The Diviner

Home > Other > The Diviner > Page 14
The Diviner Page 14

by Melanie Rawn


  He stared; she really meant it. Wordlessly, he nodded.

  “Just so we understand each other. Now, sit down, Azzad—no, not so close to me, we’re not yet wed—and tell me about planting trees.”

  Azzad and Jemilha were wed that summer. By the next summer Azzad greeted his first son, Alessid. In 617 Jemilha bore him a second son, named Bazir for the uncle who—despite all Fadhil’s efforts—lived only long enough to learn he had a namesake. Two years later, Kallad was born, and Zellim after him. Next came two daughters, Azzifa and Meryem, and then Yuzuf.

  By then Jemilha’s father too was dead, and Jemilha inherited all that the al-Gallidh owned. In 621, the year of Zellim al-Gallidh’s death, this included 62 half- and quarter-breed horses. By 627, the year of Yuzuf’s birth, due to the sale of these and other horses, the total alGallidh wealth had tripled.

  And yet Azzad is not known as Il-Izzahni, the Bringer of Horses. Instead, history has named him Il-Kadiri: the Bringer of Green. For as his fortune and his influence increased, he used both to purchase land around Hazganni. On this land he planted trees. He did so in other towns as well, and after a time the wisdom of trees was accepted. The forests and groves and orchards everyone now takes for granted are Azzad al-Ma’aliq’s enduring legacy.

  As he neared his thirty-seventh year, he possessed great riches, magnificent horses, fine houses, a wife he had grown to treasure, and seven children he adored.

  What he did not yet have was his vengeance.

  —FERRHAN MUALEEF, Deeds of Il-Kadiri, 654

  8

  “Husband,”said Jemilha, “I don’tlike this.”

  Azzad glanced up from the account books. There were seven large leather-bound volumes, one each for notes and figures on timber, crops, orchards, trapping, mining, fishing, and horses. An eighth book, twice the size of the others, was written in Jemilha’s precise and dainty script, recording trade in all these things. Beside the desk was a carved wooden lectern holding a ninth ledger; this was for the yearly total of profits and losses in all endeavors. In the years that Azzad and Jemilha together had managed the al-Gallidh estates, there had been no entries under Losses.

  Jemilha resettled the matron’s silk shawl across her shoulders—a new fashion introduced by traders from Rimmal Madar, with whom Azzad did much business using the al-Gallidh name. At thirty-one, Jemilha was seven times a mother and looked as if she had borne not a single child. Azzad no longer wondered why he had felt compelled to marry her. He would have been a fool not to. She had given him more happiness than he had ever thought to receive and more good advice than he deserved. Something in him that was wiser than his brain had prodded him into marrying her. Now—thirteen years, five strong sons, and two beautiful daughters later—he thanked Acuyib daily for that wordless certainty. She was worthy, and more than worthy, of the pearls he had placed around her slender throat on their wedding day. Back then, the necklace had been his only wealth. But in that instant, his wealth had become Jemilha. He adored her even when she laughed at him . . . but she was not laughing now.

  “I don’t like this idea of yours,” said his wife. “And once more I must warn you against it. The Sheyqa has obviously forgotten all about you—why can’t you forget about her?”

  Azzad did not tell her the one secret he had kept from her all these years. It would not do to worry her about the Geysh Dushann contrivances he and Fadhil had foiled. Ayia, it had mostly been Fadhil, truth to tell, who was as fiendishly clever as the assassins sent to fulfill the Ammarad contract with Sheyqa Nizzira. Azzad’s houses, horses, and person were firmly protected. Though several times there had been near misses—a rockslide when he was up in the mountains inspecting the mines, a new design of fish trap that had almost redesigned Azzad’s face, for instance—nothing had so much as caused a stubbed toe.

  But he wasn’t about to tell Jemilha that.

  Azzad leaned back in his chair and sighed. “Do you remember, Jemilha, when your uncle died, and then your father? Do you remember what I said to you then? I had sworn when I was younger that I would not marry unless the girl had no father, uncles, brothers, or cousins to interfere with my freedom. I told you then, wife, when Zellim and Bazir were gone, that I mourned your father and uncle as I mourned my own—and if I could give them back to you, I would gladly give up my freedom and spend the rest of my life in the Sheyqa’s darkest prison.”

