He married Susan Marshall, the attractive, voluble, blonde daughter of Charles G. Marshall, the inventor, and because one could not imagine Alexandr and Susan otherwise than raising a huge healthy family, it came as a shock to me and other well-wishers to learn that as the result of an operation Susan would remain childless all her life. They were still young, loved each other with a sort of old-world simplicity and integrity very soothing to observe, and instead of populating their country place with children and grandchildren, they collected every even-year summer, elderly Russians (Cook's fathers or uncles, as it were); on odd--year summers they would have amerikantsп (Americans), Alexandr's business acquaintances or Susan's relatives and friends.
This was the first time Pnin was coming to The Pines but I had been there before. Йmigrй Russians--liberals and intellectuals who had left Russia around 1920--could be found swarming all over the place. You would find them in every patch of speckled shade, sitting on rustic benches and discussing йmigrй writers--Bunin, Aldanov, Sirin; lying suspended in hammocks, with the Sunday issue of a Russian-language newspaper over their faces in traditional defence against flies; sipping tea with jam on the veranda; walking in the woods and wondering about the edibility of local toadstools.
Samuil Lvovich Shpolyanski, a large majestically calm old gentleman, and small, excitable, stuttering Count Fyodor Nikitich Poroshin, both of whom, around 1920, had been members of one of those heroic Regional Governments that were formed in the Russian provinces by democratic groups to withstand Bolshevik dictatorship, would pace the avenue of pines and discuss the tactics to be adopted at the next joint meeting of the Free Russia Committee (which they had founded in New York) with another, younger, anti-Communist organization. From a pavilion half smothered by locust trees came fragments of a heated exchange between Professor Bolotov, who taught the History of Philosophy, and Professor Chateau, who taught the Philosophy of History: 'Reality is Duration,' one voice, Bolotov's, would boom. 'It is not!' the other would cry. 'A soap bubble is as real as a fossil tooth!'
Pnin and Chateau, both born in the late nineties of the nineteenth century, were comparative youngsters. Most of the other men had seen sixty and had trudged on. On the other hand, a few of the ladies, such as Countess Poroshin and Madam Bolotov, were still in their late forties and thanks to the hygienic atmosphere of the New World, had not only preserved, but improved, their good looks. Some parents brought their offspring with them--healthy, tall, indolent, difficult American children of college age, with no sense of Nature, and no Russian, and no interest whatsoever in the niceties of their parents' backgrounds and pasts. They seemed to live at The Pines on a physical and mental plane entirely different from that of their parents: now and then passing from their own level to ours through a kind of interdimensional shimmer; responding curtly to a well-meaning Russian joke or anxious piece of advice, and then fading away again, keeping always aloof (so that one felt one had engendered a brood of elves), and preferring any Onkwedo store product, any sort of canned goods to the marvellous Russian foods provided by the Kukolnikov household at loud, long dinners on the screened porch. With great distress Poroshin would say of his children (Igor and Olga, college sophomores) 'My twins are exasperating. When I see them at home during breakfast or dinner and try to tell them most interesting, most exciting things--for instance, about local elective self-government in the Russian Far North in the seventeenth century or, say, something about the history of the first medical schools in Russia--there is, by the way, an excellent monograph by Chistovich on the subject, published in 1883--they simply wander off and turn on the radio in their rooms.' Both young people were around the summer Pnin was invited to The Pines. But they stayed invisible; they would have been hideously bored in this out-of-the-way place, had not Olga's admirer, a college boy whose surname nobody seemed to know, arrived from Boston for the week-end in a spectacular car, and had not Igor found a congenial companion in Nina, the Bolotov girl, a handsome slattern with Egyptian eyes and brown limbs, who went to a dancing school in New York.
The household was looked after by Praskovia, a sturdy, sixty-year-old woman of the people with the vivacity of one a score of years younger. It was an exhilarating sight to watch her as she stood on the back porch surveying the chickens, knuckles on hips, dressed in baggy home-made shorts and a matronly blouse with rhinestones. She had nursed Alexandr and his brother when both were children in Harbin and now she was helped in her household duties by her husband, a gloomy and stolid old Cossack whose main passions in life were amateur bookbinding--a self-taught and almost pathological process that he was impelled to inflict upon any old catalogue or pulp magazine that came his way; the making of fruit liqueurs; and the killing of small forest animals.
