Captain Rykov was far from asking quarter. Gathering about him half a battalion, he shouted, “Ready!” Immediately the line seized their carbines and the arms rattled; they had long since been loaded. He shouted, “Aim!” and the barrels glittered in a long row. He shouted, “Fire in turn!” and one report followed another; one man shot, another loaded, a third clutched his musket. One could hear the whistling of bullets, the rattle of locks, the clink of ramrods; the whole line seemed to be a moving reptile, which moved a thousand glittering legs at the same time.
To be sure, the yagers were drunk with strong liquor; they aimed poorly and missed their mark; few inflicted wounds and hardly a single one killed his man: however, two of the Maciejs were already wounded, and one of the Bartlomiejs had fallen. The gentry replied but sparingly from their few guns, and were eager to attack the enemy with swords; but the older men restrained them: each moment the bullets whistled, struck, and forced the gentry to retreat — soon they would have cleared the yard; already they began to ring on the windows of the house.
Thaddeus, who by his uncle’s orders had remained in the house to protect the women, hearing how the battle was becoming ever fiercer and fiercer, ran out, and after him rushed the Chamberlain, to whom Thomas had at last brought his sabre; he hurriedly joined the gentry and took his place at their head. He ran forward, raising his weapon, and the gentry moved after him. The yagers, letting them come near, poured upon them a hail of bullets; Isajewicz, Wilbik, and Razor fell wounded; then the gentry were checked by Robak on one side and Maciej on the other. The gentry cooled in their ardour, glanced about, and retired; the Muscovites saw this, and Captain Rykov planned to give the final blow, to drive the gentry from the yard and seize the mansion.
“Form for the attack!” he cried. “Charge bayonets! Forward!”
Immediately the line, levelling their gun barrels like poles, bent down their heads, moved on and quickened their step; in vain the gentry endeavoured to check them from in front and shot from the side; the line passed over half the yard without resistance. The Captain, pointing with his sword to the door of the mansion, shouted: —
“Surrender, Judge, or I will order your house to be burned!”
“Burn it,” cried the Judge, “and I will roast you in that fire!”
O mansion of Soplicowo! if thy white walls are still whole and glitter beneath the lindens; if a throng of the neighbouring gentry still sit at the Judge’s hospitable board, they surely often drink the health of Bucket, for without him Soplicowo would to-day be no more!
Bucket had so far given few proofs of valour. Though he was the first of the gentry to be freed from the stocks, and though he had straightway found in the waggon his darling bucket, his favourite blunderbuss, and with it a pouch of bullets, he did not care to fight. He said that he did not trust himself when dry, and so he went to a cask of spirits standing near, and, using his hand as a spoon, dipped up a stream into his lips. Only when he had well warmed and strengthened himself did he adjust his cap, take up his bucket from his knees, ram home a charge, sprinkle the pan, and gaze at the battlefield. He saw that a glittering wave of bayonets was smiting and dispersing the gentry, and he swam to meet that wave; he bent down and dived through the dense grass, across the centre of the yard, until he paused in ambush where the nettles were growing; with gestures he summoned Buzzard.
Buzzard, who was on guard at the mansion, was standing with his blunderbuss by the threshold, for in that mansion dwelt his dear Zosia, whom he loved eternally (though she had scorned his courtship), and in whose defence he was glad to perish.
The line of yagers was already entering the nettles, on the march, when Bucket touched the trigger, and from the broad mouth of his blunderbuss let fly a dozen chopped bullets into the midst of the Muscovites; Buzzard let fly another dozen, and the yagers fell into confusion. Dismayed by the ambuscade, the line folded back into a disorderly mass, retreated, and abandoned the wounded; Baptist finished their slaughter.
The barn was already far off; fearing a long retreat, Rykov made for the garden fence, and there checked his fleeing company in its course. He drew them up, but changed their formation; instead of a line he made a triangle, with its point to the front and its base protected by the garden fence. He did well, for the cavalry descended on him from the castle.