  “Nothing will bring any of them back to us,” she replied. “You’ve made a new family, a new life. Is it not good? Are you not happy?” It was as close to a plea as this proud woman would ever utter.

  “You know that I am.” Rising, he went to where she sat on a tapestry couch, knelt before her, took both her hands. “But Nizzira destroyed my family. All the women, the men, the children, even the babies.”

  “What about our babies?”

  Resolutely, he went on, “It was not only those of the al-Ma’aliq name. She massacred our servants, and the fallahin who worked on our lands, everyone who had any connection with the al-Ma’aliq. She deserves punishment. Surely you must see that she deserves it. Acuyib in His Wisdom would not have let me live if I were not to be the instrument of that punishment.”

  Jemilha shook her head. “That is vanity, Azzad, and you know it. It’s more reasonable that Acuyib spared you to come here and be my husband, and father my children, and—”

  “Qarassia,” he said, kissing her wrists, “I believe this, too. But I believe just as strongly that I am meant to make Nizzira pay for the ruin of my family.”

  “We are your family now,” she countered stubbornly.

  “Our children are al-Ma’aliq,” he pointed out.

  “Yes, al-Ma’aliq—of Sihabbah and Hazganni,” she insisted. “Not of Dayira Azreyq.”

  He stood, looking down at her with a spark of annoyance. He had heard all this too many times, though the manners instilled in him by his father forbade him to say so. Still, her dark eyes ignited with barely repressed rage as surely as if he’d reprimanded her out loud.

  “You know what I think, Azzad, you know how I feel—in every other matter, my thoughts and feelings are important to you. But not in this. In this, I am ignored as if I were any other woman and not your wife!” She took a moment to calm herself, then continued, “Don’t you see? If you do this, if you carry through the plans you have been making this last year—ayia, don’t think I don’t know all about this! If you succeed, the Sheyqa will have no choice but to retaliate. Dearly as I love Fadhil and clever as he is, I don’t think even his most powerful hazziri will protect us—or our children.”

  “I understand your will on this, and will consider it most carefully.” It was a standard formula and they both knew it. And because he knew himself to be a breath away from rudeness, he walked out of their maqtabba without speaking another word.

  Crossing the courtyard to the stables, he nodded to Mazzud and went to look at the latest foals. As ever, his heart swelled at the sight of them: brown and golden, silvery and white, gray and black, ranging from almost exact copies of Khamsin at that age to the sturdier half-breeds, to quarter-breeds nearly indistinguishable from their purebred cousins. In the years since Khamsin’s first get had come as such a surprise, Azzad had learned how to produce foals with exactly the combination of strength and speed he wanted. More importantly, rich men from cities as far away as the coast wanted them, too, and paid vast sums for the privilege of looking like sheyqirs on horseback. Sihabbah had profited as well, for the finest saddles and bridles were made here, along with boots and blankets and everything else necessary to riding. Azzad had done well by his adopted home.

  Not only in Sihabbah but in Hazganni and fifty other towns and villages his name was blessed. The destruction wrought by the hideous tza’ab azzif of 623—during which Jemilha had given birth to Azzifa, named for the storm—had finally taught everyone the wisdom of trees. Twelve days of unrelenting wind, like the breath of every damned soul exhaled from hell, had heaped sand and rubble from one end of the land t
o the other. A whole new industry had sprung up in the five years since, of foresters and gardeners and other experts in horticulture, and when Azzad rode through the land and saw the green, he gave thanks to Acuyib—and to the al-Ma’aliq who had planted the first hundred trees in Dayira Azhreq.

  All these things, and the family he had sired, were reasons why he had been spared on that horrible night long ago. Jemilha was correct in this. He had done well and lived well. She did not understand, though, that his life was as yet incomplete. Riches, lands, respect, renown, family, friends—he had everything any man could desire. But, as his wife had told him the day he’d asked for her hand, Azzad was not just any man.

  He watched his horses for a time, picking out which would be sold and which he would keep. The more placid ones were easy to sort; those with the finest conformation he kept for breeding. But the others, the ones who raced about the field, kicking and leaping for no reason at all but sheer joy—care must be taken in their training and sale, for to match a spirited horse with an indifferent rider was to hold out one’s arms to embrace disaster.

