The Apprentice's Masterpiece

Home > Other > The Apprentice's Masterpiece > Page 4
The Apprentice's Masterpiece Page 4

by Melanie Little


  Amir may be a slave,

  but he knows who he is.

  Mean

  You’re a fool.

  I should slap him.

  And he’s wrong, besides.

  Those boys didn’t mean

  I was some noble thing.

  A thing, yes, but not noble.

  What they meant was:

  I’m half like one creature, half like another.

  A monster, therefore.

  Such as: half-dragon, half-horse.

  Half-woman, half-wolf

  (I think Hercules

  slew at least one of those).

  Half-Christian, half-Jew.

  Half-human.

  At best.

  Two Gifts

  Papa journeys to Toledo.

  I try to persuade him

  he should take me. Everyone knows

  bandits haunt the roads.

  He refuses. I sulk.

  But all is forgiven

  upon his return.

  He’s brought gifts!

  Mine is a knife: not just any.

  Its blade is fashioned from Toledo steel—

  the finest in Spain.

  He’s also brought back a gift for Amir.

  But it’s only a book.

  How can that match a dagger,

  especially for us? The air in this shop

  is choked up with ink.

  Papa sees my thoughts.

  “It’s not any book, boys. Some

  say it’s magic.

  It can help you see truth, or

  the future.

  If you ask Hafiz something,

  his poems will answer.”

  Hafiz is the author.

  “Let’s try it,” I say.

  “I’ve got one for him.”

  “O, Great and Potent Hafiz,”

  (I’m hamming it up)

  “which—the book or the dagger—

  is the more precious gift?”

  Amir shuts his eyes

  and turns to a page,

  pointing a place with his finger.

  He plays with my patience.

  What else is new?

  At last he reads it.

  He’s smirking again.

  How can two different eyes behold you as you are?

  Each will see according to what it knows.

  Just what I needed.

  More answers that aren’t.

  Silver

  Here’s a question that,

  when I heard the word gift,

  flew out of my mind.

  For a time.

  How, when we’re too poor

  to add spice to our meat,

  did Papa get presents?

  Mama tells me.

  A man in Toledo

  buys all kinds of things.

  Papa had something to sell him—

  a set of silver Passover plates.

  They had been in his family

  for generations.

  His mother, my nana,

  willed them to him.

  “Don’t worry, Ramon,” Mama says.

  “It’s okay. Better they go to his friend,

  don’t you think? All such things

  will be taken from us,

  in the end.”

  But Papa—carting that silver

  on long, lonely roads,

  alone on a mule

  as slow as wet sand!

  He could have been captured, or killed.

  “I was just wondering—”

  She cuts me off, smiling.

  “You’d best limber up. Your hands

  have grown flabby, and now work begins.”

  I soon learn what she means.

  The book and the knife

  aren’t the end of the bounty.

  He’s also brought paper—

  half my weight in it.

  Silver (2)

  To tell you the truth,

  I feel like an anvil

  that sat on my chest

  has been lifted off

  and thrown far away.

  Those silver plates must have been

  what was stashed

  in that hole of Papa’s.

  And they’re gone!

  But why all that scraping?

  It’s clear why he hid them.

  People are burned at the stake

  just for having such things.

  What I don’t understand is,

  why fetch them out from their cache

  quite so often?

  Was it for some ritual,

  some heretic prayer?

  Well, whatever it was,

  it is over.

  Unknown Nana, forgive me.

  The plates may have been precious

  to you,

  and your memory.

  But I’m glad they’re gone.

  Order

  This job was worth

  Papa’s perilous trip?

  The lovely, smooth paper

  has come with a task that must fill it.

  I should be rejoicing.

  It’s our biggest commission

  in more than a year.

  One hundred copies

  of what’s surely the dullest

  book in the Kingdom.

  It’s called—are you ready?—

  Native Plants of Castile.

  I was angry, before,

  when Amir shared

  our scant work as scribes.

  I’ve changed my mind.

  For this job,

  I will graciously take

  any help I can get.

  Auto-da-fé (2)

  This one is different.

  This time, no scaffolds

  haunt the packed plaza.

  No gigantic dolls—stand-ins

  for men they can’t find—

  will hang from a tree.

  The burning, this time,

  isn’t of flesh.

  This is an auto

  for criminal books.

  A cache was found

  in the walls of a mikveh—

  an old Jewish bath.

  Builders were razing the place,

  making the way for yet

  one more church.