Of that season's guests, Pnin knew well Professor Chateau, a friend of his youth, with whom he had attended the University of Prague in the early twenties, and he was also well acquainted with the Bolotovs, whom he had last seen in 1949 when he welcomed them with a speech at a formal dinner given them by the Association of Russian Йmigrй Scholars at the Barbizon-Plaza, upon the occasion of Bolotov's arrival from France. Personally, I never cared much for Bolotov and his philosophical works, which so oddly combine the obscure and the trite; the man's achievement is perhaps a mountain--but a mountain of platitudes; I have always liked, however, Varvara, the seedy philosopher's exuberant buxom wife. When she first visited The Pines, in 1951, she had never seen the New England countryside before. Its birches and bilberries deceived her into placing mentally Lake Onkwedo, not on the parallel of, say, Lake Ohrida in the Balkans, where it belonged, but on that of Lake Onega in northern Russia, where she had spent her first fifteen summers, before fleeing from the Bolsheviks to western Europe, with her aunt Lidia Vinogradov, the well-known feminist and social worker. Consequently the sight of a humming-bird in probing flight, or a catalpa in ample bloom, produced upon Varvara the effect of some unnatural or exotic vision. More fabulous than pictures in a bestiary were to her the tremendous porcupines that came to gnaw at the delicious, gamy old wood of the house, or the elegant, eerie little skunks that sampled the cat's milk in the backyard. She was nonplussed and enchanted by the number of plants and creatures she could not identify, mistook Yellow Warblers for stray canaries, and on the occasion of Susan's birthday was known to have brought, with pride and panting enthusiasm, for the ornamentation of the dinner table, a profusion of beautiful poison-ivy leaves, hugged to her pink, freckled breast.
3
The Bolotovs and Madam Shpolyanski, a little lean woman in slacks, were the first people to see Pnin as he cautiously turned into a sandy avenue, bordered with wild lupins, and, sitting very straight, stiffly clutching the steering-wheel as if he were a farmer more used to his tractor than to his car, entered, at ten miles an hour and in first gear, the grove of old, dishevelled, curiously authentic-looking pines that separated the paved road from Cook's Castle.
Varvara buoyantly rose from the seat of the pavilion--where she and Roza Shpolyanski had just discovered Bolotov reading a battered book and smoking a forbidden cigarette. She greeted Pnin with a clapping of hands, while her husband showed as much geniality as he was capable of by slowly waving the book he had closed on his thumb to mark the place. Pnin killed the motor and sat beaming at his friends. The collar of his green sport shirt was undone; his partly unzipped windbreaker seemed too tight for his impressive torso; his bronzed bald head, with the puckered brow and conspicuous vermicular vein on the temple, bent low as he wrestled with the door handle and finally dived out of the car.
'Avtomobil', kostyum--nu pryamo amerikanets (a veritable American), pryamo Ayzenhauer!' said Varvara, and introduced Pnin to Roza Abramovna Shpolyanski.
'We had some mutual friends forty years ago,' remarked that lady, peering at Pnin with curiosity.
'Oh, let us not mention such astronomical figures,' said Bolotov, approaching and replacing with a grass blade the thumb he had been using as a bookmarker. 'You know,' he continued, shakin
g Pnin's hand, 'I am rereading Anna Karenina for the seventh time and I derive as much rapture as I did, not forty, but sixty, years ago, when I was a lad of seven. And, every time, one discovers new things--for instance, I notice now that Lyov Nikolaich does not know on what day his novel starts: it seems to be Friday because that is the day the clockman comes to wind up the clocks in the Oblonski house, but it is also Thursday as mentioned in the conversation at the skating rink between Lyovin and Kitty's mother.'
'What on earth does it matter,' cried Varvara. 'Who on earth wants to know the exact day?'
