Book Read Free

Adam Mickiewicz Collected Poetical Works

Page 37

by Adam Mickiewicz


  They fall upon the heads, praying in kind,

  spilling all of their abundant fragrance —

  just like a priest at Mass waving incense.

  Soon the sermon and the Mass ended;

  the Chamberlain addressed the gathering.

  He had just been chosen and commended

  by the Confederates; and now, this spring,

  he was the Confederation’s new Marshall,

  pleased to wear a Senator’s uniform:

  the gold-embroidered tunic wasn’t all;

  his fringed robe was gros-de-tours in form,

  his massive belt was gold brocade, a sword

  hung from it, hilt fashioned from lizard skin;

  a diamond pin by his collar was moored,

  a square-top hat, white, with feathers tucked in;

  costly bunches of herons’ crests and egrets’

  sat on his head. This hat was only worn

  on festival days, for many ducats

  were needed to replace a tuft once torn.

  So thus attired, he stepped up on a mound

  and gathered peasants and soldiers around.

  “Brothers, the priest proclaimed from the pulpit,

  the Emperor will restore to the crown

  our lost freedom, and he will unite it

  with the Lithuanian Duchy. So one

  nation will fight against the Moscovite.

  The Diet has already reconvened;

  you heard the official decree last night,

  but now some words, for I wish to amend

  some rumors concerning the Soplicas,

  affecting what the nobility does.”

  “Everyone’s heard of Soplica’s crime:

  his sins are widely known and talked about,

  but now I think it is the proper time

  to tell what I have heard, beyond all doubt,

  from the Generals here in our presence.

  Jacek did not die, as was reported,

  in Rome, although he perished in some sense —

  he abandoned his former life, so sordid,

  changed his name and calling. His offence

  against God and country has been redeemed

  by his holy life and deeds so esteemed.”

  “At Hohenlinden, when Richepanse

  was half-wiped out, and preparing to retreat,101

  unaware that at a close distance,

  Kniaziewicz’s men were waiting to greet

  their ally, Jacek, called Robak the priest,

  ventured amid flying arrows and spears,

  carrying news, although the fire increased,

  to tell how Poles had just attacked the rear.

  Later in Spain, when our Ulhans captured

  Samosiera, the fortified hill,102

  by Kozietulski’s side, he was injured

  two times. Later, he wandered about, still

  risking danger, a trusted emissary

  with secret instructions, to examine

  the popular current in the country,

  and to establish groups of clandestine

  societies. When he finally returned

  to his home, he planned the insurrection —

  Jacek Soplica was to be honored

  and given the Legion’s highest award.”

  “Today I proclaim the official word —

  the Emperor has given his reprieve.

  The blot has been removed, the new accord

  now clears Jacek Soplica’s name; he will receive

  the title, True Patriot of Poland.

  So now, if anyone dares to recall

  that ancient deed, I issue this command:

  that heinous act has been redeemed, all

  guilt expiated. Those who denigrate

  his family are subject to punishment,

  Gravis Notae Maculae. This I state,

  fully authorized by the government.

  According to the act signed on this date,

  now that equality exists — judgment

  affects both soldier and newly ennobled

  citizen, peasant, and town resident.

  For this new law has been extolled

  in Articles of Confederation,

  and duly proclaimed across the nation.”

  “Regarding the Legion of Honor Cross,

  although it comes too late, that won’t decrease

  the glory and won’t diminish the loss.

  If Jacek could never attain such peace,

  let this award grant it in death. I’ll place

  it on his grave, remaining there seven

  days, and then the chapel wall it will grace,

  a votive offering to God in heaven.”

  Having said this, he walked to Jacek’s grave

  and hung from the modest cross the order,

  knotted with cockles and ribbons. He gave

  the badge (white star, gold crown) its new quarters;

  the star rays glittered in the daylight sun,

  the final glow of Jacek’s earthly life.

  The others knelt and prayed in unison

  the Angelus: “There will be peace from strife.”

  The Chamberlain replied, “Forgive a sinner.”

  The Judge extended his invitation

  that all might attend the evening dinner,

  already in its final preparation.

  Two old men sat outside the house, tankards

  of strong mead resting on their knees; they gazed

  past the bright-colored budding poppies, towards

  the lawn, where the Ulhan’s red head-dress raised

  its glittering colors like a sunflower

  with its rooster feathers and gilded metal.

  A girl stood beside him in the bower,

  her dress as green as rue, eyes like the petal

  of a violet — closely watching this Ulhan,

  and children picking flowers by the fence,

  who turned away and rushed right through the garden,

  afraid to interrupt this lovers’ conference.

  The old men drink their mead and dip their snuff

  from a bark case, continuing their chat.

  “Yes, yes, Protazy, it is true enough,”

  said the Warden. “I can agree with that,”

  replied Protazy the Apparitor.

