The Master and Margarita
Page 25
The barman drew his head down between his shoulders, making it evident that he was a poor man.
‘How much have you got in savings?’
The question was asked in a sympathetic tone, but even so such a question could not but be acknowledged as indelicate. The barman faltered.
‘Two hundred and forty-nine thousand roubles in five savings banks,’ a cracked voice responded from the neighbouring room, ‘and two hundred ten-rouble gold pieces at home under the floor.’
The barman became as if welded to his tabouret.
‘Well, of course, that’s not a great sum,’ Woland said condescendingly to his visitor, ‘though, as a matter of fact, you have no need of it anyway. When are you going to die?’
Here the barman became indignant.
‘Nobody knows that and it’s nobody’s concern,’ he replied.
‘Sure nobody knows,’ the same trashy voice came from the study. ‘The binomial theorem, you might think! He’s going to die in nine months, next February, of liver cancer, in the clinic of the First Moscow State University, in ward number four.’
The barman’s face turned yellow.
‘Nine months ...’ Woland calculated pensively. ‘Two hundred and forty-nine thousand ... rounding it off that comes to twenty-seven thousand a month ... Not a lot, but enough for a modest life ... Plus those gold pieces ...’
‘He won’t get to realize the gold pieces,’ the same voice mixed in, turning the barman’s heart to ice. ‘On Andrei Fokich’s demise, the house will immediately be torn down, and the gold will be sent to the State Bank.’
‘And I wouldn’t advise you to go to the clinic,’ the artiste went on. ‘What’s the sense of dying in a ward to the groans and wheezes of the hopelessly ill? Isn’t it better to give a banquet on the twenty-seven thousand, then take poison and move on to the other world to the sounds of strings, surrounded by drunken beauties and dashing friends?’
The barman sat motionless and grew very old. Dark rings surrounded his eyes, his cheeks sagged, and his lower jaw hung down.
‘However, we’ve started day-dreaming,’ exclaimed the host. ‘To business! Show me your cut-up paper.’
The barman, agitated, pulled a package from his pocket, unwrapped it, and was dumbfounded: the piece of paper contained ten-rouble bills.
‘My dear, you really are unwell,’ Woland said, shrugging his shoulders.
The barman, grinning wildly, got up from the tabouret.
‘A-and ...’ he said, stammering, ‘and if they ... again ... that is ...’
‘Hm ...’ the artiste pondered, ‘well, then come to us again. You’re always welcome. I’m glad of our acquaintance ...’
Straight away Koroviev came bounding from the study, clutched the barman’s hand, and began shaking it, begging Andrei Fokich to give his regards to everybody, everybody. Not thinking very well, the barman started for the front hall.
‘Hella, see him out!’ Koroviev shouted.
Again that naked redhead in the front hall! The barman squeezed through the door, squeaked ‘Goodbye!’, and went off like a drunk man. Having gone down a little way, he stopped, sat on a step, took out the packet and checked — the ten-rouble bills were in place.
Here a woman with a green bag came out of the apartment on that landing. Seeing a man sitting on a step and staring dully at some money, she smiled and said pensively:
‘What a house we’ve got ... Here’s this one drunk in the morning ... And the window on the stairway is broken again!’
Peering more attentively at the barman, she added:
‘And you, citizen, are simply rolling in money! ... Give some to me, eh?’
‘Let me alone, for Christ’s sake!’ the barman got frightened and quickly hid the money.
The woman laughed.
‘To the hairy devil with you, skinflint! I was joking...’ And she went downstairs.
The barman slowly got up, raised his hand to straighten his hat, and realized that it was not on his head. He was terribly reluctant to go back, but he was sorry about the hat. After some hesitation, he nevertheless went back and rang.
‘What else do you want?’ the accursed Hella asked him.
‘I forgot my hat ...’ the barman whispered, pointing to his bald head. Hella turned around. The barman spat mentally and closed his eyes. When he opened them, Hella was holding out his hat to him and a sword with a dark hilt.
‘Not mine ...’ the barman whispered, pushing the sword away and quickly putting on his hat.
‘You came without a sword?’ Hella was surprised.