The Count, who had been in the castle under the guard of the Muscovites, when his terrified guards had dispersed, had mounted his followers, and hearing shots, was leading his cavalry into the firing line, himself at their head, with his steel raised aloft. At once Rykov cried, “Platoon fire!” A fiery thread flew along over the locks, and from the black levelled barrels three hundred bullets whistled. Three riders fell wounded, and one lay dead. The Count’s steed fell, and the Count with it; with a cry the Warden ran to the rescue, for he saw that the yagers had aimed at the last of the Horeszkos — though in the female line. Robak was nearer, and covered the Count with his body; he received the bullets in his stead, drew him from under his horse, and led him away; but the gentry he bade disperse, take better aim, spare vain shots, and hide behind the fences, the well, and the walls of the stable. The Count and his cavalry had to wait a more fitting season.
Thaddeus comprehended Robak’s plans and carried them out splendidly, seeking cover behind the wooden well; and, since he was sober and was a fine shot with his fowling piece (for he could hit a gold coin thrown in the air), he did terrible execution on the Muscovites, picking out their chiefs; with his first shot he at once killed the sergeant-major. Then with his two barrels, one after the other, he mowed down two sergeants, aiming now at the gold lace, now at the middle of the triangle, where stood the staff. Thereupon Rykov grew angry and chafed, he stamped his feet and bit the hilt of his sword.
“Major Plut,” he cried, “what will come of this? Soon not one of us will be left here to give orders!”
So Plut shouted at Thaddeus in great wrath: —
“Shame on you, you Pole, for hiding behind a plank shelter; don’t be a coward, come out into the open and fight honourably, as a soldier should.”
To this Thaddeus replied: —
“Major, if you are so bold a knight, why do you hide behind a company of yagers? I am not afraid of you — come out from behind the fence; you have had your face slapped, but still I am ready to fight with you! Why all this bloodshed? The quarrel was between us two; so let the pistol or the sword settle it. I give you your choice of weapons, from a cannon to a pin. Otherwise, I will shoot you and your men like wolves in a cave.”
So saying, he shot, and aimed so well that he hit the lieutenant by Rykov’s side.
“Major,” whispered Rykov, “go out and fight a duel with him, and take vengeance on him for what he did some time ago. If anybody else kills that young gentleman, then, Major, you see that you will not wash off your disgrace. You must coax out that gentleman into the field; if you can’t kill him with a carbine, you may with a sword. Old Suvorov used to say, ‘Rifles are trifles, but hand arms are grand arms.’ Go out into the field, Major, for he is shooting at us; look, he is aiming now.”
“Rykov, my dear friend,” replied the Major, “you are a fine boy with a sword; go out yourself, brother Rykov — or, I tell you what, we will send one of our lieutenants. I, the Major, I cannot desert the soldiers; to me belongs the command of the battalion.”
Rykov, hearing this, lifted his sword and went out boldly; he ordered the firing to cease and waved a white handkerchief. He asked Thaddeus what weapon he preferred; after discussion, they agreed on swords. Thaddeus had no weapon; while they were looking for swords, the Count rushed out armed and interrupted the negotiations.
“Pan Soplica,” he shouted. “begging your pardon, you challenged the Major! I have a grudge of longer standing against the Captain; he has broken into my castle”— “Please say our castle,” interrupted Protazy— “at the head of a band of robbers,” the Count concluded. “He — I recognised Rykov — tied up my jockeys; I will punish him as I
punished the brigands beneath the crag that the Sicilians call Birbante-Rocca.”
All became silent, and the firing ceased; the armies gazed eagerly at the meeting of their leaders. The Count and Rykov advanced, standing sidewise, threatening each other with the right hand and the right eye; then with their left hands they uncovered their heads and bowed courteously — it is the custom of men of honour, before proceeding to murder, first to exchange greetings. Their swords were already crossed and had begun to clash. The knights, each lifting one foot, bent their right knees, and jumped forward and back by turns.
But Plut, seeing Thaddeus in front of his line, had a quiet consultation with Corporal Gont, who passed for the best shot in the company.
“Gont,” said the Major, “you see that rascal there; if you will put a bullet into him right under the fifth rib I’ll give you four silver rubles.”
Gont cocked his carbine and bent over the lock; his faithful comrades sheltered him with their cloaks. He aimed, not at the rib, but at the head of Thaddeus; he shot and hit the centre of his hat, close to his mark. Thaddeus whirled about, then Sprinkler rushed on Rykov, and after him the gentry, crying “Treason!” Though Thaddeus shielded him, Rykov barely managed to retreat and find refuge in the centre of his ranks.
