How to Read a Book: The Classic Guide to Intelligent Reading
Page 22
If we can answer most of these questions in the affirmative, then we are bound by the community of understanding that is between ourselves and the author. When we understand and do not disagree, we must say, “This is our common sense of the matter. We have tested your theory and found it correct.”
Not so with poetry. We cannot test Othello, say, against our own experience, unless we too are Moors and wedded to Venetian ladies whom we suspect of treachery. But even if this were so, Othello is not every Moor, and Desdemona is not every Venetian lady; and most such couples would have the good fortune not to know an Iago. In fact, all but one would be so fortunate; Othello, the character as well as the play, is unique.
General Rules for Reading Imaginative Literature
To make the “don’ts” discussed in the last section more helpful, they must be supplemented by constructive suggestions. These suggestions can be developed by analogy from the rules of reading expository works.
p. 209 There are, as we have seen, three groups of such rules. The first group consists of rules for discovering the unity and part-whole structure; the second consists of rules for identifying and interpreting the book’s component terms, propositions, and arguments; the third consists of rules for criticizing the author’s doctrine so that we can reach intelligent agreement or disagreement with him. We called these three groups of rules structural, interpretive, and critical. By analogy, we can find similar sets of rules to guide us in reading poems, novels, and plays.
First, we can translate the structural rules—the rules of outlining—into their fictional analogues as follows.
(1) You must classify a work of imaginative literature according to its kind. A lyric tells its story primarily in terms of a single emotional experience, whereas novels and plays have much more complicated plots, involving many characters, their actions and their reactions upon one another, as well as the emotions they suffer in the process. Everyone knows, furthermore, that a play differs from a novel by reason of the fact that it narrates entirely by means of actions and speeches. (There are some interesting exceptions to this, which we will mention later.) The playwright can never speak in his own person, as the novelist can, and frequently does, in the course of a novel. All of these differences in manner of writing call for differences in the reader’s receptivity. Therefore, you should recognize at once the kind of fiction you are reading.
(2) You must grasp the unity of the whole work. Whether you have done this or not can be tested by whether you are able to express that unity in a sentence or two. The unity of an expository work resides ultimately in the main problem that it tries to solve. Hence its unity can be stated by the formulation of this question, or by the propositions that answer it. The unity of fiction is also connected with the problem the author has faced, but we have seen that that problem is the attempt to convey a concrete experience, and so the unity of a story is always in its plot. You have not grasped the whole p. 210 story until you can summarize its plot in a brief narration—not a proposition or an argument. Therein lies its unity.
Note that there is no real contradiction here between what we have just said about the unity of plot and what we said about the uniqueness of the language of a fictional work. Even a lyric has a “plot” in the sense in which we are using the term here. But the plot is not the concrete experience that is re-created in the reader by the work, be it lyric, play, or novel; it is only the framework of it, or perhaps the occasion of it. It stands for the unity of the work, which is properly in the experience itself, just as the logical summation of the meaning of an expository work stands for the argument of the whole.
(3) You must not only reduce the whole to its simplest unity, but you must also discover how that whole is constructed out of all its parts. The parts of an expository book are concerned with parts of the whole problem, the partial solutions contributing to the solution of the whole. The parts of fiction are the various steps that the author takes to develop his plot—the details of characterization and incident. The way in which the parts are arranged differs in the two cases. In science and philosophy, they must be ordered logically. In a story, the parts must somehow fit into a temporal scheme, a progress from a beginning through the middle to its end. To know the structure of a narrative, you must know where it begins—which is not necessarily on the first page, of course—what it goes through, and where it comes out at. You must know the various crises that lead up to the climax, where and how the climax occurs, and what happens in the aftermath. (By “aftermath” we do not mean what happens after the story is over. Nobody can know that. We mean only what happens, within the narrative, after the climax has occurred.)
An important consequence follows from the points we have just made. The parts or sub-wholes of an expository book are more likely to be independently readable than the parts of fiction. Euclid published his Elements in thirteen parts, or books, as he called them, and the first of them can be read by p. 211 itself. That is more or less the case with every well-organized expository book. Its sections or chapters, taken separately or in subgroups, make sense. But the chapters of a novel, the acts of a play, or the verses of a lyric often become relatively meaningless when wrenched from the whole.
Second, what are the interpretive rules for reading fiction? Our prior consideration of the difference between a poetic and a logical use of language prepares us to make a translation of the rules that direct us to find the terms, the propositions, and the arguments. We know we should not do that, but we must do something analogous to it.
(1) The elements of fiction are its episodes and incidents, its characters, and their thoughts, speeches, feelings, and actions. Each of these is an element in the world the author creates. By manipulating these elements, the author tells his story. They are like the terms in logical discourse. Just as you must come to terms with an expository writer, so here you must become acquainted with the details of incident and characterization. You have not grasped a story until you are familiar with its characters, until you have lived through its events.