The barman growled something and quickly went downstairs. His head for some reason felt uncomfortable and too warm in the hat. He took it off and, jumping from fear, cried out softly: in his hands was a velvet beret with a dishevelled cock’s feather. The barman crossed himself. At the same moment, the beret miaowed, turned into a black kitten and, springing back on to Andrei Fokich’s head, sank all its claws into his bald spot. Letting out a cry of despair, the barman dashed downstairs, and the kitten fell off and spurted back up the stairway.
Bursting outside, the barman trotted to the gates and left the devilish no. 302-bis for ever.
What happened to him afterwards is known perfectly well. Running out the gateway, the barman looked around wildly, as if searching for something. A minute later he was on the other side of the street in a pharmacy. He had no sooner uttered the words:
‘Tell me, please ...’ when the woman behind the counter exclaimed:
‘Citizen, your head is cut all over!’
Some five minutes later the barman was bandaged with gauze, knew that the best specialists in liver diseases were considered to be professors Bernadsky and Kuzmin, asked who was closer, lit up with joy on learning that Kuzmin lived literally across the courtyard in a small white house, and some two minutes later was in that house.
The premises were antiquated but very, very cosy. The barman remembered that the first one he happened to meet was an old nurse who wanted to take his hat, but as he turned out to have no hat, the nurse went off somewhere, munching with an empty mouth.
Instead of her, there turned up near the mirror and under what seemed some sort of arch, a middle-aged woman who said straight away that it was possible to make an appointment only for the nineteenth, not before. The barman at once grasped what would save him. Peering with fading eyes through the arch, where three persons were waiting in what was obviously some sort of anteroom, he whispered:
‘Mortally ill ...’
The woman looked in perplexity at the barman’s bandaged head, hesitated, and said:
‘Well, then ...’ and allowed the barman through the archway.
At that same moment the opposite door opened, there was the flash of a gold pince-nez. The woman in the white coat said:
‘Citizens, this patient will go out of turn.’
And before the barman could look around him, he was in Professor Kuzmin’s office. There was nothing terrible, solemn or medical in this oblong room.
‘What’s wrong with you?’ Professor Kuzmin asked in a pleasant voice, and glanced with some alarm at the bandaged head.
‘I’ve just learned from reliable hands,’ the barman replied, casting wild glances at some group photograph under glass, ‘that I’m going to die of liver cancer in February of this coming year. I beg you to stop it.’
Professor Kuzmin, as he sat there, threw himself against the high Gothic leather back of his chair.
‘Excuse me, I don’t understand you ... you’ve, what, been to the doctor? Why is your head bandaged?’
‘Some doctor! ... You should’ve seen this doctor ...’ the barman replied, and his teeth suddenly began to chatter. ‘And don’t pay any attention to the head, it has no connection ... Spit on the head, it has nothing to do with it ... Liver cancer, I beg you to stop it! ...’
‘Pardon me, but who told you?!’
‘Believe him!’ the barman ardently entreated. ‘He knows!’
&nbs
‘In ward four of the clinic of the First MSU,’ replied the barman.
Here the professor looked at his patient, at his head, at his damp trousers, and thought: ‘Just what I needed, a madman ...’ He asked:
‘Do you drink vodka?’
‘Never touch it,’ the barman answered.
A moment later he was undressed, lying on the cold oilcloth of the couch, and the professor was kneading his stomach. Here, it must be said, the barman cheered up considerably. The professor categorically maintained that presently, at least for the given moment, the barman had no symptoms of cancer, but since it was so ... since he was afraid and had been frightened by some charlatan, he must perform all the tests ...
The professor was scribbling away on some sheets of paper, explaining where to go, what to bring. Besides that, he gave him a note for Professor Bouret, a neurologist, telling the barman that his nerves were in complete disorder.
‘How much do I owe you, Professor?’ the barman asked in a tender and trembling voice, pulling out a fat wallet.
‘As much as you like,’ the professor said curtly and drily.
The barman took out thirty roubles and placed them on the table, and then, with an unexpected softness, as if operating with a cat’s paw, he placed on top of the bills a clinking stack wrapped in newspaper.
