Niorstigningar Saga
Page 31
Towards a Dialogue between Archeology and the History of Religion, edited by
Gro Steinsland, 257–78. Oslo: Norwegian University Press, 1986.
Meyer, Wilhelm. “Die Geschichte des Kreuzholzes vor Christus.” Abhandlung der
Philosophisch-philologischen Klasse der königlich bayerischen Akademie der
Wissenschaften, vol. 16.2, 101–66. München: Verlag der königlichen Akademie
in Kommission bei G. Franz, 1882.
Mogk, Eugen. Geschichte der norwegisch-isländischen Literatur. 2nd rev. ed.
Strassburg: Trübner, 1904.
Bibliography 183
Monagle, Clare. Christological Nihilism in the Twelfth Century: The Contested
Reception of Peter Lombard’s “Sententiae. ” Turnhout: Brepols, 2007.
Morey, James H. “Peter Commestor, Biblical Paraphrase and the Medieval Popular
Bible.” Speculum 68 (1993): 6–35.
Morin, Germain. “Un sermon inédit de saint Augustine pour la fête de l’Ascension.”
Revue bénédictine 41, (1929): 134–43.
Mork, Endre. “Morphological Developments from Old Nordic to Early Modern
Nordic: Inflexion and Word Formation.” The Nordic Languages 2 (2005): 1128–48.
The Nordic Languages: An International Handbook of the History of the North
Germanic Languages. 2 vols. Edited by Oskar Bandle, Kurt Braunmüller, Ernst
Hakon Jahr, Allan Karker, Hans-Peter Naumann, Ulf Telemann, Lennart Elmevik,
and Gun Widmark. Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft,
vols. 22.1–2. Berlin: De Gruyter, 2002–5.
Ólafur Halldórsson. Helgafellsbækur fornar. Studia Islandica 24. Reykjavík:
Heimspekideild Háskóla Íslands og Bókaútgafa Menningarsjóðs, 1966.
Paasche, Fredrik. Norges og Islands litteratur inntil utgangen av middelalderen.
Edited by Anne Holstmark. Oslo: Aschehoug, 1957.
Pelham, Abigail. Contested Creations in the Book of Job: The- World- as- It- Ought- and-
Ought- Not- to- Be. Biblical Interpretation Series 113. Leiden: Brill, 2012.
Pelle, Stephen. “Twelfth-Century Sources of Old Norse Homilies: New Evidence from
AM 655 XXVII 4to.” Gripla 24 (2013): 45–75.
Philippart, Guy. “Fragments palimpsestes latins du Vindobonensis 563 (Ve siècle?).
Évangile selon S. Matthieu, Évangelie de l’Enfance selon Thomas, Évangile de
Nicodème.” Analecta Bollandiana 90 (1972): 390–411.
Quinn, Esther C. The Quest of Seth for the Oil of Life. Chicago: University of Chicago
Press, 1962.
Raschellà, Fabrizio D. “Le traduzioni bibliche come testimonianza di storia della
lingua islandese tra medioevo e prima età moderna.” In La Bibbia nelle lettera-
ture germaniche medievali. Atti del XXXIX Convegno dell’Associazione Italiana
di Filologia Germanica, Venezia, 6–8 Giugno 2012, edited by Marina Buzzoni,
Massimiliano Bampi, and Omar Khalaf, 11–36. Venice: Edizioni Ca’ Foscari –
Digital Publishing, 2015.
Rashdall, Hastings. The Idea of Atonement in Christian Theology. London: MacMillan
and Co., 1919.
Rella, Frank A. “Continental Manuscripts Acquired for English Centres in Tenth and
Early Eleventh Century, A Preliminary Checklist.” Anglia 98 (1980): 105–16.
Renz, Gabi. “Nicodemus: An Ambiguous Disciple? A Narrative Sensitive
Investigation.” In Challenging Perspectives on the Gospel of John, edited by John
Lierman, 255–83. Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament 2,
Reihe 219. Tübingen: Mohr Siebeck, 2006.
184 Bibliography
Richards, Mary P. Texts and Their Traditions in the Medieval Library of Rochester
Cathedral Priory. Transactions of the American Philosophical Society 78.
Philadelphia: The American Philosophical Society, 1988.
Rosemann, Philipp W. Peter Lombard. Great Medieval Thinkers. Oxford: Oxford
University Press, 2004.
Roughton, Philip. “AM 645 4to and AM 652/630 4to: Study and Translation of Two
Thirteenth-Century Icelandic Collections of Apostles’ and Saints’ Lives.” PhD diss.
University of Colorado, 2002.
– “Stylistics and Sources of the Postola Sögur in AM 645 4to and AM 652/630 4to.”
Gripla 17 (2005): 7–50.
