Return to Eden e-3
Page 10
But not always identical. Those of intelligence and ability learned to speak, improved their speech until they became Yilanè. Once they possessed the power of communication they moved gradually from the mass of inchoate fargi to attain the status of Yilanè, the speaking ones. To become a vital part of the city’s function. Those of even greater ability would rise even higher, to apprenticeship to the Yilanè of science where they would learn skills and advance in work ability and status. Every eistaa was once a fargi on the beach; there was no limit to the heights a fargi might rise to.
But what of those of limited ability, who could not understand the fast speech and commands of the Yilanè who spoke to them? Who remained yiliebe, incapable of speech. These were the silent ones who stayed always on the fringes of the crowds, moving continually away from the intercommunication of intelligence instead of towards it. Identical, indistinguishable, doomed to remain forever at the outer edge of Yilanè existence. Eating and drinking and living, for the city gave life to all.
But just as the city accepted those of ability it must also reject those who lacked it. It was inevitable. There would always be those who stayed forever on the fringes of the crowds, who were the last to eat and got the smallest, castoff pieces of food. Who spent their days in gaping incomprehension. Their status was the lowest and they had just enough ability to understand that. Day by day they would be pushed aside, would stay further away from the crowds, would spend more and more time on the empty beaches where they would not be troubled by any feelings of rejection, returning to the city only to eat. Perhaps they would begin catching fish in the sea again, something they knew how to do, their only real ability. And whenever they went back to the city they would again face the humiliation of not even knowing why they were being humiliated. Going less and less often until one day they just did not return. It could not be called cruel. It was merely the ongoing process of natural selection. It could not be condemned or praised. It just was.
Vaintè looked around at the uneven ranks of uncomprehending bodies and faces. Eager to understand: fated never to know. The city had not rejected them because the city could not do that. They had rejected themselves. Many, most undoubtedly, had died once they had moved away from the protected shores of the city. Taken in their sleep by the creatures of the night. So these were not the lowest of the low; those were already dead. These were the rejected ones who were still alive. Vaintè felt a sudden kinship with them for she was also rejected and alive. She looked around at their simple faces and signed warmth and peace. Then, the simplest of simple signs.
“Together.”
“Have your Daughters finally learned to work together in harmony and peace as prescribed by Ugunenapsa?” Ambalasei asked suspiciously. Enge signed modified confirmation.
“Ugunenapsa did not express it in exactly that manner but, yes, we are learning to understand Ugunenapsa’s directives and have applied them to our daily lives.”
“Desire for observation of outcome.”
“Instantly available. I think that the preparation of food will be most suitable. Necessary for life, equally necessary cooperation.”
“You are not employing the Sorogetso again at this task?” Overtones of dark suspicion. Enge’s quick reaction was a sharp negative.
“The Sorogetso no longer enter the city.”
“Half of the problem. Does anyone visit them from the city?”
“Your orders were clear.”
“My orders were always clear — yet the vile Ninperedapsa, who you still insist on calling Far!, went there with her minions and her proselytizing enthusiasms.”
“And was badly bitten, as you know since you were the one who dressed her wound. She rests and still has not recovered; her followers stay close to her.”
“May her recovery be a slow one,” Ambalasei said with enthusiastic malice, then pointed to the giant eel thrashing feebly on the riverbank. “No shortage of these creatures yet?”
“None. The river teems with them. Now look, there, you will see a perfect example of the spirit of Ugunenapsa at work.”
“I see Daughters of Dilatoriness actually hard at labor. I am struck dumb.”
“You will notice that the one who directs the operation is Satsat who was my companion in Alpèasak. The workers chose her because of the punishment she received there for her beliefs, and for her survival in the face of every adversity.”
“Not exactly what I would call prime qualifications for leading fish-butcher.”
“As wise Ambalasei knows this is a fairly mindless occupation that any Yilanè of intelligence could do. Since all of us labor equally in the cooperative spirit of Ugunenapsa, it is a great honor to be chosen to supervise the work of others. Satsat is doubly appreciated because she has organized the work so well that if all labor equally and enthusiastically, if that is done, then there is always the possibility that the work will be finished early and she will be able to speak to them in detail of the principles of Ugunenapsa. Today she will tell them of the eighth principle — which I know that you have not heard. See, they stop now to listen. You are very lucky.”
Ambalasei rolled her eyes towards the sky in appreciation of the opportunity. “Was my luck arranged by you?”
“Ambalasei sees everything, knows everything. I did speak of the fact you would be here and grateful for enlightenment concerning the eighth principle. Which I lacked the opportunity to reveal to you.”
Ambalasei saw no escape from the well-baited trap. She settled back on her tail with a grunt. “Time for brief listening since I am fatigued. Brief.”
Satsat spoke as soon as Enge signed to her, climbing onto one of the enzyme vats so all could see her clearly.
