Adam Mickiewicz Collected Poetical Works

Home > Nonfiction > Adam Mickiewicz Collected Poetical Works > Page 53
Adam Mickiewicz Collected Poetical Works Page 53

by Adam Mickiewicz


  “Prince!” said Zagiel. “Go tell that to some one else! You will find no end of princes’ coronets in this district.”

  “You have a cross in your coat of arms,” shouted Podhajski; “that is a covert allusion to the fact that a baptised Jew was a member of your line.”

  “That is false!” interrupted Birbarz; “now I spring from the blood of Tatar counts, and yet my coat bears crosses above a ship.”

  “The white rose of five petals,” cried Mickiewicz, “with a cap in a golden field: it is a princely coat; Stryjkowski writes frequently of it.”

  After this a mighty hubbub arose all over the room. The Bernardine had recourse to his snuffbox; he offered a pinch to each of the orators in turn, and the wrangling immediately subsided: each accepted for courtesy’s sake, and sneezed several times. The Bernardine, taking advantage of the intermission, continued: —

  “Ah! this tobacco has made great men sneeze! Will you believe me that four times General Dombrowski has taken a pinch from this snuffbox?”

  “Dombrowski!” they shouted.

  “Yes, yes, he, the general. I was in the camp when he was recapturing Dantzic from the Germans. He had something to write; and, fearing that he might go to sleep, he took a pinch, sneezed, and twice patted me on the back. ‘Father Robak,’ he said, ‘Father Bernardine, perhaps we shall see each other in Lithuania before the year is over. Tell the Lithuanians to receive me with Czenstochowa tobacco; I take none but that.’ ”

  The Monk’s speech aroused such amazement and such joy that the whole noisy assembly was silent for a moment; then they repeated under their breath the words, “Tobacco from Poland? Czenstochowa? Dombrowski? from the Italian land?” until finally all at once, as if thought had fused with thought and word with word, all cried with one voice, as if a signal had been given: “Dombrowski!” All shouted together, all embraced one another; the peasant and the Tatar count, the prince’s hat and the cross, the white rose, the griffin, and the ship; they forgot everything, even the Bernardine; they only sang and shouted: “Brandy, mead, wine!”

  Father Robak listened to the song for a long time; finally he wanted to cut it short. So he took in both hands his snuffbox, broke up the melody with a sneeze; and, before they got together again, he hastened to speak thus: —

  “You praise my tobacco, my good friends; now see what is going on inside the snuffbox.”

  Here, wiping with his handkerchief the soiled base of the box, he showed them a little painted army, like a swarm of flies: in the middle sat a man on a charger, the size of a beetle, evidently the leader of the troop; he had made his horse rear, as though he wanted to leap into the skies; one hand he held on the bridle, the other up to his nose.

  “Gaze,” said Robak, “at that threatening form, and guess whose it is.”

  All looked with curiosity.

  “That is a great man, an emperor, but not of the Muscovites; their tsars have never used tobacco.”

  “A great man,” cried Cydzik, “and in a long grey coat? I thought that great men wore gold, for among the Muscovites any sort of a general, sir, fairly shines with gold, like a pike in saffron.”

  “Bah!” interrupted Rymsza; “why, in my youth I saw Kosciuszko, the chief of our nation: he was a great man, but he wore a Cracow peasant’s coat, that is to say, a czamara.”

  “Much he wore a czamara!” retorted Wilbik. “They used to call it a taratatka.”

  “But the taratatka has fringe,” shouted Mickiewicz, “and the other is entirely plain.”

  Thereupon there arose disputes over the various forms of the taratatka and the czamara.

  The ingenious Robak, seeing that the conversation was thus becoming scattered, undertook again to gather it to a focus — to his snuffbox: he treated them, they sneezed and wished one another good health; he continued his speech:— “When the Emperor Napoleon in an engagement takes snuff time after time, it is a sure sign that he is winning the battle. For example, at Austerlitz: the French just stood beside their cannon, and on them charged a host of Muscovites. The Emperor gazed and held his peace; whenever the French shot, the Muscovites were simply mowed down by regiments like grass. Regiment after regiment galloped on and fell from the saddle; whenever a regiment fell, the Emperor took a pinch of snuff, until finally Alexander with his little brother Constantine and the German Emperor Francis fled from the field. So the Emperor, seeing that the fight was over, gazed at them, laughed, and dusted his fingers. And now if any of you gentlemen who are present here ever serves in the army of the Emperor, let him remember this.”

