The Coronation: The Further Adventures Of Erast Fandorin (Erast Fandorin 7)
Page 4
And on this occasion Mademoiselle, dissatisfied with the modest role of interpreter, could not resist asking (first in English and then, for me, in French): ‘But how do you know that everything is in good order?’
At this point Mr Freyby uttered his first rather long phrase: ‘I can see that Mr Ziukin knows his job. And in Berlin, where the things were packed, they were packed by a man who also knows his job.’
As if rewarding himself for the exhausting effort of producing such an extensive utterance, the butler took out a pipe and lit it, after first gesturing to ask the lady’s permission. And I realised that I was apparently dealing with an absolutely exceptional butler, such as I had never encountered before in all my thirty years of service.
Shortly after six Xenia Georgievna declared that shewas bored of being stuck inside and we – Her Highness, Mikhail Georgievich, Mademoiselle Declique and I – set out for a drive. I ordered the closed carriage to be brought, because the day had turned out overcast and windy, and after lunch a fine drizzle had started to fall.
We drove out along the broad highway to the elevated spot known as the Sparrow Hills, in order to take a look at Moscow from above, but owing to the grey shroud of rain we saw very little, only the broad semicircle of the valley with low clouds hanging above it like steam, for all the world like a tureen full of steaming broth.
As we were driving back, the sky brightened a little for the first time that day, and so we let the carriage go and set off on foot from the Kaluga Gate across the park. Their Highnesses walked ahead with Xenia Georgievna leading Mikhail Georgievich by the hand, so that he would not run off the path into the wet bushes, while Mademoiselle and I hung back slightly.
It was three months since His Highness had stopped having little accidents, and he had just reached four, at which age the Georgieviches are transferred from the care of an English nanny to the tutelage of a French governess, are no longer dressed in girls’ frocks, and moved on from pantaloons to short trousers. His Highness found the change of attire to his liking, and he and the Frenchwoman got on quite excellently. Imust confess that at first I had found Mademoiselle Declique’s manners too free – for instance, encouragement in the form of kisses and punishment in the form of slaps, as well as noisy romping in the nursery – but as time passed I came to realise that there was a deliberate pedagogical method involved. In any case, after a month His Highness was already babbling away in French and loved singing little songs in that language, and in general he had becomemuch more cheerful and free in his behaviour.
Recently I had noticed that I was glancing into the nursery much more frequently than before, and probably more frequently than was necessary. This discovery gave me cause for serious thought, and since it has always been my rule to be honest with myself in all things, I was rather quick to work out the reason: apparently I enjoyed Mademoiselle Declique’s company.
I am accustomed to regard anything that is enjoyable with caution, because enjoyment goes hand in hand with relaxation, and from relaxation it is only one step to negligence and serious, even irreparable lapses in one’s work. And so for some time I stopped visiting the nursery altogether (apart, naturally, from those instances when my duties required it) and became very cool with Mademoiselle Declique. But this did not last for long. She herself approached me and requested me with irreproachable politeness to assist her in improving her mastery of the Russian language – nothing special, simply to talk about various subjects with her in Russian from time to time and correct her crudest errors. Let me repeat that the request was framed so politely that a refusal would have appeared unjustifiably rude.
Thatwas the beginning of our custom of daily conversations – on perfectly neutral and, naturally, respectable subjects. Mademoiselle learned Russian quite amazingly quickly and already knew a very large number of words. Of course, her speech was grammatically incorrect, but this had its own charm which I was not always able to resist.
On this occasion also, as we strolled along the allée in the Neskuchny Park, wewere speaking Russian. This time, however, the conversation was rather brief and uncomfortable. The problem was that Mademoiselle had been late in coming out for the drive and we had had to wait for her in the carriage for an entire thirty seconds (I was keeping track of the time with my Swiss chronometer). In the presence of Their Highnesses I restrained myself, but nowthatwewere speaking tête-à-tête, I felt it necessary to issue a slight reprimand. I did not like reproving Mademoiselle, but my duty required me to do it. Nobody dares to keep members of the royal family waiting, not even for half a minute.
‘It is not at all difficult always to be on time,’ I said, pronouncing every word slowly so that she would understand. ‘One merely has to live fifteen minutes ahead of things. Let us suppose you have an appointment with someone at three o’clock, then youmust arrive at a quarter to. Or, say, in order to arrive at some place on time, you need to leave the house at two, then youmust leave at a quarter to two. For a start I would advise you to simply to set your watch forward by fifteen minutes, until you become accustomed to it, and then punctuality will become a habit.’
What I had said was both practical and rational, but Mademoiselle Declique’s reply was impertinent.
‘Mr Ziukin, can I put my watch fohward by half a minute? (She could not manage the Russian ‘r’ – it came out rather like the LittleRussian ‘kh’.) I have neveh been lateh than half a minute in any case.’
I frowned at that and decided it would be best to pause, so we walked on in silence, and Mademoiselle even turned her head away.
Her Highnesswas telling her brother a fairy tale; I think itwas Chapeau Rouge1. In any case I heard the words: ‘Et elle est allée à travers le forêt pour voir sa grandmaman.’2 Mikhail Georgievich, very proud of his new sailor suit, was trying to behave like a grown-up and hardly being naughty at all, except that every now and then he began skipping on one foot and once he threw his blue cap with the red pompom down on the ground.