‘And what is this?’ Kuzmin asked, twirling his moustache.
‘Don’t scorn it, citizen Professor,’ the barman whispered. ‘I beg you — stop the cancer!’
‘Take away your gold this minute,’ said the professor, proud of himself. ‘You’d better look after your nerves. Tomorrow have your urine analysed, don’t drink a lot of tea, and don’t put any salt in your food.’
‘Not even in soup?’ the barman asked.
‘Not in anything,’ ordered Kuzmin.
‘Ahh! ...’ the barman exclaimed wistfully, gazing at the professor with tenderness, gathering up his gold pieces and backing towards the door.
That evening the professor had few patients, and as twilight approached the last one left. Taking off his white coat, the professor glanced at the spot where the barman had left his money and saw no banknotes there but only three labels from bottles of Abrau-Durso wine.
‘Devil knows what’s going on!’ Kuzmin muttered, trailing the flap of his coat on the floor and feeling the labels. ‘It turns out he’s not only a schizophrenic but also a crook! But I can’t understand what he needed me for! Could it be the prescription for the urine analysis? Oh-oh! ... He’s stolen my overcoat!’ And the professor rushed for the front hall, one arm still in the sleeve of his white coat. ‘Xenia Nikitishna!’ he cried shrilly through the door to the front hall. ‘Look and see if all the coats are there!’
The coats all turned out to be there. But instead, when the professor went back to his desk, having peeled off his white coat at last, he stopped as if rooted to the parquet beside his desk, his eyes riveted to it. In the place where the labels had been there sat an orphaned black kitten with a sorry little muzzle, miaowing over a saucer of milk.
‘Wh-what’s this, may I ask?! Now this is ...’ And Kuzmin felt the nape of his neck go cold.
At the professor’s quiet and pitiful cry, Xenia Nikitishna came running and at once reassured him completely, saying that it was, of course, one of the patients who had abandoned the kitten, as happens not infrequently to professors.
‘They probably have a poor life,’ Xenia Nikitishna explained, ‘well, and we, of course ...’
They started thinking and guessing who might have abandoned it. Suspicion fell on a little old lady with a stomach ulcer.
‘It’s she, of course,’ Xenia Nikitishna said. ‘She thinks: “I’ll die anyway, and it’s a pity for the kitten.”’
‘But excuse me!’ cried Kuzmin. ‘What about the milk? ... Did she bring that, too? And the saucer, eh?’
‘She brought it in a little bottle, and poured it into the saucer here,’ Xenia Nikitishna explained.
‘In any case, take both the kitten and the saucer away,’ said Kuzmin, and he accompanied Xenia Nikitishna to the door himself. When he came back, the situation had altered.
As he was hanging his coat on a nail, the professor heard guffawing in the courtyard. He glanced out and, naturally, was struck dumb. A lady was running across the yard to the opposite wing in nothing but a shift. The professor even knew her name — Marya Alexandrovna. The guffawing came from a young boy.
‘What’s this?’ Kuzmin said contemptuously.
Just then, behind the wall, in the professor’s daughter’s room, a gramophone began to play the foxtrot ‘Hallelujah,’ and at the same moment a sparrow’s chirping came from behind the professor’s back. He turned around and saw a large sparrow hopping on his desk.
‘Hm ... keep calm!’ the professor thought. ‘It flew in as I left the window. Everything’s in order!’ the professor told himself, feeling that everything was in complete disorder, and that, of course, owing chiefly to the sparrow. Taking a closer look at him, the professor became convinced at once that this was no ordinary sparrow. The obnoxious little sparrow dipped on its left leg, obviously clowning, dragging it, working it in syncopation — in short, it was dancing the foxtrot to the sounds of the gramophone, like a drunkard in a bar, saucy as could be, casting impudent glances at the professor.
Kuzmin’s hand fell on the telephone, and he decided to call his old schoolmate Bouret, to ask what such little sparrows might mean at the age of sixty, especially when one’s head suddenly starts spinning?
