Book Read Free

Alexander Pope - Delphi Poets Series

Page 165

by Alexander Pope


  Meanwhile Pope was planning a more elaborate campaign against his adversaries. He now appeared for the first time as a formal satirist, and the Dunciad, in which he came forward as the champion of Wit, taken in its broad sense, against its natural antithesis, Dulness, is in some respect his masterpiece. It is addressed to Swift, who probably assisted at some of its early stages. O thou, exclaims the poet, —

  O thou, whatever title please thine ear, Dean, Drapier, Bickerstaff, or Gulliver! Whether thou choose Cervantes’ serious air, Or laugh and shake in Rabelais’s easy chair, —

  And we feel that Swift is present in spirit throughout the composition. “The great fault of the Dunciad,” says Warton, an intelligent and certainly not an over-severe critic, “is the excessive vehemence of the satire. It has been compared,” he adds, “to the geysers propelling a vast column of boiling water by the force of subterranean fire;” and he speaks of some one who after reading a book of the Dunciad, always soothes himself by a canto of the Faery Queen. Certainly a greater contrast could not easily be suggested; and yet, I think, that the remark requires at least modification. The Dunciad, indeed, is beyond all question full of coarse abuse. The second book, in particular, illustrates that strange delight in the physically disgusting which Johnson notices as characteristic of Pope and his master, Swift. In the letter prefixed to the Dunciad, Pope tries to justify his abuse of his enemies by the example of Boileau, whom he appears to have considered as his great prototype. But Boileau would have been revolted by the brutal images which Pope does not hesitate to introduce; and it is a curious phenomenon that the poet who is pre-eminently the representative of polished society should openly take such pleasure in unmixed filth. Polish is sometimes very thin. It has been suggested that Swift, who was with Pope during the composition, may have been directly responsible for some of these brutalities. At any rate, as I have said, Pope has here been working in the Swift spirit, and this gives, I think, the keynote of his Dunciad.

  The geyser comparison is so far misleading that Pope is not in his most spiteful mood. There is not that infusion of personal venom which appears so strongly in the character of Sporus and similar passages. In reading them we feel that the poet is writhing under some bitter mortification, and trying with concentrated malice to sting his adversary in the tenderest places. We hear a tortured victim screaming out the shrillest taunts at his tormentor. The abuse in the Dunciad is by comparison broad and even jovial. The tone at which Pope is aiming is that suggested by the “laughing and shaking in Rabelais’ easy chair.” It is meant to be a boisterous guffaw from capacious lungs, an enormous explosion of superlative contempt for the mob of stupid thickskinned scribblers. They are to be overwhelmed with gigantic cachinnations, ducked in the dirtiest of drains, rolled over and over with rough horseplay, pelted with the least savoury of rotten eggs, not skilfully anatomized or pierced with dexterously directed needles. Pope has really stood by too long, watching their tiresome antics and receiving their taunts, and he must once for all speak out and give them a lesson.

  Out with it Dunciad! let the secret pass, That secret to each fool — that he’s an ass!

  That is his account of his feelings in the Prologue to the Satires, and he answers the probable remonstrance.

  You think this cruel? Take it for a rule, No creature smarts so little as a fool.

  To reconcile us to such laughter, it should have a more genial tone than Pope could find in his nature. We ought to feel, and we certainly do not feel, that after the joke has been fired off there should be some possibility of reconciliation, or, at least, we should find some recognition of the fact that the victims are not to be hated simply because they were not such clever fellows as Pope. There is something cruel in Pope’s laughter, as in Swift’s. The missiles are not mere filth, but are weighted with hard materials that bruise and mangle. He professes that his enemies were the first aggressors, a plea which can be only true in part; and he defends himself, feebly enough, against the obvious charge that he has ridiculed men for being obscure, poor, and stupid — faults not to be amended by satire, nor rightfully provocative of enmity. In fact, Pope knows in his better moments that a man is not necessarily wicked because he sleeps on a bulk, or writes verses in a garret; but he also knows that to mention those facts will give his enemies pain, and he cannot refrain from the use of so handy a weapon.

