Book Read Free

The Oxford Shakespeare: The Complete Works

Page 352

by William Shakespeare


  And wrath o’erwhelmed my pity. I request you

  To give my poor host freedom.

  COMINIUS

  O, well begged!

  Were he the butcher of my son he should

  Be free as is the wind. Deliver him, Titus.

  LARTIUS

  Martius, his name?

  CORIOLANUS By Jupiter, forgot!

  I am weary, yea, my memory is tired.

  Have we no wine here?

  COMINIUS

  Go we to our tent.

  The blood upon your visage dries; ’tis time

  It should be looked to. Come.

  ⌈A flourish of cornetts.⌉ Exeunt

  1.11 Enter Aufidius, bloody, with two or three Soldiers AUFIDIUS The town is ta’en.

  A SOLDIER

  ’Twill be delivered back on good condition.

  AUFIDIUS Condition?

  I would I were a Roman, for I cannot,

  Being a Volsce, be that I am. Condition?

  What good condition can a treaty find

  I‘th’ part that is at mercy? Five times, Martius,

  I have fought with thee; so often hast thou beat me,

  And wouldst do so, I think, should we encounter

  As often as we eat. By th’ elements,

  If e’er again I meet him beard to beard,

  He’s mine, or I am his! Mine emulation

  Hath not that honour in’t it had, for where

  I thought to crush him in an equal force,

  True sword to sword, I’ll potch at him some way

  Or wrath or craft may get him.

  A SOLDIER

  He’s the devil.

  AUFIDIUS

  Bolder, though not so subtle. My valour, poisoned

  With only suff‘ring stain by him, for him

  Shall fly out of itself. Nor sleep nor sanctuary,

  Being naked, sick, nor fane nor Capitol,

  The prayers of priests nor times of sacrifice—

  Embargements all of fury—shall lift up

  Their rotten privilege and custom ’gainst

  My hate to Martius. Where I find him, were it

  At home upon my brother’s guard, even there,

  Against the hospitable canon, would I

  Wash my fierce hand in’s heart. Go you to th’ city.

  Learn how ’tis held, and what they are that must

  Be hostages for Rome.

  A SOLDIER

  Will not you go?

  AUFIDIUS

  I am attended at the cypress grove. I pray you—

  ’Tis south the city mills—bring me word thither

  How the world goes, that to the pace of it

  I may spur on my journey.

  A SOLDIER

  I shall, sir.

  Exeunt ⌈Aufidius at one door, Soldiers at another door⌉

  2.1 Enter Menenius with the two tribunes of the people, Sicinius and Brutus

  MENENIUS The augurer tells me we shall have news tonight.

  BRUTUS Good or bad?

  MENENIUS Not according to the prayer of the people, for they love not Martius.

  SICINIUS Nature teaches beasts to know their friends.

  MENENIUS Pray you, who does the wolf love?

  SICINIUS The lamb.

  MENENIUS Ay, to devour him, as the hungry plebeians would the noble Martius.

  BRUTUS He’s a lamb indeed that baas like a bear.

  MENENIUS He’s a bear indeed that lives like a lamb. You two are old men. Tell me one thing that I shall ask you.

  SICINIUS and BRUTUS Well, sir?

  MENENIUS In what enormity is Martius poor in that you two have not in abundance?

  BRUTUS He’s poor in no one fault, but stored with all. SICINIUS Especially in pride.

  BRUTUS And topping all others in boasting.

  MENENIUS This is strange now. Do you two know how you are censured here in the city—I mean of us o’th’ right-hand file. Do you?

  SICINIUS and BRUTUS Why, how are we censured?

  MENENIUS Because—you talk of pride now—will you not be angry?

  SICINIUS and BRUTUS Well, well, sir, well?

  MENENIUS Why, ’tis no great matter, for a very little thief of occasion will rob you of a great deal of patience. Give your dispositions the reins, and be angry at your pleasures—at the least, if you take it as a pleasure to you in being so. You blame Martius for being proud?

  BRUTUS We do it not alone, sir.