Despite the overcast day we occasionally encountered people walking on the paths in the park. This, as my Moscow assistant had explained to me, was because the Neskuchny Park was not usually open to the public. Its gates had only been opened in connection with the festivities, and then just for a few days – until the ninth of May, when the emperor and empress would move here from the Petrovsky Palace. It was hardly surprising that some Muscovites had decided to take advantage of the rare opportunity to ramble through this forbidden territory, undeterred by the poor weather.
Approximately halfway back to the Hermitage we encountered an elegant middle-aged gentleman. He politely raised his top hat, exposing a head of smooth black hair with grey temples. He glanced at Xenia Georgievna inquisitively, but without offending against the proprieties, and walked on by. I would not have taken any notice of this gentleman if Her Highness had not suddenly looked round to watch him walk away and Mademoiselle Declique had not followed her example. At that point I took the liberty of looking round myself.
The elegant gentlemanwaswalking on unhurriedly, swinging his cane, and I failed to notice anything whatsoever in his figure that ought to have made the grand princess and her governess glance round. But walking behind us, in the same direction as ourselves, there was a man of truly remarkable appearance: broad-shouldered and stocky, with a shaggy black beard. He ran the searing gaze of his ferocious coal-black eyes over me and began whistling some chansonette or other that I did not know.
This individual appeared suspicious to me, and I promised myself that we would not come here again until the park was closed once more. Who could tellwhat kind of riff-raff – begging your pardon – might take a fancy to promenading here?
As if to confirmmy misgivings, a bandy-legged, squat Chinese pedlar camewaddling out from round the corner, carrying a tray of his dubious wares. The poor fellow had obviously thought that there would be many more people strolling in the park that day, but he had been unlucky with the weather.
When His Highness cau
ght sight of a real live Chinaman, he pulled his hand free and went dashing towards the short, slant-eyed Oriental as fast as his legs would carry him.
‘I want that!’ Mikhail Georgievich shouted. ‘I want that one!’
And he pointed at a poisonous-pink sugar lollipop in the form of a pagoda.
‘Ne montrez pas du doigt!’3 Mademoiselle cried.
Xenia Georgievna caught up with her brother, took hold of his hand again and asked: ‘À quoi bon tu veux ce truc?’4
‘Je veux, c’est tout!’5 His Highness snapped and jutted out his chin, demonstrating remarkable obstinacy for his age, and obstinacy is an excellent foundation for the development of character.
‘Ah, Afanasii, buy him it,’ Xenia Georgievna said, turning to me. ‘He’ll never stop pestering me now. He’ll lick it once and throw it away.’
The grand princess had no money of her own and in general I believe that she did not even know what it looked like, or what it was worth. Why would she need to?
I looked at Mademoiselle, since it was her decision. She wrinkled up her nose and shrugged her shoulders.
To give him his due, the Chinese did not make any attempt to impose his nightmarish merchandise on us; he merely peered at His Highness through the blank slits of his eyes. Some Chinese can be genuinely handsome – with delicate features, white skin and elegant movements – but this one was truly ugly. A flat face as round as a pancake and short hair that jutted straight up.
‘Hey, pedlar, howmuch is that?’ I asked, pointing at the pagoda and taking out my purse.
‘One roubr,’ the insolent Oriental replied, evidently having realised from my appearance that I would not try to haggle with him.
I gave the extortioner a ‘canary’, although the lollipop was worth no more than five kopecks at the most, and we walked on. The crude delicacy seemed to be to His Highness’s liking – in any case, the lollipop was not discarded.
The railings of the Hermitage came into view at the far end of a side path, and we turned in that direction. There were no more than a hundred sazhens left to walk.
A crow on a branch cawed raucously and I looked up. But I didn’t see the bird, only a patch of grey sky between the dark leaves.
I think that I would give anything at all to halt time at that precise moment, because it was destined to divide my existence into two halves: all thatwas rational, predictable and orderlywas left behind in the old life, and the new consisted of nothing but madness, nightmares and chaos.
I heard the sound of footsteps approaching rapidly from behind and looked round in surprise. At that very instant a blow of prodigious force came crashing down on my head. I caught a glimpse of the face, distorted in incredible fury, of the bearded man I had seen not long before as I slumped to the ground and lost consciousness for a second. I say ‘for a second’ becausewhen I raised my head, which felt as as if it were filled with lead, off the ground, the bearded man was only a few steps away. He threw Mikhail Georgievich aside, grabbed Her Highness by the arm and started dragging her back past me. Mademoiselle froze on the spot in bewilderment and I felt as if I had turned to stone. I raised one hand to my forehead, wiped away something wet and looked at it – it was blood. I didn’t know what he had hit me with, brass knuckles or a lead cudgel, but the trees and bushes all around were swaying like ocean waves in a storm.
The bearded man gave a brigandish whistle and a black carriage harnessed to a pair of black horses emerged from round the corner that we had just turned. The driver, wearing a broad oilskin cloak, pulled back on the reins with a cry of ‘Whoah!’ and two other men, also dressed in black, jumped out of the carriage as it was still moving and came running towards us.
