a pale straw-color, like silk in texture, and drooping shoulders like those of a virgin praying. Her ingenuous smile, pensive forehead—in fact, her whole appearance—recalled the old Lied of the Minnesinger Erhart, when he said: “I have seen a ray of light pass by: my eyes are still dazzled by it. Was it a moonbeam piercing the foliage? Was it a smile from the dawn in the forests? No, it was the beautiful Edith, my love, who passed by. I have seen her, and my eyes are still dazzled.”

  Louise only cared for fields, gardens, and flowers. In spring-time, the first notes of the skylark made her shed tears of delight. She went to see the budding hawthorn and blue cornflowers behind the hedges on the hill-sides; she watched for the return of the swallows, from the little windows of the garret. She was always the true child of the homeless vagrants, only less wild. Hullin forgave her everything; he understood her nature, and would sometimes say, laughingly: “My poor Louise, with the booty that thou bringest us,—thy fine sheaves of flowers and golden wheat-ears—we should die of hunger in three days!”

  Then she would smile so tenderly at him and embrace him so willingly, that he would go on with his work, saying: “Bah! why need I grumble? She is right: she loves the sunshine. Gaspard will work for two—he will have the happiness of four. I do not pity him: on the contrary. One can find plenty of women who work, and that does not improve their beauty; but loving woman! what luck to have found one—what luck!”

  Thus reasoned the good old fellow; and days, weeks, and months wore away in the expectation of Gaspard’s return.

  Madame Lefèvre, an extremely energetic woman, partook of Hullin’s ideas on the subject of Louise.

  “As for me,” she said, “I only want a daughter who loves us; I do not wish her to have anything to do with my household affairs. So long as she is contented! Thou wilt not bother me—is it not so, Louise?”

  And then they would embrace each other. But Gaspard did not return, and for two months they had had no tidings of him.

  On that same day, toward the middle of December, 1813, between three and four o’clock in the afternoon, Hullin, bending over his bench, was finishing a pair of nailed shoes for the wood-cutter Rochart. Louise had just put an earthenware porringer down on the little iron stove, which sang and crackled in a plaintive manner, while the old clock counted the seconds in its monotonous tic-tac. Outside, all along the street, could be perceived small pools of water, covered with a coating of thin white ice, announcing the approach of intense cold. At times the sound of great wooden shoes, running along the hardened road, could be heard, and a felt hat, a cape, or a woollen cap would pass by: then the noise would cease, and the plaintive hissing of the green wood in the flames, the humming of Louise’s spinning-wheel, and the boiling of the porridge-pot again prevailed. This had gone on for about two hours, when Hullin, glancing accidentally through the little window-panes, stopped his work, and remained with his eyes wide open, staring, as though absorbed by some unusual spectacle.

  In fact, at the corner of the street, in front of the “Trois Pigeons,” there advanced, in the midst of a crowd of whistling, jumping, and shouting boys, who called out “The King of Diamonds! The King of Diamonds!”—There advanced, I say, one of the strangest personages imaginable. Picture to yourself a red-headed, red-bearded man, with a grave face, gloomy expression, straight nose, the eyebrows meeting on the forehead, a circle of tin on the head, a gray dogskin floating over the back, its forepaws tied around the neck; the chest covered with little copper crosses, the legs clothed with a sort of gray cloth trousers fastened above the ankle, and the feet bare. A great raven, with black wings glossed over with white, was perched on his shoulder. From his imposing gait one would have taken him for one of the ancient Merovingian kings, such as are represented by the images of Montbéliard; he held in the left hand a short thick stick in the shape of a sceptre, and with the right he made ostentatious gestures, raising his finger toward heaven, and apostrophizing his retinue.

  All the doors opened on his passage; behind every pane appeared inquisitive faces. Some few old women on the outer stairs of their houses, called out to the madman, who would not deign to turn his head; others went down into the streets and tried to prevent him passing; but he, lifting his head and raising his eyebrows, with one word and a sign, forced them to make way.

  “Hullo!” said Hullin, “here is Yégof. I did not expect to have seen him again this winter. It is not one of his customs. What on earth can bring him back in such weather?”