  MENENIUS I know you can do very little alone, for your helps are many, or else your actions would grow wondrous single. Your abilities are too infant-like for doing much alone. You talk of pride. O that you could turn your eyes toward the napes of your necks, and make but an interior survey of your good selves! O that you could!

  SICINIUS and BRUTUS What then, sir?

  MENENIUS Why, then you should discover a brace of unmeriting, proud, violent, testy magistrates, alias fools, as any in Rome.

  SICINIUS Menenius, you are known well enough too.

  MENENIUS I am known to be a humorous patrician, and one that loves a cup of hot wine with not a drop of allaying Tiber in’t; said to be something imperfect in favouring the first complaint, hasty and tinder-like upon too trivial motion; one that converses more with the buttock of the night than with the forehead of the morning. What I think, I utter, and spend my malice in my breath. Meeting two such wealsmen as you are—I cannot call you Lycurguses—if the drink you give me touch my palate adversely, I make a crooked face at it. I cannot say your worships have delivered the matter well, when I find the ass in compound with the major part of your syllables. And though I must be content to bear with those that say you are reverend grave men, yet they lie deadly that tell you have good faces. If you see this in the map of my microcosm, follows it that I am known well enough too? What harm can your bisson conspectuities glean out of this character, if I be known well enough too?

  BRUTUS Come, sir, come, we know you well enough.

  MENENIUS You know neither me, yourselves, nor anything. You are ambitious for poor knaves’ caps and legs. You wear out a good wholesome forenoon in hearing a cause between an orange-wife and a faucet-seller, and then rejourn the controversy of threepence to a second day of audience. When you are hearing a matter between party and party, if you chance to be pinched with the colic, you make faces like mummers, set up the bloody flag against all patience, and in roaring for a chamber-pot, dismiss the controversy bleeding, the more entangled by your hearing. All the peace you make in their cause is calling both the parties knaves. You are a pair of strange ones.

  BRUTUS Come, come, you are well understood to be a perfecter giber for the table than a necessary bencher in the Capitol.

  MENENIUS Our very priests must become mockers if they shall encounter such ridiculous subjects as you are. When you speak best unto the purpose it is not worth the wagging of your beards, and your beards deserve not so honourable a grave as to stuff a botcher’s cushion or to be entombed in an ass’s pack-saddle. Yet you must be saying ‘Martius is proud’, who, in a cheap estimation, is worth all your predecessors since Deucalion, though peradventure some of the best of ‘em were hereditary hangmen. Good e’en to your worships. More of your conversation would infect my brain, being the herdsmen of the beastly plebeians. I will be bold to take my leave of you.

  He leaves Brutus and Sicinius, who stand aside.

  Enter in haste Volumnia, Virgilia, and Valeria

  How now, my as fair as noble ladies—and the moon,

  were she earthly, no nobler—whither do you follow

  your eyes so fast?

  VOLUMNIA Honourable Menenius, my boy Martius approaches. For the love of Juno, let’s go.

  MENENIUS Ha, Martius coming home? 100

  VOLUMNIA Ay, worthy Menenius, and with most prosperous approbation.

  MENENIUS ⌈throwing up his cap⌉ Take my cap, Jupiter, and I thank thee! Hoo, Martius coming home?

  VIRGILIA and VALERIA Nay, ’tis true.

&nbs
p; VOLUMNIA Look, here’s a letter from him. The state hath another, his wife another, and I think there’s one at home for you.

  MENENIUS I will make my very house reel tonight. A letter for me?

  VIRGILIA Yes, certain, there’s a letter for you; I saw’t.

  MENENIUS A letter for me? It gives me an estate of seven years’ health, in which time I will make a lip at the physician. The most sovereign prescription in Galen is but empiricutic and, to this preservative, of no better report than a horse-drench. Is he not wounded? He was wont to come home wounded.

  VIRGILIA O, no, no, no!

  VOLUMNIA O, he is wounded, I thank the gods for’t!

  MENENIUS So do I, too, if it be not too much. Brings a victory in his pocket, the wounds become him.

  VOLUMNIA On’s brows, Menenius. He comes the third time home with the oaken garland.