Again the Dobrzynskis and the other Lithuanians vied with one another in pressing forward, and, despite the former disagreements of the two factions, they fought like brothers, each urging on his comrade. The Dobrzynskis, seeing how a Podhajski was prancing before the line of yagers and slashing them with his scythe, shouted joyfully: “Long live the Podhajskis! Forward, brother Lithuanians! hurrah! hurrah for Lithuania!” And the Skolubas, seeing how the valiant Razor, despite his wound, was dashing on with his sabre raised aloft, cried: “Hurrah for the Macieks! long live the Masovians!” Inspiring one another with courage, they ran upon the Muscovites; in vain Robak and Maciek tried to restrain them.
While they were thus smiting the company of yagers from the front, the Seneschal abandoned the battlefield and went into the garden. By his side strode the cautious Protazy, to whom the Seneschal was quietly issuing orders.
In the garden, close to the fence against which Rykov had supported his triangle, stood a large old cheese house, built of lattice work made of beams nailed across one another, like a cage. In it there shone many scores of white cheeses; around them bunches of sage, bennet, cardoon, and wild thyme hung drying, the entire herb apothecary shop of the Seneschal’s daughter. The cheese house was some twenty feet square, but it rested only on a single great pillar, like a stork’s nest. The old oaken pillar slanted, for it was already half decayed, and threatened to fall. The Judge had often been advised to destroy the age-worn structure, but he always said that he preferred to repair it rather than to destroy it, or even to rebuild it. He kept postponing the task to a more convenient season, and in the meantime bade put two props under the pillar. The structure, thus strengthened, but still not firm, looked over the fence at Rykov’s triangle.
Toward this cheese house the Seneschal and the Apparitor walked silently, each armed with an immense pole, as with a pike; after them the housekeeper stole through the hemp, with the scullion, a small but very strong lad. Arriving at the spot, they rested their poles against the rotted top of the pillar, and, clinging to the ends, pushed with all their might, as when boatmen with long poles push from the bank into the deep water a barge that has grounded on a reef.
The pillar snapped, and the cheese house tottered and fell with its load of beams and cheeses on the triangle of Muscovites; it crushed, wounded, and killed; where the ranks had just now been standing lay beams, corpses, and cheeses white as snow, stained with blood and brains. The triangle was shattered into bits, and now in the centre of it the sprinkling-brush thundered, the razor flashed, and the switch slashed; from the mansion rushed a throng of gentry, and the Count from the yard gate sent his cavalry against the scattered fugitives.
Now, only eight yagers with a sergeant at their head still defended themselves; the Warden ran against them, but they boldly stood their ground and aimed nine musket barrels straight at the brow of the Warden; he flew to meet the shot, brandishing the blade of his penknife. The Monk saw it, and ran across Gerwazy’s path; he fell and tripped Gerwazy. They fell at the very moment when the platoon fired; hardly had the bullets whistled over him, when Gerwazy rose, and jumped up into the smoke. He straightway sheared off the heads of two yagers; the rest fled in confusion, the Warden chased and slashed them. They ran across the yard, Gerwazy on their track; they rushed into the door of a shed standing open, and Gerwazy entered the shed at their heels. He vanished in the darkness, but did not quit fighting, for through the door could be heard groans, yells, and frequent blows. Soon all became silent; Gerwazy came out alone, with a bloody sword.
Now the gentry had won the field; they pursued, slashed, and stabbed the dispersed yagers. Rykov alone remained, and cried that he would not lay down his arms; he was still fighting, when the Chamberlain went up to him, and, raising his sabre, said in an impressive tone: —
“Captain, you will not soil your honour by accepting quarter; unhappy, but valiant knight, you have given ample proof of your daring: now abandon hopeless resistance; lay down your arms, before we disarm you with our sabres. You will preserve life and honour; you are my prisoner.”