Ruggerini, Maria E. “A Just and Riding God: Christ’s Movement in the Descent
into Hell.” In Myths, Legends and Heroes. Essays on Old Norse and Old English
Literature in Honour of John McKinnell, edited by Daniel Anlezark, 206–24.
TONIS 5. Toronto: University of Toronto Press, 2011.
Russell, Jeffrey B. The Devil: Perceptions of Evil from Late Antiquity to Primitive
Christianity. Ithaca: Cornell University Press, 1977.
Satran, David. “Deceiving the Deceiver. Variations on an Early Christian Theme.”
In Things Revealed: Studies in Early Jewish and Christian Literature in Honor
of Michael E. Stone, edited by Esther G. Chazon, David Satran, and Ruth A.
Clements, 357–64. Leiden: Brill, 2004.
Savage, John J. “The Medieval Tradition of Cerberus.” Traditio 7 (1949–52): 405–10.
Schapiro, Meyer. “The Beatus Apocalypse of Gerona.” In Late Antique, Early
Christian and Mediaeval Art. Selected Papers, vol. 3, edited by Meyer Schapiro,
319–28. New York: George Braziller, 1979.
Schiller, Gertrud. Ikonographie der christlichen Kunst. Vol. 3, Die Auferstehung und
Erhöhung Christi. Gütersloher Verlagshaus: Gerd Mohn, 1971.
Scott-Macnab, David. “St Augustine and the Devil’s ‘Mousetrap’.” Vigiliae Christianae
68 (2014): 409–15.
Seip, Didrik Arup. Nye studier i norsk språkhistorie. Oslo: Aschehoug, 1954.
– Palæografi B: Norge og Island. edited by Johannes Brøndum Nielsen. Stockholm:
Albert Bonnier. Nordisk kultur XXVIII: B. Oslo: A. Aschehoug; København:
J.H. Schulz, 1954.
Shields, Hugh. “Bishop Turpin and the Source of Nycodemus gospel.” English Studies
53 (1972): 497–502.
Skonning, Hans Hanssen. Collegium Philosophorum Hedenske Philosophia eller
Vijsdom Vdi huilcken findis adskillige, mærckelige oc værckelige Bedrifft, Ordsprog
oc Tale, aff vjse Hedninge oc Philosophis foregiffuit, Aff adskillige Grædske oc
Latinske Autoribus colligerit, oc vdi nogle visse Locos Communes, med sine
observationibus oc Lærdomme, tilhobe skreffuit, oc vdi Danske Sprog forfærdiget.
Aarhus: Autoris tryckerij, 1636.
Bibliography 185
Spehr, Harald, ed. Der Ursprung der isländischen Schrift und ihre Weiterbildung bis
zur Mitte des 13. Jahrhunderts. Halle: Max Niemeyer, 1929.
Stefán Karlsson. “The Development of the Latin Script II: In Iceland.” In The Nordic
Languages 1 (2002): 832–40.
– The Icelandic Language. Translated by Rory McTurk. London: Viking Society for
Northern Research, 2004. Originally published as “Tungan.” In Íslensk Þjóðmenning,
vol. 6, Munnmenntir og bókmenning, edited by Frosti F. Jóhannesson, 1–54.
Reykjavík: Þjóðsaga, 1989.
Strömback, Dag. The Conversion of Iceland: A Survey. Translated and annotated by
Peter Foote. Viking Society for Northern Research Text Series 6. London: Viking
Society for Northern Research, 1975.
Svanhildur Óskarsdóttir. “Universal History in Fourteenth-Century Iceland: Studies
in AM 764 4to.” PhD diss. London: University College of London, 2000.
Tamburr, Karl. The Harrowing of Hell in Medieval England. Cambridge: D
.S. Brewer,
2007.
Thomas, David A. Revelation 19 in Historical and Mythological Context. Studies
in Biblical Literature 118. New York: Peter Lang, 2008.
Timpanaro, Sebastiano. The Genesis of Lachmann’s Method. Edited and translated by
Glenn W. Most. Chicago: University of Chicago Press, 2005. Originally published
as La genesi del metodo del Lachmann. 2nd rev. ed. Padova: Liviana, 1981.
Trovato, Paolo. Everything You Always Wanted to Know About Lachmann’s Method.
A Non-Standard Handbook of Genealogical Textual Criticism in the Age of Post-
Structuralism, Cladistics, and Copy-Text. Storie e Linguaggi 7. Padova: libreriauni-
versitaria.it, 2014.
Turville-Petre, Gabriel. Origins of Icelandic Literature. Oxford: Clarendon Press,
1953.
Two Old English Apocrypha and Their Manuscript Source. The Gospel of Nicodemus
and the Avenging of the Saviour Edited by James E. Cross. CSAE 19. Cambridge:
Cambridge University Press, 1996.