'I can tell you the exact day,' said Pnin, blinking in the broken sunlight and inhaling the remembered tang of northern pines. 'The action of the novel starts in the beginning of 1872, namely on Friday, February the twenty-third by the New Style. In his morning paper Oblonski reads that Beust is rumoured to have proceeded to Wiesbaden. This is of course Count Friedrich Ferdinand von Beust, who had just been appointed Austrian Ambassador to the Court of St James's. After presenting his credentials, Beust had gone to the continent for a rather protracted Christmas vacation--had spent there two months with his family, and was now returning to London, where, according to his own memoirs in two volumes, preparations were under way for the thanksgiving service to be held in St Paul's on February the twenty-seventh for the recovering from typhoid fever of the Prince of Wales. However (odnako), it really is hot here (i zharko the u vas)! I think I shall now present myself before the most luminous orbs (presvetlпe ochi, jocular) of Alexandr Petrovich and then go for a dip (okupnutsya, also jocular) in the river he so vividly describes in his letter.'
'Alexandr Petrovich is away till Monday, on business or pleasure,' said Varvara Bolotov, 'but I think you will find Susanna Karlovna sun-bathing on her favourite lawn behind the house. Shout before you app roach too near.'
4
Cook's Castle was a three-storey brick-and-timber mansion built around 1860 and partly rebuilt half a century later, when Susan's father purchased it from the Dudley-Greene family in order to make of it a select resort hotel for the richer patrons of the curative Onkwedo Springs. It was an elaborate and ugly building in a mongrel style, with the Gothic bristling through remnants of French and Florentine, and when originally designed might have belonged to the variety which Samuel Sloan, an architect of the time, classified as An Irregular Northern Villa 'well adapted to the highest requirements of social life' and called' Northern' because of 'the aspiring tendency of its roof and towers'. The piquancy of these pinnacles and the merry, somewhat even inebriated air the mansion had of having been composed of several smaller Northern Villas, hoisted into mid air and knocked together anyhow, with parts of unassimilated roofs, half-hearted gables, cornices, rustic quoins, and other projections sticking out on all sides, had, alas, but briefly attracted tourists. By 1920, the Onkwedo waters had mysteriously lost whatever magic they had contained, and after her father's death Susan had vainly tried to sell The Pines, since they had another more comfortable house in the residential quarter of the industrial city where her husband worked. However, now that they had got accustomed to use the Castle for entertaining their numerous friends, Susan was glad that the meek beloved monster had found no purchaser.
Within, the diversity was as great as without. Four spacious rooms opened from the large hall that retained something of its hostelic stage in the generous dimensions of the grate. The hand rail of the stairs, and at least one of its spindles, dated from 1720, having been transferred to the house, while it was being built, from a far older one, whose very site was no longer exactly known. Very ancient, too, were the beautiful sideboard panels of game and fish in the dining-room. In the half a dozen rooms of which each of the upper floors consisted, and in the two wings in the rear, one could discover, among disparate pieces of furniture, some charming satinwood bureau, some romantic rosewood sofa, but also all kinds of bulky and miserable articles, broken chairs, dusty marble-topped tables, morose йtagиres with bits of dark-looking glass in the back as mournful as the eyes of old apes. The chamber Pnin got was a pleasant south-east one on the upper floor: it had remnants of gilt paper on the walls, an army cot, a plain washstand, and all kinds of shelves, brackets, and scrollwork mouldings. Pnin shook open the casement, smiled at the smiling forest, again remembered a distant first day in the country, and presently walked down, clad in a new navy-blue bathrobe and wearing on his bare feet a pair of ordinary rubber over-shoes, a sensible precaution if one intends to walk through damp and, perhaps, snake-infested grass. On the garden terrace he found Chateau.