(2) Terms are connected in propositions. The elements of fiction are connected by the total scene or background against which they stand out in relief. The imaginative writer, we have seen, creates a world in which his characters “live, move, and have their being.” The fictional analogue of the rule that directs you to find the author’s propositions can, therefore, be stated as follows: become at home in this imaginary world; know it as if you were an observer on the scene; become a member of its population, willing to befriend its characters, and able to participate in its happenings by sympathetic insight, as you would do in the actions and sufferings of a friend. If you can do this, the elements of fiction will cease to be so many isolated pawns moved about mechanically on a chessboard. You will have found the connections that vitalize them into members of a living society.
(3) If there is any motion in an expository book, it is the p. 212 movement of the argument, a logical transition from evidences and reasons to the conclusions they support. In the reading of such books, it is necessary to follow the argument. Hence, after you have discovered its terms and propositions, you are called upon to analyze its reasoning. There is an analogous last step in the interpretive reading of fiction. You have become acquainted with the characters. You have joined them in the imaginary world wherein they dwell, consented to the laws of their society, breathed its air, tasted its food, traveled its highways. Now you must follow them through their adventures. The scene or background, the social setting, is (like the proposition) a kind of static connection of the elements of fiction. The unraveling of the plot (like the arguments or reasoning) is the dynamic connection. Aristotle said that plot is the soul of a story. It is its life. To read a story well you must have your finger on the pulse of the narrative, be sensitive to its very beat.
Before leaving these fictional equivalents for the interpretive rules of reading, we must caution you not to examine the analogy too closely. An analogy of this sort is like a m
etaphor that will disintegrate if you press it too hard. The three steps we have suggested outline the way in which one becomes progressively aware of the artistic achievement of an imaginative writer. Far from spoiling your enjoyment of a novel or play, they should enable you to enrich your pleasure by knowing intimately the sources of your delight. You will not only know what you like but also why you like it.
One other caution: the foregoing rules apply mainly to novels and plays. To the extent that lyric poems have some narrative line, they apply to lyrics also. But the rules do not cease to apply to non-narrative lyrics, although the connection is much less close. A lyric is the representation of a concrete experience, just like a long story, and it attempts to re-create that experience in the reader. There is a beginning, middle, and end of even the shortest lyric, just as there is a temporal sequence in any experience, no matter how brief and fleeting. p. 213 And though the cast of characters may be very small in a short lyric, there is always at least one character—namely, the speaker of the poem.
Third, and last, what are the critical rules for reading fiction? You may remember that we distinguished, in the case of expository works, between the general maxims governing criticism and a number of particular points—specific critical remarks. With respect to the general maxims, the analogy can be sufficiently drawn by one translation. Where, in the case of expository works, the advice was not to criticize a book—not to say you agree or disagree—until you can first say you understand, so here the maxim is: don’t criticize imaginative writing until you fully appreciate what the author has tried to make you experience.
There is an important corollary to this. The good reader of a story does not question the world that the author creates—the world that is re-created in himself. “We must grant the artist his subject, his idea, his donné,” said Henry James in The Art of Fiction; “our criticism is applied only to what he makes of it.” That is, we must merely appreciate the fact that a writer sets his story in, say, Paris, and not object that it would have been better to set it in Minneapolis; but we have a right to criticize what he does with his Parisians and with the city itself.
In other words, we must remember the obvious fact that we do not agree or disagree with fiction. We either like it or we do not. Our critical judgment in the case of expository books concerns their truth, whereas in criticizing belles-lettres, as the word itself suggests, we consider chiefly their beauty. The beauty of any work of art is related to the pleasure it gives us when we know it well.
Let us restate the maxims, then, in the following manner. Before you express your likes and dislikes, you must first be sure that you have made an honest effort to appreciate the work. By appreciation, we mean having the experience that the author tried to produce for you by working on your emop. 214tions and imagination. Thus, you cannot appreciate a novel by reading it passively (indeed, as we have remarked, you must read it passionately) any more than you can understand a philosophical book that way. To achieve appreciation, as to achieve understanding, you must read actively, and that means performing all the acts of analytical reading that we have briefly outlined.
After you have completed such a reading, you are competent to judge. Your first judgment will naturally be one of taste. You will say not only that you like or dislike the book, but also why. The reasons you give will, of course, have some critical relevance to the book itself, but in their first expression they are more likely to be about you—your preferences and prejudices—than about the book. Hence, to complete the task of criticism, you must objectify your reactions by pointing to those things in the book that caused them. You must pass from saying what you like or dislike and why, to saying what is good or bad about the book and why.