  And Louise, laying down her distaff, hurried away to contemplate “The King of Diamonds.” It was a great event, the arrival of Yégof the madman at the commencement of winter: some rejoiced over it, hoping to keep him and make him relate his glory and fortunes in the inns; others, and especially the women, were filled with a sort of vague uneasiness, for madmen, as all know, have ideas from another world: they know the past and the future—they are inspired by God: the only thing is to know how to understand them—their words bearing always two meanings: one for the ordinary run of people, the other for more refined and delicate souls, and the wise. This madman besides, more than another, had truly some sublime and extraordinary thoughts. None knew from whence he came, nor where he went, nor what he wanted; for Yégof wandered about the country like some troubled spirit. He spoke of extinct races, and pretended that he was Emperor of Australasia, of Polynesia, and of other lands besides. Great books could have been written on his palaces, castles, and strongholds—of which he knew the number, the situation, the architecture—and whose beauty, riches, and grandeur, he would celebrate in a simple and modest manner. He spoke of his stables, of his hunts, of his crown-officers, ministers, counsellors, of the heads of his provinces; he never made any mistakes as to their names or different merits; but he bitterly bewailed having been dethroned by the accursed race: and the old midwife, Sapience Coquelin, every time that she heard him groan over this subject, would cry bitterly, and others also did the same. Then he would raise his arms to heaven and cry out, “O women, women! remember, remember! The hour approaches—the spirits of darkness flee! the old race—the masters of your masters—advance like the waves of the sea!”

  And every spring he was in the habit of making a survey of all the old owls’ nests, the ancient castles, and all the ruins which crown the Vosges in the depths of their forests, at Nideck, Géroldseck, Lutzelbourg, and Turkestein, saying that he was going to visit his territories, talking of re-establishing the past splendor of his states, and of putting all mutinous people into slavery, with the aid of his cousin the “Grand Gôlo.”

  Jean-Claude Hullin made light of these things, from not having a soul elevated enough to enter into the invisible spheres; but Louise was much troubled by them—above all, when the raven flapped its wings and gave its hoarse cry.

  Yégof, then, descended the street, without stopping anywhere; and Louise, all excitement, seeing that he looked toward their little house, said aloud, “Papa Jean-Claude, I believe he is coming our way.”

  “It is quite possible,” replied Hullin. “The poor devil must be in need of a pair of good lined shoes for the great cold, and if he were to ask me, I should hardly be able to refuse them to him.”

  “Oh, how kind you are!” said the young girl, embracing him affectionately.

  “Yes, yes! thou art flattering me,” said he, laughing, “because I do what thou wishest. Who will pay me for my wood and work? It will not be Yégof!”

  Louise kissed him again, and Hullin, looking lovingly at her, murmured, “This payment is worth the other.”

  Yégof was then about fifteen yards from their door: the tumult still kept increasing; the boys hung on to the tatters of his coat, crying out, “Diamond! Club! Spade!” Suddenly he turned, raised his sceptre, and c
alled out in a dignified though furious manner, “Go back, accursed race! Go back, deafen me no longer, or I will loose my bloodhounds against you!”

  This menace only made the shouts of laughter and hisses redouble; but as at that moment Hullin appeared on the threshold with a long strap in his hand, and distinguishing five or six of the most obstinate among them, he warned them that that evening he would go and pull their ears during their supper—a feat which he had already performed several times with the consent of the parents, the whole band dispersed in great consternation. Then, going toward the madman, “Enter, Yégof,” said the shoemaker, “come and warm thyself by the fire.”

  “I do not call myself Yégof,” replied the unhappy man, looking offended. “I call myself Luitprandt, King of Australasia and Polynesia.”

  “Yes, yes, I know,” said Jean-Claude—“I know! Thou hast already told me all that. But what does it matter that thou callest thyself Yégof, or Luitprandt? come in all the same. It is cold; try to warm thyself.”

  “I come in,” replied the madman; “but it is for a much more serious affair: it is for a state affair—to form an indissoluble alliance between the Germans and the Triboques.”

  “Well, we will talk of that.”

  Yégof, stooping under the door, entered as though in a reverie, and saluted Louise by bowing and lowering his sceptre; but the raven would not come in. Opening his great wings, he made a circuit around the house, and came and fastened himself onto the window-panes to break them.

  “Hans,” shouted the madman, “take care! I am coming!”

  But the bird did not detach its sharp claws from the casement, and never ceased fluttering its great wings so long as its master remained in the cottage. Louise did not take her eyes off it: she was afraid. As for Yégof, he sat down in the old leathern armchair behind the stove, his legs stretched out as though on a throne; and gazing around him in a triumphant manner, he cried out, “I come direct from Jérome, to conclude an alliance with thee, Hullin. Thou art not ignorant that I have deigned to cast my eyes on thy daughter, and I come to ask her of thee in marriage.”

 

‹ Prev