  Hundreds of books are wheeled to the square.

  Monks yell at the carts like they’re bad

  little boys.

  People jeer and guffaw

  like they always do.

  They warm their cold hands

  in the flames of the fire.

  But nothing is funny.

  From the heaps glint the gold

  of old Torah scrolls—the holiest

  book of the Jews.

  Papa’s face is like stone.

  Yet—there’s a flutter

  just under his shoulder.

  His tunic moves

  with the pounds of his heart,

  like a curtain blowing

  in a soft, killing wind.

  Partners

  When it’s time for siesta

  my hand is so cramped

  from Plants of Castile I’d prefer

  to poke out my eyes

  than touch pen and ink.

  Papa and Amir

  see things differently.

  Each siesta, they hole up

  in Papa’s room.

  To “practice,” they say.

  One day there’s a man

  for Papa.

  Just as I go to knock on his door,

  the sound of my nightmares.

  The scrape.

  So it wasn’t the plates!

  The secret remains.

  And Amir is deemed worthy

  of having it shared.

  I am not.

  Again

  Damn that closed door.

  I try once more.

  “What are they up to,

  really, Mama?”

  “They’ve told you, Ramon.

  They’re practicing.”

  Then I notice their sl
ates.

  There they are, stacked neatly

  by the fire.

  How can they practice

  without slates to write on?

  It’s not like we have

  any paper to waste!

  Penitents

  They pass day and night

  clad in long, yellow robes called sanbenitos.

  The penitents weep as they drag through the streets.

  They call upon God for forgiveness.

  Some flay their own backs

  with cruelly barbed whips.

  Blood spurts on bystanders

  who don’t seem to mind. It’s said

  blood shed in penance is holy.

  Some even try to stand in its path.

  But this, to me, is the creepiest part:

  in his hand, or hers, each penitent

  carries a candle,

  unlit.

  It’s like a bad dream to have them around.

  No one must greet them.

  That’s part of their sentence.

  You might think they’re lucky.

  They have erred, yet they haven’t been burned.

  But their honor is gone. They’ll never

  again work at good jobs. And what money they had

  has been seized by the Office.

  Worst of all, when their sentence of weeping

  and flogging is through, their sanbenitos

  will hang on the walls of their churches.

  Shaming their families forever.

  Black

  If you still won’t confess

  under torture,

  your garment is black.

  That means you will burn.

  What color would

  Papa’s sanbenito be?

  Request

  Okay, he’s surprised me.

  I suspected Amir wanted nothing in life

  but to kneel by Papa. To serve every whim

  as a page serves a king.

  But he’s asking permission

  to leave. Not for good. (No such luck!)

  But for one afternoon

  every week.

  He wants to say Friday prayers

  at the mosque across town.

  Papa agrees, but pats the air

  with his hands. That means he’s upset.

  Or, rather:

  he’s scared.

  What if Amir makes new friends and talks

  about what Papa has in that wall?

  (He speaks in two tongues, after all!)

  Or maybe Papa is scared for Amir—

  for his safety.

  The way he once worried

  over only me.

  You’ll say that I’m feeling self-pity.

  Am I not justified?

  Sure enough, Papa says,

  “Amir, you may go, but Ramon

  must go with you.”

  So the master’s been made

  servant to the slave!

  Shades of Blue

  I take it all back.

  Forget I complained.

  May Allah be praised!

  I like these Fridays.

  Today a bona fide miracle

  came down for this boy.

  An angel made flesh.

  The Mudejar quarter is tucked

  in a corner of Cordoba

  as if it is hiding.

  Maybe it is.

  No matter.

  Today was the first truly warm

  day this year. While Amir went to pray,

  I lay on a rock by the Guadalquivir,

  admiring the sky. What kind of blue?

  Indigo? No. Cerulean?

  Azure, I decided.

  Don’t be too impressed.

  These are colors of inks!

  Scribes can recite them

  as effortlessly

  as priests can count sins.

  Shades of Blue (2)

  I thought I knew blue.

  I hadn’t met her.

  She was washing some clothes at the shore,

  laughing and singing with three silly friends.

  I made my way over.

  In my best imitation

  of a rich, courtly knight,

  I bowed very low.

  (For once, I am glad

  of those how-to books!)

  The girls laughed. But my angel

  fixed me with her eyes.

  Those don’t need fancy nicknames.

  They’re simply, exquisitely,

  blue.

  She plucked a white flower from

  behind her ear.

  I have it here now.