  Such faults make one half ashamed of confessing to reading the Dunciad with pleasure; and yet it is frequently written with such force and freedom that we half pardon the cruel little persecutor, and admire the vigour with which he throws down the gauntlet to the natural enemies of genius. The Dunciad is modelled upon the Mac Flecknoe, in which Dryden celebrates the appointment of Elkanah Shadwell to succeed Flecknoe as monarch of the realms of Dulness, and describes the coronation ceremonies. Pope imitates many passages, and adopts the general design. Though he does not equal the vigour of some of Dryden’s lines, and wages war in a more ungenerous spirit, the Dunciad has a wider scope than its original, and shows Pope’s command of his weapons in occasional felicitous phrases, in the vigour of the versification, and in the general sense of form and clear presentation of the scene imagined. For a successor to the great empire of dulness he chose (in the original form of the poem) the unlucky Theobald, a writer to whom the merit is attributed of having first illustrated Shakspeare by a study of the contemporary literature. In doing this he had fallen foul of Pope, who could claim no such merit for his own editorial work, and Pope therefore regarded him as a grovelling antiquarian. As such, he was a fit pretender enough to the throne once occupied by Settle. The Dunciad begins by a spirited description of the goddess brooding in her cell upon the eve of a Lord Mayor’s day, when the proud scene was o’er,

  But lived in Settle’s numbers one day more.

  The predestined hero is meanwhile musing in his Gothic library, and addresses a solemn invocation to Dulness, who accepts his sacrifice — a pile of his own works — transports him to her temple, and declares him to be the legitimate successor to the former rulers of her kingdom. The second book describes the games held in honour of the new ruler. Some of them are, as a frank critic observes, “beastly;” but a brief report of the least objectionable may serve as a specimen of the whole performance. Dulness, with her court descends

  To where Fleet Ditch with disemboguing streams Rolls the large tribute of dead dogs to Thames, The king of dykes than whom no sluice of mud With deeper sable blots the silver flood. — Here strip, my children, here at once leap in; Here prove who best can dash through thick and thin, And who the most in love of dirt excel.

  And, certainly by the poet’s account, they all love it as well as their betters. The competitors in this contest are drawn from the unfortunates immersed in what Warburton calls “the common sink of all such writers (as Ralph) — a political newspaper.” They were all hateful, partly because they were on the side of Walpole, and therefore, by Pope’s logic, unprincipled hirelings, and more, because in that cause, as others, they had assaulted Pope and his friend. There is Oldmixon, a hack writer employed in compilations, who accused Atterbury of falsifying Clarendon, and was accused of himself falsifying historical documents in the interests of Whiggism; and Smedley, an Irish clergyman, a special enemy of Swift’s, who had just printed a collection of assaults upon the miscellanies called Gulliveriana; and Concanen, another Irishman, an ally of Theobald’s, and (it may be noted) of Warburton’s, who attacked the Bathos, and received — of course, for the worst services — an appointment in Jamaica; and Arnall, one of Walpole’s most favoured journalists, who was said to have received for himself or others near 11,000l. in four years. Each dives in a way supposed to be characteristic, Oldmixon with the pathetic exclamation,

  And am I now threescore? Ah, why, ye gods, should two and two make four?

  Concanen, “a cold, long-winded native of the deep,” dives perseveringly, but without causing a ripple in the stream:

  Not so bold Arnall — with a weight of skull
Furious he dives, precipitately dull,

  and ultimately emerges to claim the prize, “with half the bottom on his head.” But Smedley, who has been given up for lost, comes up,

  Shaking the horrors of his sable brows,

  and relates how he has been sucked in by the mud-nymphs, and how they have shown him a branch of Styx which here pours into the Thames, and diffuses its soporific vapours over the Temple and its purlieus. He is solemnly welcomed by Milbourn (a reverend antagonist of Dryden), who tells him to “receive these robes which once were mine,”

  Dulness is sacred in a sound divine.