“The eighth, the last, and the principle that clearly guides our lives once we have accepted the words of Ugunenapsa ourselves. This principle states that the Daughters of Life bear the responsibility to help all others to know the spirit of life, and therefore discover the truth of the way of life. Think of the significance of this all-too-brief yet all-too-clear statement. We who know the Way must help others to learn and understand, to consciously follow the spirit of life. However as soon as this truth is perceived two immensely important questions arise. Firstly — how can we attempt to do this in the face of those who seek our deaths for speaking out? Secondly — how can we maintain the peace and harmony that affirms, while we continue to live by causing death? Must we cease to eat to avoid killing that which nourishes us?”
She stopped when Ambalasei struggled to her feet, waddled forward and dug a piece of fish from the enzyme bath and popped it into her mouth. “Have this one emptied by dark. Gratitude for information on eighth principle, necessity for departure now.”
“My thanks to you for presence, Ambalasei. You might like to hear my amplifications…”
“To respond with a succinct answer. No. All Eight Principles now understood, application of seventh appreciated, departure now.” She turned and signed Enge after her.
“I am pleased. Your Daughters are actually capable of doing the work of fargi despite their disputatious intelligence. I must go upriver for a few days so I take much pleasure from the fact that the city will function well during my absence.”
“This is Ambalasokei, the city of Ambalasei . You have given it — and us — life. It is a pleasure to widen/enhance this gift.”
“Well spoken. And there is my assistant Setessei waiting by the uruketo. We leave now. I look forward to witnessing other wonders of organization upon my return.”
Setessei put down the large container she was carrying to help Ambalasei onto the broad back of the uruketo, then signalled to Elem in the fin above.
“You have instructed her?” Ambalasei asked.
“As you ordered. We go first to the beach above the lake where one of the crew already waits in a boat.”
“The boat is better trained than the last one?”
“The same creature, but very much under control now.”
The voyage wa
s a short one, transferring to shore by boat far easier than Ambalasei had expected. She grunted as she climbed down to the beach, waving Setessei after her.
“Bring the case, follow me. You, crewmember, stay with the boat until we return.”
They trod the familiar paths towards the island in the tributary, where the Sorogetso lived. As they approached the tree bridge they saw someone crossing it, coming towards them.
“We begin here,” Ambalasei said. “Open container.”
There was worry as well as obedience in Setessei’s body as she placed the container on the ground and opened it. She took out the hèsotsan and handed it to Ambalasei.
“Unsureness and fear,” she signed.
“The responsibility is mine,” Ambalasei said with grim certainty. “It will be done. There is no other way.”
The small Sorogetso, Morawees, came trustingly forward; she had never seen a weapon before.
She stopped and made a sign of greeting.
Ambalasei raised the weapon, aimed carefully. And fired.
The Sorogetso crumpled and fell, lay unmoving on the ground.
CHAPTER TEN
“Behind you!” Setessei warned. “Attacking!”
Ambalasei shuffled about to face the male who was rushing towards her, screaming with rage. The hèsotsan was accurate only at short range so she waited calmly until he was almost on top of her. The weapon snapped and he dropped into the brush.
“Is it Easassiwi?” she asked. Setessei hurried forward and turned the body so she could see the face.
“It is.”
“Good. Let us find the rest. It is important that none should escape.”
“I have great fear—”
“Well I don’t. Are you speaking now as strong/scientist or weak/fargi?”
“The effects on the metabolism. There is no surety.”
“There is. You saw the foot that one of them grew from a Yilanè bud. Genetic similarity proven. Efficacy and safety of drug proven as well. Did I not inject you with it when you volunteered?”
“Reluctant volunteer — to stop you from giving it to yourself.”
“No sacrifice too great to forward science. You recovered, they will recover. The modified gland in this weapon secretes unconsciousness, not death. They will regain consciousness when the drug is neutralized, just as you did. Now, seize up the container and forward, the task to be accomplished with alacrity.”
Two other of the Sorogetso were found, and anesthetized, before they came to the island. They crossed the tree-bridge and penetrated further among the trees than they had ever done before. Those they met were shot. When they tried to flee the weapon still reached out and felled them. Ambalasei had to stop to reload the creature with darts, then they went on. For the first time now they entered the area that had been forbidden them by the Sorogetso. They reached another tree-bridge that they had never seen before, crossed it and followed a well-marked track. From the shelter of the screen of trees they looked out upon the sandy beach and a most interesting scene.
A male was lying torpidly in the warm water, his head on the sand. A smaller female sat close by holding a cupped green leaf filled with tiny silver fish. A birth beach obviously, with an attendant caring for an unconscious and egg-carrying male. With a single difference. When the male had finished his slow mastication of a mouthful of fish he opened his eyes and raised one arm from the water.
“More,” he said.
Setessei signed surprise/confusion. Not so Ambalasei who reared back in heart-stopping shock. This could not be — yet it was. Setessei looked at her, terrified.
“Something of great consequence!” she said. “Does Ambalasei require aid/assistance?”