  Its softness is brittle,

  like Egyptian papyrus, the plant

  the ancients once used for paper.

  The petals so light, they practically float

  in my palm.

  But the flower is here.

  It’s as real as a promise.

  Divining

  The S rises and falls

  so evenly.

  His sleep must be deep.

  The book is Amir’s.

  I know that I’m risking

  our thin, eggshell peace.

  I feel like I stand

  by the Guadalquivir,

  knowing that I,

  in a heartbeat,

  could jump.

  But I’m haunted.

  Beatriz Alvarez.

  That’s her name.

  The sounds of those vowels

  can bubble my blood.

  I must know this:

  should I pledge her my love?

  I know that I want to.

  But how will she act?

  Will she laugh in my face?

  Amir keeps Hafiz tucked under

  his thin square of pillow, just as a girl

  might do with her doll.

  There!

  I have it.

  He doesn’t stir.

  I sneak to a corner.

  Squeeze my eyes shut.

  A page near the middle.

  My finger nests in.

  Then his voice, from the bed:

  “Next time, at least,

  leave your feather pillow

  behind as a trade!”

  Code

  I don’t turn around.

  I’ll try to read quickly:

  he’ll soon snatch it up.

  It’s nothing but squiggles!

  I roar at Amir.

  “You slippery thing!

  You never said

  it was written in code!”

  He’s still wiping sleep from his eyes—

  but his smirk is awake, you can bet.

  “It is Arabic. The tongue

  of my father—”

  “I know what it is.

  No one can think of anything else

  since you came to this house!”

  I make to storm out, then—

  here’s a new thought.

  I grab his high collar.

  “Teach me!” I shout.

  For a heart-thumping minute

  I think he might strike me.

  I half wish he would.

  For a slave to do that to a free man

  means death.

  Papa is there.

  “Ramon! What is wrong?

  It’s not even dawn!

  Why are you shouting

  to wake up the dead?”

  A Caution

  The Arabic lessons

  don’t go very well.

  The letters entwine, run together

  like droplets of water.

  They skitter and swim

  from under my eyes.

  These aren’t the curves

  I care for right now.

  Amir won’t give up.

  I can tell that he’s back feeling

  sorry for me.

  On none of our walks

  have we seen Beatriz.

  The Queen’s royal joust

  is two days away.

  All of Cordoba, it’s certain,


  will come.

  “What will I say if I see her?”

  (I mean Bea, not the Queen.)

  He fetches Hafiz. Offers it first,

  as if after two weeks of study

  I’ll be able to read it.

  I don’t know whether to thank him or scream.

  “You translate,” I tell him, as grand as I can.

  “The book’s yours, after all.”

  Amir opens Hafiz

  to a random page.

  It takes him no more than a minute

  to magic his language to mine.

  Look not upon the dimple of her chin—

  Danger lurks there!

  “It doesn’t say that! You’re having me on.”

  Amir says nothing. Doesn’t smile, doesn’t frown.

  He’s harder to read than the words on that page.

  Joust of Champions

  Clang of armor,

  clash of swords,

  the rock-hard crush

  of lance against

  chest.

  The old Ramon

  lived for this stuff.

  But the contest is not

  what I’m here for.

  I don’t dare tear my eyes from the crowd.

  The day is waning.

  The prizes (one is a horse

  clothed, head to tail, in gold-threaded

  silk) have been given out.

  Oh, how will I sleep?

  I was so sure I’d see her.

  Then, just as we’re leaving,

  a faint laugh behind me, cool water

  on pebbles. I turn—

  too late. No one is there.

  Amir rolls his eyes

  and points to my satchel.

  Unfastened, as always.

  A small sheet of paper,

  as fine as I’ve seen,

  lies planted in there like a seed.

  There is no code.

  This girl is direct.

  She names the day, and the place.

  Isn’t the man

  supposed to do that?

  I don’t care.

  I could joust with the

  champions now.

  By this time next week,

  we’ll have met!

  Señor Ortiz

  Our landlord is back once again.

  We hear his footstomps,

  and the slide of his servant’s

  long cloak on the floor.

  The two of them stay

  locked up in those rooms

  at the top of our house.

  The best, brightest ones.

  But they might as well be

  down here beside us.

  The air when they’re home

  becomes something else.

  Something not ours.

  Dinner Guest (2)

  Amir comes in from the well

  after washing his hands

  and joins us at the table.

  Señor Ortiz looks up and sees him.

 

‹ Prev