  “Yes,” they repeated in unison, “Yes,”

  nodding their heads. “You know, I’m not so sure

  I could have foreseen this outcome unless

  I recall other, even stranger, suits.

  Yes, there are precedents, worse outrages,

  worse excesses and unending disputes

  resolved by marriage. They’re all in the pages

  of the Court Record, Borzodobohat

  reconciled with Lopat; and the Krepsztuls

  with Kupsci; after it Putrament sat

  with Pikturna; Odyniec no longer duals

  with Mackiewicz, and Turno with Kwilecki.

  But wait, there’s more, Poles have been embroiled

  with Lithuanians more violently

  than Horeszkos and Soplicas — reconciled

  when Queen Jadwiga settled the matter

  outside the courts. It’s best when both parties

  have something to bargain with; I’d rather

  reconcile with widows or young ladies;

  then it’s easy to strike a compromise.

  Lengthy lawsuits occur within the church

  or when there are very close family ties;

  when marriage is impossible, the search

  is long. And it will never be resolved

  when Poles and Russians try to litigate,

  though both from brothers Lech and Rus evolved..

  When Lithuania took the Teutonic state

  to court, the princes only won their suit

  when King Jagiello finally intervened

  to settle for once this unending dispute.

  Another famous case was
once convened

  between Rzymszas and the Dominicans,

  until Prince Dymsza, the convent’s lawyer

  won the suit, upsetting Rzymsza’s plans.

  From this we say: The Lord God is greater

  Than Lord Rymsza. I praise this new accord.

  I’ll taste your mead instead of your penknife.”

  Saying this he lifted up the tankard

  wishing the Warden a long, healthy life.

  “True,” the Warden replied with emotion.

  “Is Poland’s fate truly strange and harried;

  and Lithuania’s strong devotion

  to Warsaw makes them like an old married

  couple. What God has joined Satan will tear apart;

  God has his own and so has the devil.

  Oh, Protazy, soon we shall see the start

  of a new world, the end of all this evil.

  We’ll see our brothers from the Kingdom,

  those whom many years ago I served;

  we’ll greet the confederates when they come.

  My deceased master, the Pantler, deserved

  to see this day — why did Jacek kill him?

  But let’s not cry; the Union of Poland

  and Lithuania is no more a whim —

  everything has been discussed and planned.”

  “It’s also strange,” the Apparitor said,

  “regarding our Zosia, whose very hand

  Tadeusz requests, for last year, instead

  of proposals, we had a strange omen,

  like a sign from heaven.”

  “Now we must call

  her Pani Zofija,” broke in the Warden.

  “She’s already grown so lovely and tall;

  she is Lord Horeszko’s only grand-daughter.”

  “This augury, “Protazy continued,

  “I saw myself, as well as what comes after.

  Last year our servants were eating their food,

  drinking their mead during a holiday.

  Two fighting sparrows fell down from the attic;

  both males — the younger one had a gray

  band around its neck, the other black.

  They continued to scuffle in the yard,

  turning over, tumbling into the dust.

  I watched: the servants’ whispers could be heard;

  they said the black one was the Count. I trust

  they meant the gray to stand for Soplica.

  So when the gray one was on top they shouted,

  ‘Vivat Soplica, that Horeszko’s

  coward’ But when the gray seemed to be routed,

  ‘Get up!’ they yelled, ‘Don’t lose to this magnate,

  for this would surely shame a gentleman.’

  We laughed, waiting for the fight to abate,

  which bird would win — or which man.

  then our little Zosia, feeling pity,

  covered the fierce warriors with her palm,

  though they still fought with such intensity,

  tufts of feathers flew. She was calm,

  but watching her, all the old wives gossiped,

  she’d be the one to help them reconcile.

  Today I see that Zosia will fulfill

  this prophecy, though if I had to guess,

  they figured on the Count, not Tadeusz.”

  “Who can fathom the strange things that occur?”

  the Warden asked. “It’s not miraculous,

  but nonetheless, there is another matter

  hard to understand. You know how garrulous

  I’ve been, you know much I’ve longed to drown

  the whole Soplica family — yet this lad,

  Tadeusz, how I’ve watched him as he’s grown;

  I’ve always been fond of him, always glad

  to see him at the caste. I always

  urged him on to difficult stunts and feats,

  and he’d succeed by devising new ways:

  when he dislodged doves from the tower heights,

  or plucked the mistletoe from the large oak,

  or tried to tear a crow’s nest from a pine.

  He could do anything, I’d often joke,

  too bad he wasn’t in Horeszko’s line,

  and what a shame he was a Soplica.

  He might have been the castle’s only heir;

  now he’ll be the husband of Zofija.”