Ambalasei recovered quickly. “Quiet, you fool. Use your intelligence and not your eyes. Do you not realize the importance of what you are watching? All biological questions about the Sorogetso now explained. The strength of the males and apparent equality with the females. It is there, before your eyes. A natural development? I doubt it greatly. Suspicion of scientist working in secret now appears correct. A natural mutation could not have done this and exactly this.”
“Humble request for clarification.”
“Look for yourself. The male is conscious, not torpid. Which means extended lifespans for all males. You will remember, if you ever knew, that due to inability to return from the torpid state one out of three males on the average dies after the young are born. Now this need not be, need not be…”
Ambalasei sank into an unmoving torpor of concentration herself, considering all the ramifications and possibilities of this new state of affairs. She roused only when movement disturbed her, to see that all of the fish had been eaten and the attendant was leaving. When she had crossed the beach and made her way through the trees, Ambalasei fired and she fell. There were sounds of interrogation from the water that soon died away.
“Attention for instructions,” Ambalasei said. “Leave the container here, you can return for it. It is imperative that as soon as I shoot the male you must hurry forward to keep his head from slipping under the water. We do not want him to drown. Now — forward.”
They crossed the beach as silently as they could and the male, eyes closed, only grunted an interrogative when they were close. Ambalasei aimed the dart at his crest, rich in blood and circulation, and his head fell. Setessei was at his side, hauling him by the shoulders. He was so heavy that she was unable to move him so she sat beside him instead, cradling his head above the water.
“Hold him until I return,” Ambalasei ordered, then went back to the container. She opened it and drew out one of the living cloaks. It was a large one and warm to the touch. Returning with it to the beach she aided Setessei in dragging the male up onto the sand, then carefully wrapped him in the cloak.
“It is done,” she said, standing and rubbing her weary back. “The young are safe. Variation of body temperature contraindicated. Therefore the cloak in place of constant-temperature water. Now you will take the hèsotsan and search carefully for any of the Sorogetso that we may not have seen. When this has been done return to me here. Leave.”
Ambalasei waited until her assistant was well out of sight before she bent and unwrapped the cloak from about the male’s legs. With a light touch she probed his swollen pouch, then carefully opened the loose lips of the sac and peered within.
“So!” she said, dropping back onto her tail with amazement. “Explanation by observation. Four young there, possibly five at the most. Normally fifteen to thirty eggs. Much thought required for explanation of significance.” There was a sudden splashing from the lake and she looked up to see tiny heads breathing at the surface, quickly sinking back below. “And that will require thought as well. There is an efenburu of young already in the water. What is to be done with them?”
She was still sitting frozen in thought when Setessei returned, was hard to rouse so intense was her concentration. Eventually she blinked in awareness of sound and motion and turned to her assistant.
“Five eggs, not thirty, that is the difference. Numbers, numbers.”
“Communication received, understanding/comprehension missing.”
“Survival of the species, that is what it is. Our males may not appreciate it, but once to the beaches suffices as far as the species is concerned. What matters if they die — if thirty eggs hatch out? It matters not at all. But these Sorogetso carry only four or five eggs. They must go to the beaches six or seven times to equal our once. No wonder they are conscious and not torpid! They have to live to return again and again. Which gives them social equality, perhaps even superiority. This will bear much more consideration and thought.” Her attention returned to the present and she realized that Setessei was standing patiently before her. “You have searched well? There are none in hiding?”
“None. I will look again, go over the same ground, but I am sure that we have rendered them all unconscious.”
“Excellent. Return at once to the boat. I follow at a more
leisurely pace. You and the crewmember there will start carrying the Sorogetso to the beach. I shall go to the uruketo and send others to help you. After I tell the commander what must be done. She will be pleased to cooperate in important labors once I have explained matters to her.”
Elem was not only less than pleased, she was shocked into immobility. “Lack of comprehension,” she said, her meaning muffled by her rigidity. “Sorogetso to be moved from this place? Why do they want to do that?”
“It is not their desire but mine. At present all lie unconscious so permission for move not needed.”
“Unconscious…”
“Elem! Your confusion of thought, inability to comprehend is annoying me. Explanation in detail. All of the Sorogetso now await removal from here. Instruct your crewmembers to go to the beach, to place them into the boat, to bring them to this uruketo and then to place them securely inside. Understand? Good. When they are all aboard we will take them upriver to a place I have chosen where they can live without disturbance of culture, interference with natural system.”
“But, great Ambalasei, more clarification desired. Is not the removal of them from their natural habitat a disturbance of major importance?”
“No. Firstly I do not believe this is their natural habitat. What was done once can be done again. More important — they will be safely out of reach of interference by Daughters of Disruption. Your companions have brought nothing but ill to the Sorogetso. It shall not happen again. Any more questions?”
“Many…”
“Then frame them in your mind while the Sorogetso are being brought aboard. That is my order. Do you obey it?”