  The games are concluded in the second book; and in the third the hero, sleeping in the Temple of Dulness, meets in a vision the ghost of Settle, who reveals to him the future of his empire; tells how dulness is to overspread the world, and revive the triumphs of Goths and monks; how the hated Dennis, and Gildon, and others, are to overwhelm scorners, and set up at court, and preside over arts and sciences, though a fit of temporary sanity causes him to give a warning to the deists —

  But learn ye dunces! not to scorn your God —

  and how posterity is to witness the decay of the stage, under a deluge of silly farce, opera, and sensation dramas; how bad architects are to deface the works of Wren and Inigo Jones; whilst the universities and public schools are to be given up to games and idleness, and the birch is to be abolished.

  Fragments of the prediction have not been entirely falsified, though the last couplet intimates a hope.

  Enough! enough! the raptured monarch cries, And through the ivory gate the vision flies.

  The Dunciad was thus a declaration of war against the whole tribe of scribblers; and, like other such declarations, it brought more consequences than Pope foresaw. It introduced Pope to a very dangerous line of conduct. Swift had written to Pope in 1725: “Take care that the bad poets do not outwit you, as they have served the good ones in every age, whom they have provoked to transmit their names to posterity;” and the Dunciad has been generally censured from Swift’s point of view. Satire, it is said, is wasted upon such insignificant persons. To this Pope might have replied, with some plausibility, that the interest of satire must always depend upon its internal qualities, not upon our independent knowledge of its object. Though Gildon and Arnall are forgotten, the type “dunce” is eternal. The warfare, however, was demoralizing in another sense. Whatever may have been the injustice of Pope’s attacks upon individuals, the moral standard of the Grub Street population was far from exalted. The poor scribbler had too many temptations to sell himself, and to evade the occasional severity of the laws of libel by humiliating contrivances. Moreover, the uncertainty of the law of copyright encouraged the lower class of booksellers to undertake all kinds of piratical enterprises, and to trade in various ways upon the fame of well-known authors, by attributing trash to them, or purloining and publishing what the authors would have suppressed. Dublin was to London what New York is now, and successful books were at once reproduced in Ireland. Thus the lower strata of the literary class frequently practised with impunity all manner of more or less discreditable trickery, and Pope, with his morbid propensity for mystification, was only too apt a pupil in such arts. Though the tone of his public utterances was always of the loftiest, he was like a civilised commander who, in carrying on a war with savages, finds it convenient to adopt the practices which he professes to disapprove.

  The whole publication of the Dunciad was surrounded with tricks, intended partly to evade possible consequences, and partly to excite public interest or to cause amusement at the expense of the bewildered victims. Part of the plot was concerted with Swift, who, however, does not appear to have been quite in the secret. The complete poem was intended to appear with an elaborate mock commentary by Scriblerus, explaining some of the allusions, and with “proeme, prolegomena, testimonia scriptorum, index auctorum, and notæ variorum.” In the first instance, however, it appeared in a mangled form without this burlesque apparatus or the lines to Swift. Four editions were issued in this form in 1728, and with a mock notice from the publisher, expressing a hope that the author would be provoked to give a more perfect edition. This, accordingly, appeared in 1729. Pope seems to have been partly led to this device by a principle which he avowed to Warburton. When he had anything specially sharp to say he kept it for a second edition, where, it would, he thought, pass with less offence. But he may also have been under the impression that all the mystery of apparently spurious editions would excite public curiosity. He adopted other devices for avoiding unpleasant consequences. It was possible that his victims might appeal to the law. In order to throw dust in their eyes, two editions appeared in Dublin and London, the Dublin edition professing to be a reprint from a London edition, whilst the London edition professed in the same way to be the reprint of a Dublin edition. To oppose another obstacle to prosecutors, he assigned the Dunciad to three noblemen — Lords Bathurst, Burlington, and Oxford — who transferred their right to Pope’s publisher. Pope would be sheltered behind these responsible persons, and an aggrieved person might be slower to attack persons of high position and property. By yet another device Pope applied for an injunction in Chancery to suppress a piratical London edition; but ensured the failure of his application by not supplying the necessary proofs of property. This trick, repeated, as we shall see, on another occasion, was intended either to shirk responsibility or to increase the notoriety of the book. A further mystification was equally characteristic. To the Dunciad in its enlarged form is prefixed a letter, really written by Pope himself, but praising his morality and genius, and justifying his satire in terms which would have been absurd in Pope’s own mouth. He therefore induced a Major Cleland, a retired officer of some position, to put his name to the letter, which it is possible that he may have partly written. The device was transparent, and only brought ridicule upon its author. Finally, Pope published an account of the publication in the name of Savage, known by Johnson’s biography, who seems to have been a humble ally of the great man — at once a convenient source of information and a tool for carrying on this underground warfare. Pope afterwards incorporated this statement — which was meant to prove, by some palpable falsehoods, that the dunces had not been the aggressors — in his own notes, without Savage’s name. This labyrinth of unworthy devices was more or less visible to Pope’s antagonists. It might in some degree be excusable as a huge practical joke, absurdly elaborate for the purpose, but it led Pope into some slippery ways, where no such excuse is available.