  “Ah! my dear Monk!” cried Skoluba, “when will that be? Why, on every holiday set down in the calendar they prophesy to us that the French are coming, A man looks and looks until his eyes are weary, but the Muscovite keeps on holding us by the neck as he always has. I fear that before the sun rises the dew will ruin our eyes.”

  “Sir, it is womanish to complain,” said the Bernardine, “and a Jewish trick to wait with folded hands until some one rides up to the tavern and knocks on the door. With Napoleon it is not so hard to beat the Muscovites; he has already three times thrashed the hide of the Suabians, he has trodden down the nasty Prussians, and has cast back the English straight across the sea: surely he will be equal to the Muscovites. But, my dear sir, do you know what will be the result? The gentry of Lithuania will mount their steeds and seize their sabres, but not until there is no longer any enemy with whom to fight. Napoleon, after crushing everybody alone, will finally say: ‘I can get along without you: who are you?’ So it is not enough to await a guest, not enough even to invite him in; one needs to gather the servants and set up the tables; and before the banquet one must clean the house of dirt; clean the house, I repeat; clean the house, my boys!”

  A silence followed, and then voices in the throng: —

  “How clean our house? What do you mean by that? We will do everything for you, we are ready for anything; only, my dear Father, pray explain yourself more clearly.”

  The Monk glanced out of the window, interrupting the conversation; he noticed something peculiar, and put his head out of the window. In a moment he said, rising: —

  “To-day we have no time, later we will talk together more at length. To-morrow I shall be in the district town on business, and on the way I will call on you gentlemen to gather alms.”

  “Then call at Niehrymow to spend the night,” said the Steward; “the Ensign will be glad to see you, sir. An old Lithuanian proverb says: ‘As lucky a man as an alms-gatherer in Niehrymow.’ ”

  “And be good enough to visit us,” said Zubkowski. “You will get a half-piece of linen, a firkin of butter, a sheep or a cow. Remember these words, sir: ‘A man is lucky if he strikes it as rich as a monk in Zubkow.’ ”

  “And on us,” said Skoluba; “and on us,” added Terajewicz; “no Bernardine ever departed hungry from Pucewicze.”

  Thus all the gentry said good-bye to the Monk with prayers and promises; he was already the other side of the door.

  Through the window he had caught sight of Thaddeus flying along the highway, at full gallop, without his hat, with head bent forward, and with a pale, gloomy face, continually whipping and spurring on his horse. This sight greatly disturbed the Bernardine; so he hastened with quick steps after the young man, towards the great forest, which, as far as the eye could reach, showed black along the entire horizon.

  Who has explored the deep abysses of the Lithuanian forests up to the very centre, the kernel of the thicket? A fisherman is scarcely acquainted with the bottom of the sea close to the shore; a huntsman skirts around the bed of the Lithuanian forests; he knows them barely on the surface, their form and face, but the inner secrets of their heart are a mystery to him; only rumour or fable knows what goes on within them. For, when you have passed the woods and the dense, tangled thickets, in the depths you come upon a great rampart of stumps, logs, and roots, defended by a quagmire, a thousand streams, and a net of overgrown weeds and ant-hills, nests of wasps a
nd hornets, and coils of serpents. If by some superhuman valour you surmount even these barriers, farther on you will meet with still greater danger. At each step there lie in wait for you, like the dens of wolves, little lakes, half overgrown with grass, so deep that men cannot find their bottom; in them it is very probable that devils dwell. The water of these wells is iridescent, spotted with a bloody rust, and from within continually rises a steam that breathes forth a nasty odour, from which the trees around lose their bark and leaves; bald, dwarfed, wormlike, and sick, hanging their branches knotted together with moss, and with humped trunks bearded with filthy fungi, they sit around the water, like a group of witches warming themselves around a kettle in which they are boiling a corpse.