Rykov, overcome by the dignity of the Chamberlain, complied, and gave over to him his naked sword, bloody to the hilt, saying: —
“Brother Poles, woe is me that I did not have even a single cannon! Suvorov said well: ‘Remember, comrade Rykov, never to attack the Poles without cannon!’ Well! The yagers were drunk, the Major let them drink! Ah, Major Plut! He has played sad tricks to-day. He will answer for them to the Tsar, for he was in command. I will be your friend, Chamberlain. There is a Russian proverb, Chamberlain, ‘Who loves well, shoves well!’ You are good at a bottle and good at a battle — but stop playing your rough jokes on my yagers.”
Hearing this, the Chamberlain raised his sabre and, through the Apparitor, proclaimed a general pardon; he gave orders to tend the wounded, to clear the field of troops, and to disarm and imprison the yagers. They searched long for Plut; he had buried himself deep in a nettle bush and lay there as if dead; at last he came out when he saw that the battle was over.
Thus ended the last foray in Lithuania.
BOOK X — THE EMIGRATION. JACEK
ARGUMENT
Consultation in regard to securing the fortunes of the victors — Negotiations with Rykov — The farewell — An important discovery — Hope.
The morning clouds, dispersed for a moment, like black birds, kept gathering and flying towards the summit of the heavens; hardly had the sun declined from noon when their flock had covered half the sky with an immense mantle; the wind drove it on faster and faster, the cloud grew more and more dense and hung lower and lower: finally, half torn away from the sky on one side, bending towards the earth, and spread out far and wide like a great sail, it gathered into itself all the winds and flew over the sky from the south to the west.
There was an instant of calm, and the air became dull and silent, as if dumb with terror. And the fields of grain, which just before, bowing to the earth and again shaking their golden ears on high, had tossed like waves, now stood motionless and gazed at the sky with bristling stalks. And the green willows and poplars by the roadside, which, like mourners by an open grave, had been bowing their heads to the earth, and brandishing their long arms, with their silver tresses spread out on the winds, now stood as if dead, with an expression of dumb grief like the statue of Niobe on Sipylos. Only the trembling aspen shook its grey leaves.
The cattle, usually loath to return homeward, now rushed together, and, without waiting for their keepers, deserted their pasturage and ran towards the barn. The bull dug up the ground with his hoof and ploughed it with his horns, frightening all the herd with his ill-omened bellowing; the cow kept raising her large eyes to the sky, opening her mouth in wond
er, and lowing deeply. But the boar lagged behind, fretting and gnashing his teeth, and stole sheaves of grain and seized them for his stores.
The birds hid in the woods, in the thatched roofs, in the depths of the grass; the ravens, surrounding the ponds in flocks, walked to and fro with measured steps; they turned their black eyes on the black clouds, and, protruding their tongues from their broad, dry throats and spreading out their wings, they awaited their bath. Yet even they, foreseeing too fierce a storm, already were making for the wood, like a rising cloud. The last of the birds, the swallow, made bold by its fleetness of wing, pierced the cloud like an arrow, and finally dropped from it like a bullet.
Just at that moment the gentry had finished their terrible combat with the Muscovites, and one and all were seeking shelter in the houses and stables, deserting the battlefield, where soon the elements joined in combat.
To the west, the earth, still gilded by the sun, shone with a gloomy, yellowish-red tint; already the cloud, spreading out its shadows like a net, was catching the remnants of the light and flying after the sun as if it wished to seize upon it before it set. Blasts of wind whistled sharply below; they rushed by, one after another, bringing drops of rain, large, clear, and rounded as hailstones.
Suddenly the winds grappled, split asunder, struggled, whirled about, and in whistling columns circled over the ponds, stirring the waters in the ponds to their depths; they fell upon the meadows and whistled through the willows and the grass. The willow branches snapped, the swaths of grass were borne on the wind like hair torn out by handfuls, mixed with ringlets from the sheaves. The winds howled; they fell upon the field, wallowed, dug into the earth, snatched up clods, and made an opening for a third wind, which tore itself from the field like a pillar of black earth, and rose and whirled like a moving pyramid, boring into the ground with its brow and from its feet sprinkling sand in the eyes of the stars; it broadened at every step and opened out at the summit, and with its immense trumpet it proclaimed the storm. At last with all this chaos of water and dust, of straw, leaves, branches, and torn-up sod, the winds smote on the forest and roared through the depths of the thicket like bears.
Adam Mickiewicz Collected Poetical Works Page 65