Book Read Free

The Oxford Shakespeare: The Complete Works

Page 304

by William Shakespeare


  Began to crack. Twice then the trumpets sounded,

  And there I left him tranced.

  ALBANY But who was this?

  EDGAR

  Kent, sir, the banished Kent, who in disguise

  Followed his enemy king, and did him service

  Improper for a slave.

  Enter [Second] Gentleman with a bloody knife

  FSECONDl GENTLEMEN Help, help!

  ALBANY What kind of help?

  What means that bloody knife?

  ⌈SECOND⌉ GENTLEMAN It’s hot, it smokes. It came even from the heart of—

  ALBANY Who, man? Speak.

  [SECOND] GENTLEMAN

  Your lady, sir, your lady; and her sister

  By her is poisonèd—she hath confessed it.

  EDMUND

  I was contracted to them both; all three

  Now marry in an instant.

  ALBANY

  Produce their bodies, be they alive or dead.

  This justice of the heavens, that makes us tremble,

  Touches us not with pity.

  Enter Kent as himself

  EDGAR Here comes Kent, sir.

  ALBANY

  O, ’tis he; the time will not allow

  The compliment that very manners urges.

  KENT I am come

  To bid my king and master aye good night.

  Is he not here?

  ALBANY Great thing of us forgot!—

  Speak, Edmund; where’s the King, and where’s

  Cordelia?

  The bodies of Gonoril and Regan are brought in

  Seest thou this object, Kent?

  KENT Alack, why thus?

  EDMUND Yet Edmund was beloved.

  The one the other poisoned for my sake,

  And after slew herself.

  ALBANY Even so.—Cover their faces.

  EDMUND

  I pant for life. Some good I mean to do,

  Despite of my own nature. Quickly send,

  Be brief in’t, to th’ castle; for my writ

  Is on the life of Lear and on Cordelia.

  Nay, send in time.

  ALBANY Run, run, O run!

  EDGAR

  To who, my lord? Who hath the office? Send

  Thy token of reprieve.

  EDMUND

  Well thought on! Take my sword. The captain,

  Give it the captain.

  ALBANY Haste thee for thy life.

  Exit [Second Captain]

  EDMUND

  He hath commission from thy wife and me

  To hang Cordelia in the prison, and

  To lay the blame upon her own despair,

  That she fordid herself.

  ALBANY

  The gods defend her!—Bear him hence a while.

  Exeunt some with Edmund

  Enter King Lear with Queen Cordelia in his arms,

  [followed by the Second Captain]

  LEAR

  Howl, howl, howl, howl! O, you are men of stones.

  Had I your tongues and eyes, I would use them so

  That heaven’s vault should crack. She’s gone for ever.

  I know when one is dead and when one lives.

  She’s dead as earth.

  [He lays her down]

  Lend me a looking-glass.

  If that her breath will mist or stain the stone,

  Why, then she lives.

  KENT Is this the promised end?

  EDGAR

  Or image of that horror?

  ALBANY Fall and cease.

  LEAR

  This feather stirs. She lives. If it be so,

  It is a chance which does redeem all sorrows

  That ever I have felt.

  KENT [kneeling] Ah, my good master!

  LEAR

  Prithee, away.

  EDGAR w’Tis noble Kent, your friend.

  LEAR

  A plague upon you, murderous traitors all.

  I might have saved her; now she’s gone for ever.—

  Cordelia, Cordelia: stay a little. Ha?

  What is’t thou sayst?—Her voice was ever soft,

  Gentle, and low, an excellent thing in women.—

  I killed the slave that was a-hanging thee.

  [SECOND] CAPTAIN

  ’Tis true, my lords, he did.

  LEAR Did I not, fellow?

  I have seen the day with my good biting falchion

  I would have made them skip. I am old now,

  And these same crosses spoil me. (To Kent) Who are you?

  Mine eyes are not o’ the best, I’ll tell you straight.

  KENT

  If fortune bragged of two she loved or hated,

  One of them we behold.

  LEAR Are not you Kent?

  KENT

  The same, your servant Kent. Where is your servant

  Caius?

  LEAR

  He’s a good fellow, I can tell you that.

  He’ll strike, and quickly too. He’s dead and rotten.

  KENT

  No, my good lord, I am the very man—

  LEAR I’ll see that straight.

  KENT

  That from your first of difference and decay

  Have followed your sad steps.

  LEAR You’re welcome hither.

  KENT

  Nor no man else. All’s cheerless, dark, and deadly.

  Your eldest daughters have fordone themselves,

  And desperately are dead.

  LEAR So think I, too.

  ALBANY

  He knows not what he sees; and vain it is

  That we present us to him.

  EDGAR

  Very bootless.

  Enter another Captain

  [THIRD] CAPTAIN (to Albany)

  Edmund is dead, my lord.

  ALBANY That’s but a trifle here.—

  You lords and noble friends, know our intent.

  What comfort to this great decay may come

  Shall be applied; for us, we will resign

  During the life of this old majesty

  To him our absolute power; (to Edgar and Kent) you

  to your rights,

  With boot and such addition as your honours

  Have more than merited. All friends shall taste

  The wages of their virtue, and all foes

  The cup of their deservings.—O see, see!