  Pope, says Johnson, contemplated his victory over the dunces with great exultation. Through his mouthpiece, Savage, he described the scene on the day of publication; how a crowd of authors besieged the shop and threatened him with violence; how the booksellers and hawkers struggled with small success for copies; how the dunces formed clubs to devise measures of retaliation; how one wrote to ministers to denounce Pope as a traitor, and another brought an image in clay to execute him in effigy; and how successive editions, genuine and spurious, followed each other, distinguished by an owl or an ass on the frontispiece, and provoking infinite controversy amongst rival vendors. It is unpleasant to have ugly names hurled at one by the first writer of the day; but the abuse was for the most part too general to be libellous. Nor would there be any great interest now in exactly distributing the blame between Pope and his enemies. A word or two may be said of one of the most conspicuous quarrels.

  Aaron Hill was a fussy and ambitious person, full of literary and other schemes; devising a plan for extracting oil from beech-nuts, and writing a Pindaric ode on the occasion; felling forests in the Highlands to provide timber for the navy; and, as might be inferred, spending instead of making a fortune. He was a stage-manager, translated Voltaire’s Merope, wrote words for Handel’s first composition in England, wrote unsuccessful plays, a quantity of unreadable poetry, and corresponded with most of the literary celebrities. Pope put his initials, A. H., under the head of “Flying Fishes,” in the Bathos, as authors w
ho now and then rise upon their fins and fly, but soon drop again to the profound. In the Dunciad, he reappeared amongst the divers.

  Then * * tried, but hardly snatch’d from sight Instant buoys up and rises into light: He bears no token of the sable streams, And mounts far off amongst the swans of Thames.

  A note applied the lines to Hill, with whom he had had a former misunderstanding. Hill replied to these assaults by a ponderous satire in verse upon “tuneful Alexis;” it had, however, some tolerable lines at the opening, imitated from Pope’s own verses upon Addison, and attributing to him the same jealousy of merit in others. Hill soon afterwards wrote a civil note to Pope, complaining of the passage in the Dunciad. Pope might have relied upon the really satisfactory answer that the lines were, on the whole, complimentary; indeed, more complimentary than true. But with his natural propensity for lying, he resorted to his old devices. In answer to this and a subsequent letter, in which Hill retorted with unanswerable force, Pope went on to declare that he was not the author of the notes, that the extracts had been chosen at random, that he would “use his influence with the editors of the Dunciad to get the note altered”; and, finally, by an ingenious evasion, pointed out that the blank in the Dunciad required to be filled up by a dissyllable. This, in the form of the lines as quoted above, is quite true, but in the first edition of the Dunciad the first verse had been

 

‹ Prev