  Beyond these pools it is vain to try to penetrate even with the eye, to say nothing of one’s steps, for there all is covered with a misty cloud that rises incessantly from quivering morasses. But finally behind this mist (so runs the common rumour) extends a very fair and fertile region, the main capital of the kingdom of beasts and plants. In it are gathered the seeds of all trees and herbs, from which their varieties spread abroad throughout the world; in it, as in Noah’s ark, of all the kinds of beasts there is preserved at least one pair for breeding. In the very centre, we are told, the ancient buffalo and the bison and the bear, the emperors of the forest, hold their court. Around them, on trees, nest the swift lynx and the greedy wolverene, as watchful ministers; but farther on, as subordinate, noble vassals, dwell wild boars, wolves, and horned elks. Above their heads are the falcons and wild eagles, who live from the lords’ tables, as court parasites. These chief and patriarchal pairs of beasts, hidden in the kernel of the forest, invisible to the world, send their children beyond the confines of the wood as colonists, but themselves in their capital enjoy repose; they never perish by cut or by shot, but when old die by a natural death. They have likewise their graveyard, where, when near to death, the birds lay their feathers and the quadrupeds their fur. The bear, when with his blunted teeth he cannot chew his food; the decrepit stag, when he can scarcely move his legs; the venerable hare, when his blood already thickens in his veins; the raven, when he grows grey, and the falcon, when he grows blind; the eagle, when his old beak is bent into such a bow that it is shut for ever and provides no nourishment for his throat; all go to the graveyard. Even a lesser beast, when wounded or sick, runs to die in the land of its fathers. Hence in the accessible places, to which man resorts, there are never found the bones of dead animals. It is said that there in the capital the beasts lead a well-ordered life, for they govern themselves; not yet corrupted by human civilisation, they know no rights of property, which embroil our world; they know neither duels nor the art of war. As their fathers lived in paradise, so their descendants live to-day, wild and tame alike, in love and harmony; never does one bite or butt another. Even if a man should enter there, though unarmed, he would pass in peace through the midst of the beasts; they would gaze on him with the same look of amazement with which on that last, sixth day of creation their first fathers, who dwelt in the Garden of Eden, gazed upon Adam, before they quarrelled with him. Happily no man wanders into this enclosure, for Toil and Terror and Death forbid him access.

  Only sometimes hounds, furious in pursuit, entering incautiously among these mossy swamps and pits, overwhelmed by the sight of the horrors within them, flee away, whining, with looks of terror; and long after, though petted by their master’s hand, they still tremble at his feet, possessed by fright. These ancient hidden places of the forests, unknown to men, are called in hunter’s language jungles.

  Stupid bear! If thou hadst abode in the jungle, never would the Seneschal have learned of thee; but, whether the fragrance of the honeycomb lured thee, or thou feltest too great a longing for ripe oats, thou earnest out to the edge of the forest, where the trees were less dense, and there at once the forester detected thy presence, and at once sent forth beaters, clever spies, to learn where thou wast feeding and where thou hadst thy lair by night. Now the Seneschal with his beaters, extending his lines between thee and the jungle, cuts off thy retreat.

  Thaddeus learned that no short time had already passed since the hounds had entered into the abyss of the forest.

  All is quiet — in vain the hunters strain their ears; in vain, as to the most curious discourse, each hearkens to the silence, and waits long in his position without moving; only the music of the forest plays to them from afar. The dogs dive through the forest as loons beneath the sea; but the sportsmen, turning their double-barrelled muskets towards the wood, gaze on the Seneschal. He kneels, and questions the earth with his ear. As in the face of a physician the eyes of friends read the sentence of life or death for one who is dear to them, so the sportsmen, confident in the Seneschal’s skill and training, fix upon him glances of hope and terror. “They are on the track!” he said in a low voice, and rose to his feet. He had heard it! They were still listening — finally they too hear; one dog yelps, then two, twenty, all the hounds at once in a scattered pack catch the scent and whine; they have struck the trail and howl and bay. This is not the slow baying of dogs that chase a hare, a fox, or a deer, but a constant, sharp yelp, quick, broken, and furious. So the hounds have struck no distant trail, the beast is before their eyes — suddenly the cry of the pursuit stops, they have reached the beast — again there is yelping and snarling — the beast is defending himself, and is undoubtedly maiming some of them; amid the baying of the hounds one hears more and more often the howl of a dying dog.