  LEAR

  And my poor fool is hanged. No, no life.

  Why should a dog, a horse, a rat have life,

  And thou no breath at all? O, thou wilt come no more.

  Never, never, never.—Pray you, undo

  This button. Thank you, sir. O, O, O, O!

  EDGAR He faints. (To Lear) My lord, my lord!

  LEAR Break, heart, I prithee break.

  EDGAR Look up, my lord.

  KENT

  Vex not his ghost. O, let him pass. He hates him

  That would upon the rack of this tough world

  Stretch him out longer.

  [Lear dies]

  EDGAR O, he is gone indeed.

  KENT

  The wonder is he hath endured so long.

  He but usurped his life.

  ALBANY (to attendants)

  Bear them from hence. Our present business

  Is to general woe. (To Kent and Edgar) Friends of my

  soul, you twain

  Rule in this kingdom, and the gored state sustain.

  KENT

  I have a journey, sir, shortly to go:

  My master calls, and I must not say no.

  ALBANY

  The weight of this sad time we must obey,

  Speak what we feel, not what we ought to say.

  The oldest have borne most. We that are young

  Shall never see so much, nor live so long.

  Exeunt carrying the bodies

  TIMON OF ATHENS

  BY WILLIAM SHAKESPEARE AND THOMAS MIDDLETON

  WE know no more of Timon of Athens than we can deduce from the tex
t printed in the 1623 Folio. Some episodes, such as the emblematic opening dialogue featuring a Poet and a Painter, are elegantly finished, but the play has more unpolished dialogue and loose ends of plot than usual: for example, the episode (3.6) in which Alcibiades pleads for a soldier’s life is only tenuously related to the main structure; and the final stretch of action seems imperfectly worked out. Various theories of collaboration and revision have been advanced to explain the play’s peculiarities. During the 1970s and 1980s strong linguistic and other evidence was adduced in support of the belief that it is a product of collaboration between Shakespeare and Thomas Middleton, a dramatist born in 1580 and educated at Queen’s College, Oxford, who was writing for the stage by 1602 and was to develop into a great playwright. The major passages for which Middleton seems to have taken prime responsibility are Act 1. Scene 2; all of Act 3 except for parts of Scene 7; and the closing episode (4.3.460-537) of Act 4. The theory of collaboration explains some features of the text—Middleton’s verse, for example, was less regular than Shakespeare’s. There is no record of early performance; the play is conjecturally assigned to 1605-6.

  The story of Timon was well known and had been told in an anonymous play which seems to have been acted at one of the Inns of Court in 1602 or 1603. The classical sources of Timon’s story are a brief, anecdotal passage in Plutarch’s Life of Mark Antony, and a Greek dialogue by Lucian, who wrote during the second century AD, the former was certainly known to the authors of Timon of Athens; the latter influences them directly or indirectly. Plutarch records two epitaphs, one written by Timon himself, which recur, conflated as one epitaph, almost word for word in the play. In Lucian, as in the play, Timon is a misanthrope because his friends flattered and sponged on him in prosperity but abandoned him in poverty. The first part of the play dramatizes this process; in the second part, as in Lucian, Timon finds gold and suddenly becomes attractive again to his old friends.

  Timon of Athens is an exceptionally schematic play falling into two sharply contrasting parts, the second a kind of mirror image of the first. Many of the characters are presented two-dimensionally, as if the dramatists were more concerned with the play’s pattern of ideas than with psychological realism. The overall tone is harsh and bitter; there are passages of magnificent invective along with brilliant satire, but there is also tenderness in the portrayal of Timon’s servants, especially his ‘one honest man’, Flavius. In the play’s comparatively rare performances some adaptation has usually been found necessary; but the exceptionally long role of Timon offers great opportunities to an actor who can convey his vulnerability as well as his virulence, especially in the strange music of the closing scenes which suggests in him a vision beyond the ordinary.

  THE PERSONS OF THE PLAY

  The Life of Timon of Athens

  1.1 Enter Poet ⌈at one door⌉, Painter carrying a picture [at another door], [followed by] Jeweller, Merchant, and Mercer, at several doors

  POET

  Good day, sir.

  PAINTER I am glad you’re well.

  POET

  I have not seen you long. How goes the world?

  PAINTER

  It wears, sir, as it grows.

  POET Ay, that’s well known.

  But what particular rarity, what strange,

  Which manifold record not matches?—See,

  Magic of bounty, all these spirits thy power

  Hath conjured to attend.

  ⌈Merchant and Jeweller meet. Mercer passes over

  the stage, and exits⌉

  I know the merchant.

  PAINTER

  I know them both. Th’other’s a jeweller.

  MERCHANT (to Jeweller)

  O, ’tis a worthy lord!

  JEWELLER Nay, that’s most fixed.

  MERCHANT

  A most incomparable man, breathed, as it were,

  To an untirable and continuate goodness.

  He passes.

  JEWELLER (showing a jewel) I have a jewel here.