  MENENIUS Has he disciplined Aufidius soundly? 124

  VOLUMNIA Titus Lartius writes they fought together, but Aufidius got off.

  MENENIUS And ’twas time for him too, I’ll warrant him that. An he had stayed by him, I would not have been so fidiussed for all the chests in Corioles and the gold that’s in them. Is the senate possessed of this?

  VOLUMNIA Good ladies, let’s go. Yes, yes, yes. The senate has letters from the general, wherein he gives my son the whole name of the war. He hath in this action outdone his former deeds doubly.

  VALERIA In truth, there’s wondrous things spoke of him.

  MENENIUS Wondrous, ay, I warrant you; and not without his true purchasing.

  VIRGILIA The gods grant them true.

  VOLUMNIA True? Pooh-whoo!

  MENENIUS True? I’ll be sworn they are true. Where is he wounded? (To the tribunes) God save your good worships. Martius is coming home. He has more cause to be proud. (To Volumnia) Where is he wounded?

  VOLUMNIA I‘th’ shoulder and i’th’ left arm. There will be large cicatrices to show the people when he shall stand for his place. He received in the repulse of Tarquin seven hurts i’th’ body.

  MENENIUS One i‘th’ neck and two i’th’ thigh—there’s nine that I know.

  VOLUMNIA He had before this last expedition twenty-five wounds upon him.

  MENENIUS Now it’s twenty-seven. Every gash was an enemy’s grave.

  A shout and flourish

  Hark, the trumpets.

  VOLUMNIA These are the ushers of Martius. Before him he carries noise, and behind him he leaves tears. Death, that dark spirit, in’s nervy arm doth lie, Which being advanced, declines; and then men die.

  Trumpets sound a sennet. Enter ⌈in state⌉ Cominius the general and Lartius, between them Coriolanus, crowned with an oaken garland, with captains and soldiers and a Herald

  HERALD

  Know, Rome, that all alone Martius did fight

  Within Corioles’ gates, where he hath won 160

  With fame a name to ‘Martius Caius’; these

  In honour follows ‘Coriolanus’.

  Welcome to Rome, renowned Coriolanus!

  A flourish sounds

  ALL

  Welcome to Rome, renowned Coriolanus!

  CORIOLANUS

  No more of this, it does offend my heart.

  Pray now, no more.

  COMINIUS Look, sir, your mother.

  CORIOLANUS (to Volumnia) O,

  You have, I know, petitioned all the gods

  For my prosperity!

  He kneels

  VOLUMNIA

  Nay, my good soldier, up,

  My gentle Martius, worthy Caius,⌈He rises⌉

  And, by deed-achieving honour newly named—

  What is it?—’Coriolanus’ must I call thee?

  But O, thy wife!

  CORIOLANUS (to Virgilia) My gracious silence, hail.

  Wouldst thou have laughed had I come coffined

  home,

  That weep’st to see me triumph? Ah, my dear,

  Such eyes the widows in Corioles wear,

  And mothers that lack sons.

  MENENIUS

  Now the gods crown thee!

  ⌈CORIOLANUS⌉ to Valeria)

  And live you yet? O my sweet lady, pardon.

  VOLUMNIA

  I know not where to turn. O, welcome home!

  And welcome, general, and you’re welcome all!

  MENENIUS

  A hundred thousand welcomes! I could weep

  And I could laugh, I am light and heavy. Welcome!

  A curse begnaw at very root on’s heart

  That is not glad to see thee. You are three

  That Rome should dote on. Yet, by the faith of men,

  We have some old crab-trees here at home that will not

  Be grafted to your relish. Yet welcome, warriors!

  We call a nettle but a nettle, and

  The faults of fools but folly.

  COMINIUS Ever right.

  CORIOLANUS Menenius, ever, ever.

  HERALD

  Give way there, and go on.

  CORIOLANUS ⌈to Volumnia and Virgilia⌉

  Your hand, and yours.

  Ere in our own house I do shade my head

  The good patricians must be visited,

  From whom I have received not only greetings,

  But with them change of honours.