  The two old men broke off their talk to stare

  wistfully, though at times they could be heard:

  “Yes, my dear Gervazy, yes…”

  “Yes, my dear

  Protazy, yes…” The turf bench in the yard

  on which they sat adjoined the kitchen wall;

  from an open window, steam filled the air,

  billowing like a conflagration. When all

  the smoke was gone, a white chef’s hat was there,

  flitting like a dove. It was the Seneschal,

  who stuck his head out through the kitchen window,

  eavesdropping on this private conversation.

  Finally, he handed them a plate with two

  biscuits. “Have this cake with your libation,”

  He said, “and listen while I tell the rest:

  a quarrel which we thought would end in blood,

  while hunting in the Naliboki forest.

  at that time Prince Rejtan truly thought he could

  play a trick on his friend Prince deNassau.

  It almost cost his life; I’ll tell you how

  I reconciled the gentlemen and saw

  them part as friends.” Although he spoke so slow,

  the cook broke in to ask if he was able

  to explain how he should set the table.

  The Seneschal withdrew; the old men downed

  their mead and wistfully returned their gaze

  to the lawn where the handsome Ulhan frowned,

  conversing with the girl who seemed to praise

  this youth, clearly wounded in some fighting,

  his arm bandaged, supported by a sling.

  “Zosia, you absolutely must tell me

  before exchanging rings; I must be sure.

  Last winter you told me that you were ready,

  but at that time I couldn’t accept your

  pledge, because I felt that I had forced your will.

  I’ve only spent a little time at home;

  I’m not so vain to think you’d wait until

  I came — that my glance might suffice the time I roam

  throughout the world, having kindled your love.

  I’m not a braggart, though I wished to secure

  your affections and wandered off to fight the war.

  You’ve been magnanimous; your pledge still stands;

  perhaps you’re choosing me not out of love,

  but out of duty, following commands.

  Marriage is not something by which you prove

  your loyalty; take counsel of your heart;

  ignore your Uncle’s threats, your Aunt’s entreaties.

  I do not wish to force myself on you;

  I heard last night that I will be around

  a longer time; I will instruct a new

  regiment, recovering from my wound.”

  Zosia raised her head and eyes timidly,

  “I can’t recall what happened long ago;

  I know that everyone said to marry.

  Whatever my elders tell me to do

  whatever is heaven’s will…” She lowered

  her eyes again. “Before you departed,

  when Father Robak spoke his final word,

  that stormy night you hastily started

  off, I saw how sorry you were to leave;

  your eyes were full of tears and those tears fell

  deep into my heart. Truly I believe

  that you love me; and I sincerely tell

  that all those times I prayed for your well-being,

  I saw those tears, so large and gleaming.”


  “Later, when I had to travel to Vilno

  to spend the winter, I longed to return

  to this estate and to this room below

  the stork’s nest, and our first meeting, so stern.

  But when you left, my memory of you

  sprouted like a seedling after planting;

  throughout the winter a tiny tree grew.

  That’s all I knew; these days I spent waiting

  to see this room again — it was as though

  something whispered that if I would come back,

  I would find you. All winter in Vilno,

  I pondered the one thing that I lack;

  your name was always on my lips those days;

  and even during carnival season,

  the ladies said that they knew from my gaze

  I was in love, and that was the reason

  I felt so strange. So if it’s really true,

  I guess that I must be in love with you.”

  Pleased with this new proof of her affection,

  Tadeusz pressed her hand and led her out

  of the garden, and in the direction

  of the first room where both of them had met.

  The Notary was there, taking his time,

  waiting on the ladies and his fiancée,

  bustling about, as if still in his prime.

  He handed signet rings and chains and clay

  jars and glass cruets, powders and lotions,

  as he looked at his bride triumphantly.

  She finished her toilet preparations,

  sitting in front of the mirror peacefully,

  consulting the graces, while her servants

  rushed about, curling her hair with irons,

  affixing flowers, placing ornaments.

  But while the Notary made his motions,

  the kitchen boy was pounding on the window;

  a hare was spotted, creeping through the garden,

  having rushed from the woods, through the meadow.

  It sat on its haunches by an open

  furrow, frightened and so vulnerable,

  a child could catch it. And now it was possible.

  The Sheriff dragged Falcon across the grounds;

  the Notary followed behind, his Bobtail

  yelping. The Seneschal stood by the fence,

  waving his fly swatter, leaning on a rail,

  watching the massacre from a distance.

  The poor beast froze, as hunters tried to restrain

  their hounds, grabbing collars, whistling, shrieking.

  The hounds perk up their ears, though they remain

  sedate, softly smacking their lips — shaking

  impatiently, as they begin to sniff the wind,

  looking like two arrows set on one string.

  The Seneschal yells; the hare flies behind

  the plants, under the fence, wildly darting

  through the meadow, chased by the yelping hounds.

 

‹ Prev