‘This is a kidnapping, that’swhat it is,’ a very calm, quiet voice stated somewhere inside me, and the trees suddenly stopped swaying. I got up on my hands and knees and shouted to Mademoiselle: ‘Emportez le grand-duc!’6 and grabbed hold of the bearded man round the knees, just as he drew level with me.
He did not let go of Her Highness’s hand, and all three of us tumbled to the ground together. I am naturally quite strong – everyone in our family is robust – and in my youth I served as a court outrunner, which is also excellent for strengthening the musculature, and so I had no difficulty in opening the hand with which the villain was clutching the hem of Her Highness’s skirt, but that did not help very much. He struck me on the chin with the hand that had just been freed and before Her Highness could even get to her feet men in black were there already beside her. They took hold of the grand princess under the arms, lifted her up and set off towards the carriage at a run. At least Mademoiselle had managed to save Mikhail Georgievich – out of the corner of my eyes I had seen her pick the boy up in her arms and dive into the bushes.
My opponent proved to be adroit and strong. He struck me again, and when I tried to grab him by the throat, he put his hand in under his coat and brought out a Finnish knife with notches on the blade. I saw those notches as clearly as if he had held them up in front of my eyes.
The terrible man hissed something that was not Russian, but sounded like ‘I’ll kill you like a dog!’ and his bloodshot eyes gaped wide as he swung the knife back.
I tried to remember the words of a prayer, but somehow I could not, although when, you might ask, should one pray, if not at a moment like that?
The knife was raised high, almost up into the sky, but it did not descend. In some magical fashion the wrist of the hand holding the knife was suddenly encircled by fingers in a grey glove.
The bearded man’s face, already contorted, twisted even further out of shape. I heard the soft squelch of a blow, my would-be killer slumped gently to one side and there standing over me in his place was the elegant gentleman in the top hat, but instead of a cane he was holding a short sword, stained with red.
‘Are you alive?’ my rescuer asked in Russian, then immediately turned away and shouted something in a language unfamiliar to me.
I sat up and saw the Chinese pedlar dashing along the path, stamping his feet furiously, with his head down like a bull charging. He was no longer holding his tray; instead his hand was whirling a small metal sphere above his head on a piece of rope.
‘Iiyai!’ the Oriental grunted in an appalling voice and the sphere went hurtling forward, whistling by only a few vershoks above me.
I jerked round to see where its great speed was carrying it. It flew straight to its target, which proved to be the back of one of the kidnappers’ heads. There was a repulsive crunch and the victim collapsed face down. The other man let go of the princess, swung round adroitly and snatched a revolver out of his pocket. Now I had a chance to take a better look at him, but I still did not see his face, because it was hidden behind a mask of black fabric.
The driver, who was sitting on the coach box, threw off his oilskin to reveal the same kind of black apparel as the two others were wearing, only without a mask. He jumped down onto the ground and ran towards us, also taking something out of his pocket on the way.
I turned to glance at my rescuer. (I am ashamed to admit that during those dramatic moments I lost my bearings completely and did nothing but turn my head this way and that, struggling to keep up with events.) The elegant gentleman took a short swing and flung his sword, but I did not see if he hit his target or not, because an even more improbable sight was presented to my astonished gaze: Mademoiselle Declique came dashing out of the bushes, clutching a hefty branch in one hand and holding up her skirt with the other to reveal a glimpse of well-turned ankle! As she ran towards us her hat flew off, her hair fluttered loose at her temples, but I had never seen her look more attractive.
‘J’arrive!’ she shouted. ‘J’arrive!’7
It was only then that I realised the shamefulness of my own conduct. I got to my feet and dashed to the assistance of the unfamiliar gentleman and the Chinese.
Alas, my assistance was no longer required.
The thrown sword had found its mark – the man in the mask w
as lying on his back, feebly stirring his legs, with a strip of steel protruding from his chest. It ended in a silver knob, and now I realised where the handsome gentleman had got his sword – it had been concealed in his cane.
And as for the coachman, the agile Chinese had dealt with him in excellent fashion. Before the bandit could even take his weapon out of his pocket, the Oriental leaped high into the air and struck his opponent a flying blow to the chin with his foot. The shattering impact jerked the coachman’s head back with a crack so sharp that not even the very strongest of cervical vertebrae could possibly have withstood it. He threw up his arms and collapsed onto his back.
By the time Mademoiselle Declique joined us with her menacing branch, it was all over.
The first thing I didwas to help Her Highness up – thank God, she was quite unhurt, simply feeling stunned.
Then I turned to the stranger.
‘Who are you, sir?’ I asked, although of course I ought first to have thanked him for saving us, whoever he might be.
Xenia Georgievna rectified my blunder.
‘Thank you,’ she said, looking intently at the man with the black hair and white temples. ‘You saved us all. I am Grand Princess Xenia Georgievna. The boy who was with me is Mika, the Grand Duke Mikhail Georgievich. And these are my friends, Mademoiselle Declique and Mr Ziukin.’