  MERCHANT

  O, pray, let’s see’t. For the Lord Timon, sir?

  JEWELLER

  If he will touch the estimate. But for that—

  POET (to himself)

  ‘When we for recompense have praised the vile,

  It stains the glory in that happy verse

  Which aptly sings the good.’

  MERCHANT (to Jeweller) ’Tis a good form.

  JEWELLER

  And rich. Here is a water, look ye.

  PAINTER (to Poet)

  You are rapt, sir, in some work, some dedication

  To the great lord.

  POET A thing slipped idly from me.

  Our poesy is as a gum which oozes

  From whence ‘tis nourished. The fire i’th’ flint

  Shows not till it be struck; our gentle flame

  Provokes itself, and like the current flies

  Each bound it chafes. What have you there?

  PAINTER

  A picture, sir. When comes your book forth?

  POET

  Upon the heels of my presentment, sir.

  Let’s see your piece.

  PAINTER (showing the picture) ’Tis a good piece.

  POET

  So ’tis. This comes off well and excellent.

  PAINTER

  Indifferent.

  POET Admirable. How this grace

  Speaks his own standing! What a mental power

  This eye shoots forth! How big imagination

  Moves in this lip! To th’ dumbness of the gesture

  One might interpret.

  PAINTER

  It is a pretty mocking of the life.

  Here is a touch; is’t good?

  POET I will say of it,

  It tutors nature. Artificial strife

  Lives in these touches livelier than life.

  Enter certain Senators

  PAINTER How this lord is followed!

  POET

  The senators of Athens. Happy man!

  PAINTER Look, more.

  ⌈The Senators pass over the stage, and exeunt]

  POET

  You see this confluence, this great flood of visitors.

  I have in this rough work shaped out a man

  Whom this beneath world doth embrace and hug

  With amplest entertainment. My free drift

  Halts not particularly, but moves itself

  In a wide sea of tax. No levelled malice

  Infects one comma in the course I hold,

  But flies an eagle flight, bold and forth on,

  Leaving no tract behind.

  PAINTER How shall I understand you?

  POET I will unbolt to you.

  You see how all conditions, how all minds,

  As well of glib and slipp’ry creatures as

  Of grave and austere quality, tender down

  Their service to Lord Timon. His large fortune,

  Upon his good and gracious nature hanging,

  Subdues and properties to his love and tendance

  All sorts of hearts; yea, from the glass-faced flatterer

  To Apemantus, that few things loves better

  Than to abhor himself; even he drops down

  The knee before him, and returns in peace,

  Most rich in Timon’s nod.

  PAINTER I saw them speak together.

  POET

  Sir, I have upon a high and pleasant hill

  Feigned Fortune to be throned. The base o’th’ mount

  Is ranked with all deserts, all kind of natures

  That labour on the bosom of this sphere

  To propagate their states. Amongst them all

  Whose eyes are on this sovereign lady fixed

  One do I personate of Lord Timon’s frame,

  Whom Fortune with her ivory hand wafts to her,

  Whose present grace to present slaves and servants

  Translates his rivals.

  PAINTER ’Tis conceived to scope.

  Th
is throne, this Fortune, and this hill, methinks,

  With one man beckoned from the rest below,

  Bowing his head against the steepy mount

  To climb his happiness, would be well expressed

  In our condition.

  POET Nay, sir, but hear me on.

  All those which were his fellows but of late,

  Some better than his value, on the moment

  Follow his strides, his lobbies fill with tendance,

  Rain sacrificial whisperings in his ear,

  Make sacred even his stirrup, and through him

  Drink the free air.

  PAINTER Ay, marry, what of these?

  POET

  When Fortune in her shift and change of mood

  Spurns down her late beloved, all his dependants,

  Which laboured after him to the mountain’s top

  Even on their knees and hands, let him fall down,

  Not one accompanying his declining foot.

  PAINTER ’Tis common.

  A thousand moral paintings I can show

  That shall demonstrate these quick blows of Fortune’s

  More pregnantly than words. Yet you do well

  To show Lord Timon that mean eyes have seen

  The foot above the head.

  Trumpets sound. Enter Timon [wearing a rich

  jewell, with a Messenger from Ventidius; Lucilius

  ⌈and other Servants] attending. Timon addresses

  himself courteously to every suitor, then speaks to

  the Messenger

  TIMON Imprisoned is he, say you?

  MESSENGER

  Ay, my good lord. Five talents is his debt,

  His means most short, his creditors most strait.

  Your honourable letter he desires

  To those have shut him up, which failing,

  Periods his comfort.

  TIMON Noble Ventidius! Well,

  I am not of that feather to shake off

  My friend when he must need me. I do know him

  A gentleman that well deserves a help,

  Which he shall have. I’ll pay the debt and free him.

  MESSENGER Your lordship ever binds him.

  TIMON

  Commend me to him. I will send his ransom;

  And, being enfranchised, bid him come to me.

  ’Tis not enough to help the feeble up,

  But to support him after. Fare you well.

  MESSENGER All happiness to your honour. Exit

  Enter an Old Athenian

  OLD ATHENIAN

 

‹ Prev