Konstantin Ivanich Chateau, a subtle and charming scholar of pure Russian lineage despite his surname (derived, I am told, from that of a Russianized Frenchman who adopted orphaned Ivan), taught at a large New York university and had not seen his very dear Pnin for at least five years. They embraced with a warm rumble of joy. I confess to have been myself, at one time, under the spell of angelic Konstantin Ivanich, namely, when we used to meet every day in the winter of 1935 or 1936 for a morning stroll under the laurels and nettle trees of Grasse, southern France, where he then shared a villa with several other Russian expatriates. His soft voice, the gentlemanly St Petersburgan burr of his r's, his mild, melancholy caribou eyes, the auburn goatee he continuously twiddled, with a shredding motion of his long, frail fingers--everything about Chateau (to use a literary formula as old-fashioned as he) produced a rare sense of well-being in his friends. Pnin and he talked for a while, comparing notes. As not unusual with firm-principled exiles, every time they met after a separation they not only endeavoured to catch up with a personal past, but also to sum up by means of a few rapid passwords--allusions, intonations impossible to render in a foreign language--the course of recent Russian history, thirty-five years of hopeless injustice following a century of struggling justice and glimmering hope. Next, they switched to the usual shop talk of European teachers abroad, sighing and shaking heads over the ' typical American college student' who does not know geography, is immune to noise, and thinks education is but a means to get eventually a remunerative job. Then they inquired about each other's work in progress, and both were extremely modest and reticent about their respective researches. Finally, as they walked along a meadow path, brushing against the golden rod, toward the wood where a rocky river ran, they spoke of their healths: Chateau, who looked so jaunty, with one hand in the pocket of his white flannel trousers and his lustring coat rather rakishly opened on a flannel waistcoat, cheerfully said that in the near future he would have to undergo an exploratory operation of the abdomen, and Pnin said, laughing, that every time he was X-rayed, doctors vainly tried to puzzle out what they termed' a shadow behind the heart'.
'Good title for a bad novel,' remarked Chateau.
As they were passing a grassy knoll just before entering the wood, a pink-faced venerable man in a seersucker suit, with a shock of white hair and a tumefied purple nose resembling a huge raspberry, came striding toward them down the sloping field, a look of disgust contorting his features.
'I have to go back for my hat,' he cried dramatically as he drew near.
'Are you acquainted?' murmured Chateau, fluttering his hands introductively 'Timofey Pavlich Pnin, Ivan Ilyich Gramineev.'
'Moyo pochtenie (My respects),' said both men, bowing to each other over a powerful handshake.
'I thought,' resumed Gramineev, a circumstantial narrator, 'that the day would continue as overcast as it had begun. By stupidity (po gluposti) I came out with an unprotected head. Now the sun is' roasting my brains. I have to interrupt my work.'
He gestured toward the top of the knoll. There his easel stood in delicate silhouette against the blue sky. From that crest he had been painting a view of the valley beyond, complete with quaint old barn, gnarled apple tree, and kine.
'I can offer you my panama,' said kind Chateau, but Pnin had already produced from his bathrobe pocket a large red handkerchief: he expertly twisted each of its corners into a knot.
'Admirable.... Most grateful
,' said Gramineev, adjusting this headgear.
'One moment,' said Pnin. 'You must tuck in the knots.'
This done, Gramineev started walking up the field toward his easel. He was a well-known, frankly academic painter, whose soulful oils--'Mother Volga', 'Three Old Friends' (lad, nag, dog), 'April Glade', and so forth-still graced a museum in Moscow.
'Somebody told me,' said Chateau, as he and Pnin continued to progress riverward, 'that Liza's boy has an extraordinary talent for painting. Is that correct?'
'Yes,' answered Pnin. 'All the more vexing (tem bolee obidno) that his mother, who I think is about to marry a third time, took Victor suddenly to California for the rest of the summer, whereas if he had accompanied me here, as had been planned, he would have had the splendid opportunity of being coached by Gramineev.'
'You exaggerate the splendour,' softly rejoined Chateau.
They reached the bubbling and glistening stream. A concave ledge between higher and lower diminutive cascades formed a natural swimming pool under the alders and pines. Chateau, a non-bather, made himself comfortable on a boulder. Throughout the academic year Pnin had regularly exposed his body to the radiation of a sun lamp; hence when he stripped down to his bathing trunks, he glowed in the dappled sunlight of the riverside grove with a rich mahogany tint. He removed his cross and his rubbers.
Vladimir Nabokov Pnin Page 10