The sparrow meanwhile sat on the presentation inkstand, shat in it (I’m not joking!), then flew up, hung in the air, and, swinging a steely beak, pecked at the glass covering the photograph portraying the entire university graduating class of ‘94, broke the glass to smithereens, and only then flew out the window.
The professor dialled again, and instead of calling Bouret, called a leech bureau,[107] said he was Professor Kuzmin, and asked them to send some leeches to his house at once. Hanging up the receiver, the professor turned to his desk again and straight away let out a scream. At this desk sat a woman in a nurse’s headscarf, holding a handbag with the word ‘Leeches’ written on it. The professor screamed as he looked at her mouth: it was a man’s mouth, crooked, stretching from ear to ear, with a single fang. The nurse’s eyes were dead.
‘This bit of cash I’ll just pocket,’ the nurse said in a male basso, ‘no point in letting it lie about here.’ She raked up the labels with a bird’s claw and began melting into air.
Two hours passed. Professor Kuzmin sat in his bedroom on the bed, with leeches hanging from his temples, behind his ears, and on his neck. At Kuzmin’s feet, on a quilted silk blanket, sat the grey-moustached Professor Bouret, looking at Kuzmin with condolence and comforting him, saying it was all nonsense. Outside the window it was already night.
What other prodigies occurred in Moscow that night we do not know and certainly will not try to find out — especially as it has come time for us to go on to the second part of this truthful narrative. Follow me, reader!
BOOK TWO
CHAPTER 19
Margarita
Follow me, reader! Who told you that there is no true, faithful, eternal love in this world! May the liar’s vile tongue be cut out!
Follow me, my reader, and me alone, and I will show you such a love!
No! The master was mistaken when with bitterness he told Ivanushka in the hospital, at that hour when the night was falling past midnight, that she had forgotten him. That could not be. She had, of course, not forgotten him.
First of all let us reveal the secret which the master did not wish to reveal to Ivanushka. His beloved’s name was Margarita[108] Nikolaevna. Everything the master told the poor poet about her was the exact truth. He described his beloved correctly. She was beautiful and intelligent. To that one more thing must be added: it can be said with certainty that many women would have given anything to exchange their lives for the life of Margarita Nikolaevna. The childless thirty-year-old Margarita was the wife of a very prominent specialist, who, moreover, had made a very important discovery of state significance. Her husband was young, handsome, kind, honest, and adored his wife. The two of them, Margarita and her husband, occupied the entire top floor of a magnificent house in a garden on one of the lanes near the Arbat. A charming place! Anyone can be convinced of it who wishes to visit this garden. Let them inquire of me, and I will give them the address, show them the way - the house stands untouched to this day.
Margarita Nikolaevna was not in need of money. Margarita Nikolaevna could buy whatever she liked. Among her husband’s acquaintances there were some interesting people. Margarita Nikolaevna had never touched a primus stove. Margarita Nikolaevna knew nothing of the horrors of life in a communal apartment. In short ... she was happy? Not for one minute! Never, since the age of nineteen, when she had married and wound up in this house, had she known any happiness. Gods, my gods! What, then, did this woman need?! What did this woman need, in whose eyes there always burned some enigmatic little fire? What did she need, this witch with a slight cast in one eye, who had adorned herself with mimosa that time in the spring? I do not know. I have no idea. Obviously she was telling the truth, she needed him, the master, and not at all some Gothic mansion, not a private garden, not money. She loved him, she was telling the truth.
Even I, the truthful narrator, though an outsider, feel my heart wrung at the thought of what Margarita endured when she came to the master’s little house the next day (fortunately before she had time to talk with her husband, who had not come back at the appointed time) and discovered that the master was no longer there. She did everything to find out something about him, and, of course, found out nothing. Then she went back to her house and began living in her former place.
But as soon as the dirty snow disappeared from the sidewalks and streets, as soon as the slightly rotten, disquieting spring breeze wafted through the window, Margarita Nikolaevna began to grieve more than in winter. She often wept in secret, a long and bitter weeping. She did not know who it was she loved: a living man or a dead one? And the longer the desperate days went on, the more often, especially at twilight, did the thought come to her that she was bound to a dead man.
-->