  But the rider he had in mind these days was an expert—who had learned, undoubtedly, on al-Ma’aliq horses, and may Acuyib curse him and his forever. Azzad left the paddock and crossed behind the stables to the pasture. Of the more than fifty horses grazing there, he picked out the three-year-old colts that might suit his plans. One was dapple gray, one sandy gold, and the third coal-black with a white blaze on his forehead. Beautiful, long-legged, swift and strong, spirited without the unruly and sometimes thoroughly evil streak that plagued some of the half-breeds—his only problem was to decide which horse to use. Which of them would appeal most to an al-Ammarizzad accustomed by now to the finest horses in the world: the al-Ma’aliq horses seized seventeen years ago this autumn?

  Annif, Mazzud’s brother, came running up to him from the stables. “Do you have need of anything, al-Ma’aliq?”

  “Yes,” he muttered. Then, because Annif would not understand his real need, he said, “Qama’ar, Nihazza, and Najjhi—separate them out this evening, please, and put them in the small enclosure. I will train them myself.”

  “As you wish, al-Ma’aliq. Zellim has his eye on Najjhi, I think. And Bazir’s is on Nihazza. They know horseflesh.”

  Being Azzad’s sons, they would.

  “Alessid, of course, wants Zaqia.”

  Azzad laughed. “Does he, by Acuyib’s Beard?” Twelve years old, growing fast toward manhood and brash with it, Alessid was Azzad’s eldest and favorite son. Jemilha preferred the steady, good-hearted Kallad; everyone adored Bazir’s playfulness; earnest Zellim took after his grandfather of the same name, the scholar of the family even at barely six years old; Yuzuf was only a baby with as yet no distinctive personality beyond a winsome smile. Azzad loved them all most devotedly, but in Alessid he saw himself, as most fathers will do with one in particular of their sons.

  “He says,” Annif went on, “he’ll have a pureblood of Khamsin’s siring or no horse at all.”

  Ayia, that was stubborn, proud Alessid, from thick black curls to muddy boots. “If you find him up on Zaqia, blister his bottom for him at once—don’t wait for me to do it.”

  Annif grinned. “As you wish, al-Ma’aliq.”

  That evening, Azzad went into the stables to view the three selected colts. He would be sorry to lose any of them—but one horse was not so great a sacrifice, considering what he would do to Sheyqa Nizzira. He went into each stall, running his hands over smooth flanks and powerful muscles, confirming that Qama’ar, Nihazza, and Najjhi were the finest half-breeds Khamsin had ever sired: strength without bulk, spirit without intransigence, speed in short runs and endurance over long. He stroked their sleek necks and fed them carrots from his pocket, and smiled.

  There was the faintest odor of fresh paint in each stall. Azzad searched briefly and found what he knew he would: Fadhil had heard about his orders to Annif and correctly deduced their meaning. Sometime this afternoon he had painted griffins on the rafters above each door. Retribution.

  There were similar icons and sigils all over the al-Gallidh houses in Sihabbah and Hazganni. Some were cunningly worked into decorative motifs, others were hidden in out-of-the-way places, and a few were right out in the open for all to see—if they understood the language of Shagara magic. No one did. Over the years Azzad had become casual about these protections, for although he believed, his belief made him uncomfortable, and it was easier to forget the talishann symbols were there. For one hazzir, however, he would be eternally grateful: the silver owl clutching an onyx in its claws that perched over Jemilha’s birthing bed. It had watched over her during seven labors now, and she had come through each in perfect safety.

  “The owl holding the jazah, these will see her through,” Fadhil had explained. “All our women have such; it is one of Abb Shagara’s primary duties to make them for every woman when she becomes pregnant for the first time.”

  “I’ve never seen or heard of one of these before,” Azzad had said, stroking the owl’s silver feathers.

  “We keep them for our women only. But even were she not your wife, and therefore part of the Shagara, I would have made one for her.”

  “Fadhil,” he said, amused, “I believe you are a little bit in love with Jemilha.”

  “I do love her most sincerely, Azzad, but not in the way you imply.” Holding up the hand that wore the emerald ring, he grinned. “And this has nothing to do with it.”

  “It was kindly meant, by me and Abb Shagara.”