Van Deusen, Natalie. “The Old Norse-Icelandic Legend of Saints Mary Magdalene
and Martha.” PhD diss. Madison: University of Wisconsin–Madison, 2012.
van Liere, Frans. “Biblical Exegesis Through the Twelfth Century.” In The Practice
of the Bible in the Middle Ages. Production, Reception and Performance in Western
Christianity, edited by Susan Boynton and Diane J. Reilly, 157–78. New York:
Colombia University Press, 2011.
von Dobschütz, Ernst. “Nicodemus, Gospel of.” In A Dictionary of the Bible, vol. 3,
edited by James Hastings, 544–7. New York: Charles Scribners’ Sons, 1919.
Wawrykow, Joseph. “Peter Lombard.” In Augustine Through the Ages: An Encyclopedia,
edited by Allan D. Fitzgerald and J.C. Cavadini, 650–1. Grand Rapids: W.B.
Eerdmans, 1999.
186 Bibliography
Wellendorf, Jonas. “Whetting the Appetite for a Vernacular Literature: The Icelandic
Hungrvaka.” In Historical Narratives and Christian Identity on a European
Periphery: Early History Writing in Northern, East Central, and Eastern Europe
( c. 1070– 1200), edited by Ildar Garipzanov, 123–42. Medieval Texts and Northern
Culture of Northern Europe 6. Turnhout: Brepols, 2011.
Widding, Ole, Hans Bekker-Nielsen, and Laurence K. Shook. “The Lives of the Saints
in Old Norse Prose: A Handlist.” Mediaeval Studies 25 (1963): 294–337.
Wolf, Alois. “Sehweisen und Darstellungsfragen in Gylfaginning: Thors Fischfang.”
Skandinavistik 7 (1977): 1–27.
Wolf, Kirsten. “Om en ‘tabt’ islandsk oversættelse af Nikodemusevangeliet.” Arkiv för
nordisk filologi 107 (1992): 167–79.
– “The Influence of the Evangelium Nicodemi on Norse Literature: A Survey.”
In The Medieval Gospel of Nicodemus, 261–86. Reprint of “The Influence of
the Evangelium Nicodemi on Norse Literature: A Survey.” Mediaeval Studies 55
(1993): 219–42.
– “Pride and Politics in Late-Twelfth-Century Iceland: The Sanctity of Bishop
Þorlákr Þórhallson.” In Sanctity in the North. Saints, Lives and Cults in Medieval
Scandinavia, edited by Thomas A. DuBois, 241–70. TONIS 2. Toronto: University
of Toronto Press, 2008.
– The Legends of the Saints in Old Norse-Icelandic Prose. TONIS 6. Toronto:
University of Toronto Press, 2013.
Wright, Charles D. “Apocryphal Lore and Insular Tradition in St Gall, Stiftsbibliothek
MS 908.” In Irland und die Christenheit: die Kirche im Frühmittelalter. The Bible
and the Missions, edited by Proinséans Ní Chatháin and Michael Richter, 124–54.
Stuttgart: Klett-Cotta, 1987.
– The Irish Tradition in Old English Literature. CSAE 6. Cambridge: Cambridge
University Press, 1993.
Þór Magnússon, “Hrafnahrekkurinn. Sitt af hverju um refagildrur.” In Árbók hins
íslenzka fornleifafélags 1980 (1981), 73–87.
Index of Scriptural Quotations
Genesis
Isaiah
3:24, 71, 72
9:2, 63
6:14–15, 102n50
25:8, 97n1
26:19, 143, 162
Exodus
25:10, 102n50
Hosea
34:29, 116n28
13:14, 97n1
Job
Micah
41:77, 78, 123n30
7:18–19, 49, 149, 165
41:1–9, 123n31
Habakkuk
Psalms
3:13, 47, 149, 165
24(23):7, 141, 143, 144, 157, 162, 163, 169
24(23):8, 144, 163
Haggai
24(23):7–9, 44, 66, 74
2:8, 116n27
24(23):7–10, 74
24(23):8–10, 144, 163
Matthew
30(29):2–5, 148, 165
3:16–17, 135, 154, 159, 167
48(47):15, 149, 165
3:17, 64
98(97):1–2, 165
4:15–16, 133, 158
101(100):21, 67
10:8, 90, 127n19
102(101):21–2, 144, 148, 163
11:5, 90, 127n19
107(106):15–16, 47, 58, 143, 162
16:17, 135
118(117):26–7, 44, 149, 162, 165
16:27, 59
150(149):9, 165
17:5, 64
188 Index
26:38, 112nn54, 55, 155, 168
Colossians
27:51–2, 35
1:13–14, 83
27:52, 153, 166
Hebrews
Mark
2:14, 83, 125n57
15:33–6, 35
2:14–15, 83
Luke
1 Peter
2:25, 105n79
5:8, 124n45
2:29, 134, 159
23:39–46, 35
Revelation
23:42, 151, 166
1–4:2, 126n9
23:43, 151, 166
10:10–16:16, 126n9
23:46, 35
11:7–8, 65
12:3, 68, 73, 121n15
John
12:9, 45, 79
1:29, 135, 159
19:11–16, 76, 139, 161
2:1–11, 128n30
19:11–17, 74, 122n27, 156, 169
19:32–42, 3
19:11–21, 122n23
19:38–42, 35
19:15, 76
19:16, 76
1 Corinthians
15:54, 5, 80, 83, 87
2 Corinthians
3:13, 116n28
Index of Manuscripts
Barcelona
Cambridge, United States
Archivo de la Corona de Aragón, Ripoll
Harvard University, Houghton Library,
106, 14
Lat. 117, 103n55
Biblioteca de la Universitat, 1029,
103n58
Charleville-Mézières
BM, 61, 103n55
Berlin
SPK, Theol. lat. oct. 157, 10
Chartres
SPK, Theol. lat. fol. 688, 103n55
Médiathèque l’Apostrophe (olim BM),
SPK, Theol. lat. fol. 690, 103n55
34 (olim 109), 12
Brescia
Copenhagen
Biblioteca Civica Queriniana, s.n.