The better you can reflectively discern the causes of your pleasure in reading fiction or poetry, the nearer you will come to knowing the artistic virtues in the literary work itself. You will thus gradually develop a standard of criticism. And you will probably find a large company of men and women of similar taste to share your critical judgments. You may even discover, what we think is true, that good taste in literature is acquired by anyone who learns to read.
Chapter 15 – Suggestions For Reading Stories, Plays, And Poems
p. 215 The parallel rules for reading imaginative literature that were discussed in the last chapter were general ones, applying across the board to all kinds of imaginative literature—novels and stories, whether in prose or verse (including epics); plays, whether tragedies or comedies or something in between; and lyric poems, of whatever length or complexity.
These rules, being general, must be adapted somewhat when they are applied to the different kinds of imaginative literature. In this chapter we want to suggest the adaptations that are required. We will have something particular to say about the reading of stories, plays, and lyric poems, and we will also include notes on the special problems presented by the reading of epic poems and the great Greek tragedies.
Before proceeding to those matters, however, it is desirable to make some remarks about the last of the four questions that the active and demanding reader must ask of any book, when that question is asked of a work of imaginative literature.
You will recall that the first three questions are: first, What is the book about as a whole?; second, What is being said in detail, and how?; and third, Is the book true, in whole or part? The application of these three questions to imaginative literature was covered in the last chapter. The first question is answered when you are able to describe the unity of the plot of a story, play, or poem—“plot” being construed p. 216 broadly to include the action or movement of a lyric poem as well as of a story. The second question is answered when you are able to discern the role that the various characters play, and recount, in your own words, the key incidents and events in which they are involved. And the third question is answered when you are able to give a reasoned judgment about the poetical truth of the work. Is it a likely story? Does the work satisfy your heart and your mind? Do you appreciate the beauty of the work? In each case, can you say why?
The fourth question is, What of it? In the case of expository books, an answer to this question implies some kind of action on your part. “Action,” here, does not always mean going out and doing something. We have suggested that that kind of action is an obligation for the reader when he agrees with a practical work—that is, agrees with the ends proposed—and accepts as appropriate the means by which the author says they can be attained. Action in this sense is not obligatory when the expository work is theoretical. There, mental action alone is required. But if you are convinced that such a book is true, in whole or part, then you must agree with its conclusions, and if they imply some adjustment of your views of the subject, then you are more or less required to make those adjustments.
Now it is important to recognize that, in the case of a work of imaginative literature, this fourth and final question must be interpreted quite differently. In a sense, the question is irrelevant to the reading of stories and poems. Strictly speaking, no action whatever is called for on your part when you have read a novel, play, or poem well—that is, analytically. You have discharged all of your responsibilities as a reader when you have applied the parallel rules of analytical reading to such works, and answered the first three questions.
We say “strictly speaking,” because it is obvious that imaginative works have often led readers to act in various ways. Sometimes a story is a better way of getting a point across—be it a political, economic, or moral point—than an expository work making the same point. George Orwell’s Animal p. 217 Farm and his 1984 are both powerful attacks on totalitarianism. Aldous Huxley’s Brave New World is an eloquent diatribe against the tyranny of technological progress. Alexander Solzhenitsyn’s The First Circle tells us more about the petty cruelty and inhumanity of the Soviet bureaucracy than a hundred factual studies and reports. Such works have been banned and censored many times in the history of mankind, and the reason for that is clear.
As E. B. White once remarked, “A despot doesn’t fear eloquent writers preaching freedom—he fears a drunken poet who may crack a joke that will take hold.”
Nevertheless, such practical consequences of the reading of stories and poems are not of the essence of the matter. Imaginative writings can lead to action, but they do not have to. They belong in the realm of fine art.
A work of fine art is “fine” not because it is “refined” or “finished,” but because it is an end (finis, Latin, means end) in itself. It does not move toward some result beyond itself. It is, as Emerson said of beauty, its own excuse for being.
Therefore, when it comes to applying this last question to works of imaginative literature, you should do so with caution. If you feel impelled because of a book you have read to go out and do something, ask yourself whether the work contains some implied statement that has produced this feeling. Poetry, properly speaking, is not the realm of statement, although many stories and poems have statements in them, more or less deeply buried. And it is quite right to take heed of them, and to react to them. But you should remember that you are then taking heed of and reacting to something other than the story or poem itself. That subsists in its own right. To read it well, all you have to do is experience it.
How to Read Stories
The first piece of advice we would like to give you for reading a story is this: Read it quickly and with total immerp. 218sion. Ideally, a story should be read at one sitting, although this is rarely possible for busy people with long novels. Nevertheless, the ideal should be approximated by compressing the reading of a good story into as short a time as feasible. Otherwise you will forget what happened, the unity of the plot will escape you, and you will be lost.