  “I know. I will tell you something, Azzad, that you must not repeat to anyone. If a person who wears a hazzir knows its meaning, he can resist it if his will is strong enough. Meryem can tell you about a patient of hers, brought to the dawa’an sheymma by his daughters after his wife died. Meryem did all she could, but knowing where he was and what she was trying to do, still he died. He wanted to die, you see.”

  “As you did not wish to fall in love.”

  “Now you understand.”

  Gazing at the crimson griffin painted above Nihazza’s stall door—crimson paint, crimson blood—Azzad wondered again how much belief and knowledge, or their lack, played a role in Shagara magic. He had not known what his own hazzir meant and had not believed until multiple demonstrations of its power had convinced him. In the healing tent, people would believe they could be healed. But Fadhil knew what the ring was for and resisted it successfully—or so he said.

  It was all very confusing. If one did not know, and even if one did not believe, the hazzir could do its work. If one knew and believed but rejected, it could not. He supposed the most beneficial combination was one of knowledge, belief, and acceptance.

  But would it work on a horse?

  Glancing one last time up at the griffin, he shook his head, laughed a little, and returned to the house.

  Trade with Rimmal Madar was highly lucrative that spring of 628. Azzad had planned it that way. He knew his home country. He knew what would sell and what would be of no interest, which level of functionaries to bribe and which to ignore, and who among the merchants dealt fairly and who would swindle given half a chance. He had created several new markets—roasted pine nuts, for instance, beautifully woven cloth, fine timber, and elegant furniture made of that timber—and by now Dayira Azreyq clamored for the products of faraway Hazganni. It mattered nothing that no one had ever heard of the place before; no one really cared, so long as supply of Hazganni’s goods was steady and not too expensive.

  No one knew who was behind the trade. Azzad had made no secret of his name, not in Sihabbah or Hazganni or any of the other towns where he planted trees. For years now the Geysh Dushann had failed to kill him, but failure was not recognized in their code of honor. They wanted to take his head back to their kinswoman the Sheyqa. His head remained firmly on his shoulders. The hazziri had protected him. His association with the Shagara, and their declared enmity for the Geysh Dushann, had not caused the Ammarad to cancel the assassinatio
n, but it had limited their methods. The unambiguous trademark of an ax in the spine was not an option if the Ammarad wished to retain the privilege of Shagara medicine. Abb Shagara had let it be known that Azzad’s death would be counted as murder of one of his own tribe. Thus all the attempts had been subtle, seemingly accidents that could have been fatal—but, because of the hazziri, were not.

  Fadhil took a sort of solemn delight in practicing his craft, and not only for the safekeeping of the family. One year he made a lampshade for the maqtabba, set with tiny beryls to quicken the intellect; Azzad wasn’t sure how well it worked, but it was beautiful nonetheless, with light gleaming sea green from the brass arabesques of the shade. He was convinced, however, that the silver nibs Fadhil had fashioned for the children’s pens really had helped. From one day to the next, Alessid went from barely forming the characters of his own name to scribbling words like a chief scribe—with a pen bearing the likeness of an ibis, the bird of writing.

  There were the more serious hazziri, too. Bazir al-Gallidh had long ago ordered a workshop built for Fadhil, which Azzad had expanded as his needs grew. The children loved to watch while he set a stone into a ring or armband. They didn’t know, of course, what his true craft was; they knew only that sometimes on their birthdays, Chal Fadhil gave them a new piece of jewelry or a wind chime.

  He spoiled them, of course. So did Azzad. Discipline came from Jemilha—not only for the children but for Azzad himself. Which would have had his grandfather demanding that he strip and prove his manly parts were still intact. His mother would merely have nodded with supreme satisfaction, well-pleased with Jemilha’s effect on her wayward son. Every time Azzad looked at his wife, he was reminded of his incredible luck in coming to Sihabbah. The wastrel who had shuddered at the thought of marriage and sidestepped responsibility with matchless agility now gazed upon his wife and resolved to redouble his work on her behalf. Occasionally, lying beside her in the dawn light, he wondered why he had ever resisted marriage. Ayia, had he married back in Dayira Azreyq, it would have been to the wrong woman. Jemilha was the right one.

 

‹ Prev