  VOLUMNIA I have lived

  To see inherited my very wishes,

  And the buildings of my fancy. Only

  There’s one thing wanting, which I doubt not but

  Our Rome will cast upon thee.

  CORIOLANUS Know, good mother,

  I had rather be their servant in my way

  Than sway with them in theirs.

  COMINIUS On, to the Capitol.

  A flourish of cornetts. Exeunt in state, as before, all but Brutus and Sicinius, who come forward

  BRUTUS

  All tongues speak of him, and the blearèd sights

  Are spectacled to see him. Your prattling nurse

  Into a rapture lets her baby cry

  While she chats him; the kitchen malkin pins

  Her richest lockram ‘bout her reechy neck,

  Clamb’ring the walls to eye him. Stalls, bulks, windows

  Are smothered up, leads filled and ridges horsed

  With variable complexions, all agreeing

  In earnestness to see him. Seld-shown flamens

  Do press among the popular throngs, and puff

  To win a vulgar station. Our veiled dames

  Commit the war of white and damask in

  Their nicely guarded cheeks to th’ wanton spoil

  Of Phoebus’ burning kisses. Such a pother

  As if that whatsoever god who leads him

  Were slily crept into his human powers

  And gave him graceful posture.

  SICINIUS On the sudden

  I warrant him consul.

  BRUTUS Then our office may

  During his power go sleep.

  SICINIUS

  He cannot temp’rately transport his honours

  From where he should begin and end, but will

  Lose those he hath won.

  BRUTUS In that there’s comfort.

  SICINIUS Doubt not

  The commoners, for whom we stand, but they

  Upon their ancient malice will forget

  With the least cause these his new honours, which

  That he will give them make I as little question

  As he is proud to do’t.

  BRUTUS I heard him swear,

  Were he to stand for consul, never would he

  Appear i’th’ market-place nor on him put

  The napless vesture of humility,

  Nor, showing, as the manner is, his wounds

  To th’ people, beg their stinking breaths.

  SICINIUS ’Tis right.

  BRUTUS

  It was his word. O, he would miss it rather

  Than carry it, but by the suit of the gentry to him,

  And the desire of the nob
les.

  SICINIUS I wish no better

  Than have him hold that purpose, and to put it

  In execution.

  BRUTUS ’Tis most like he will.

  SICINIUS

  It shall be to him then, as our good wills,

  A sure destruction.

  BRUTUS So it must fall out

  To him, or our authority’s for an end.

  We must suggest the people in what hatred

  He still hath held them; that to’s power he would

  Have made them mules, silenced their pleaders,

  And dispropertied their freedoms, holding them

  In human action and capacity

  Of no more soul nor fitness for the world

  Than camels in their war, who have their provand

  Only for bearing burdens, and sore blows

  For sinking under them.

  SICINIUS This, as you say, suggested

  At some time when his soaring insolence

  Shall touch the people—which time shall not want

  If he be put upon’t, and that’s as easy

  As to set dogs on sheep—will be his fire

  To kindle their dry stubble, and their blaze

  Shall darken him for ever.

  Enter a Messenger

  BRUTUS What’s the matter?

  MESSENGER

  You are sent for to the Capitol. ’Tis thought

  That Martius shall be consul. I have seen

  The dumb men throng to see him, and the blind

  To hear him speak. Matrons flung gloves,

  Ladies and maids their scarves and handkerchiefs,

  Upon him as he passed. The nobles bended

  As to Jove’s statue, and the commons made

  A shower and thunder with their caps and shouts.

  I never saw the like.

  BRUTUS Let’s to the Capitol,

  And carry with us ears and eyes for th’ time,

  But hearts for the event.

  SICINIUS Have with you. Exeunt

  2.2 Enter two Officers, to lay cushions, as it were in the Capitol

  FIRST OFFICER Come, come, they are almost here. How many stand for consulships?

  SECOND OFFICER Three, they say, but ’tis thought of everyone Coriolanus will carry it.

  FIRST OFFICER That’s a brave fellow, but he’s vengeance proud and loves not the common people.

 

‹ Prev