AM 81 A fol. ( Skálholtsbók yngsta),
( Codex Brixianus), 118n58
126n15
AM 233 a fol., 17, 18, 21, 28–31, 32,
Brno
37, 38, 131
Státní vědecká knihovna, Mk 99,
AM 238 V fol., 17, 18, 21, 31, 32, 37,
102n45
39, 54, 131, 154, 167<
br />
AM 324 4to, 127n15
Cambridge, United Kingdom
AM 435 a 4to, 27
CCC, 288, 101n43
AM 544 4to ( Hauksbók), 121n1
CCC, 500, 103n55
AM 619 4to ( Old Norwegian Homily
TC, 0.9.10, 103n55
Book), 32
UL, Ff. VI. 54, 102n45
AM 623 4to 17, 18, 21, 25–7, 32, 37,
UL, Ii. 2. 11, 99n27
38, 131
UL, Mm. VI. 15, 101n44
AM 645 4to xv, 17, 18, 21–5, 26, 28, 31,
UL, Nn. II 41 ( Codex Bezae), 118n58
32, 37, 38, 54, 58, 68, 69, 85, 88, 89,
190 Index
94, 97, 104n66, 105n79, 106–7n3,
Girona
107n16, 108n32, 115n9, 121n5,
Museu de la Catedral, Núm. Inv. 7 (11)
124n47, 126–7n15, 132, 133, 158
( Girona Beatus), 13, 102n47
AM 655 XXVII 4to, 19, 105n77
AM 655 XXVIII 4to, 25, 105n79
Glasgow
DKB, GkS 1335 4to, 12
University Library, SM19, ix, 84
DKB, GkS 1336 4to, 105n81
DKB, Thott. 130 2°, 105n81
Halle/Saale
DKB, NkS 123 4to, 105n81
Archiv der Franckeschen Stiftungen,
P 7, 103n55
Darmstadt
Hessische Landes- und
Hannover
Hochschulbibliothek, 1848, 103n62
Niedersächsische Landesbibliothek,
I 246, 103n55
Dijon
BM, 525, 103n57
Laon
BM Suzanne Martinet, 265, 9
Dublin
BM Suzanne Martinet, 444, 100n35
TC, N. 4. 18 ( Codex Palatinus e),
118n58
Leiden
Bibliotheek der Rijksuniversiteit,
Einsiedeln
B. P. L. 6, 104n63
StB, 169 (468), 12
StB, 326 ( Codex Einsidlensis), 6, 12, 19,
Linz
99n13, 118n58, 131,
Bundesstaatliche Studienbibliothek, 194
(olim 244), 104n63
Exeter
Cathedral Library, 3501 ( Exeter Book),
Lisbon
112n23
Biblioteca Nacional, Alcobaça,
CCLXXXV/419, 14
Florence
Biblioteca Medicea Laurenziana, S. M.
London
599, 101n42
BL, Addit. 29630, 101n42
Biblioteca Nazionale Centrale, Fondo
BL, Addit. 32578, 123n60
Nazionale II, II.453, 102n45
BL, Addit. 40107 ( Codex Palatinus e),
118n58
Genoa
BL, Cotton Galba E.IX, 103n60
Biblioteca Universitaria, A.III.2,
BL, Cotton Vespasian A 1 ( Vespasian
103n55
Psalter), 113n98
Index 191
BL, Cotton Vespasian D XIV,