  The hunters stood still, and each of them, with his gun ready, bent forward like a bow with his head thrust into the forest; they could wait no longer! Already one after another left his station and crowded into the thicket; each wished to be the first to meet the beast; though the Seneschal kept cautioning them, though the Seneschal rode to each station on his horse, crying that whoever should leave his place, be he simple peasant or gentleman’s son, should get the lash upon his back. There was-no help for it! All, against orders, ran into the wood. three guns sounded at once, then a continual cannonade, until, louder than the reports, the bear roared and filled with echoes all the forest. A dreadful roar, of pain, fury, and despair! After it the yelping of the dogs, the cries of the sportsmen, the horns of the beaters thundered from the centre of the thicket. Some hunters hasten into the forest, others cock their guns, and all rejoice. Only the Seneschal in grief cries that they have missed him. The sportsmen and the beaters had all gone to the same side, between the toils and the forest, to cut off the beast; but the bear, frightened by the throng of dogs and men, turned back into places less carefully guarded, towards the fields, whence the sportsmen set to guard them had departed, where of the many ranks of hunters there remained only the Seneschal, Thaddeus, the Count, and a few beaters.

  Here the wood was thinner; from within could be heard a roaring, and the crackling of breaking boughs, until finally the bear darted from the dense forest like a thunderbolt from the clouds. From all sides the dogs were chasing him, terrifying him, tearing him, until at last he rose on his hind legs and looked around, frightening his enemies with a roar; with his fore paws he tore up now the roots of a tree, now charred stumps, now stones that had grown into the earth, hurling them at dogs and men; finally he broke down a tree, and brandishing it like a club to the right and the left, he rushed straight at the last guardians of the line of beaters, at the Count and Thaddeus. They stood their ground unafraid, and levelled the barrels of their muskets at the beast, like two lightning-rods at the bosom of a dark cloud; then both at once pulled their triggers (inexperienced lads!) and the guns thundered together: they missed. The bear leapt towards them; they seized with four hands a pike that had been stuck in the earth, and each pulled it towards him; they gazed at the bear till two rows of tusks glittered from a great red mouth, and a paw armed with claws was already descending on their brows. They turned pale, jumped back, and slipped away to where the trees were less dense. The beast reared up behind them, already he was making a
slash with his claws; but he missed, ran on, reared up again aloft, and with his black paw aimed at the Count’s yellow hair. He would have torn his skull from his brains as a hat from the head, but just then the Assessor and the Notary jumped out from either side, and Gerwazy came running up some hundred paces away in front, and after him Robak, though without a gun — and the three shot together at the same instant. as though at a word of command. The bear leapt into the air. like a hare before the hounds, came down upon his head, and turning a somersault with his four paws, and throwing the bloody weight of his huge body right under the Count, hurled him from his feet to the earth; he still roared, and tried to rise, when the furious Strapczyna and the ferocious Sprawnik descended on him.

  Then the Seneschal seized his buffalo horn, which hung by a strap, long, spotted, and crooked as a boa constrictor, and with both hands pressed it to his lips. He blew up his cheeks like a balloon, his eyes became bloodshot, he half-lowered his eyelids, drew his belly into half its size, sending thence into his lungs his entire supply of breath, and began to play. The horn, like a cyclone with a whirling breath, bore the music into the forest and an echo repeated it. The sportsmen became silent, the hunters were amazed by the power, purity, and marvellous harmony of the notes. The old man was once more exhibiting before an audience of huntsmen all that art for which he had once been famous in the forests; straightway he filled and made alive the woods and groves as though he had led into them a whole kennel and had begun the hunt. For in the playing there was a short history of the hunt. First there was a ringing, brisk summons — that was the morning call; then yelp upon yelp whined forth — that was the baying of the dogs; and here and there was a harsher tone like thunder — that was the shooting.

  Here he broke off, but he still held the horn. It seemed to all that the Seneschal was still playing on, but that was the echo playing.

 

‹ Prev