My Life, Volume I
Page 43
On this occasion I had a strange experience with regard to myself, when for the first time in my life I had to deliver a solemn public speech. Since then I have always spoken extemporarily; this time, however, as it was my first appearance as an orator, I had written out my speech, and carefully learned it by heart. As I was thoroughly under the influence of my subject, I felt so sure of my memory that I never thought of making any notes. Thanks to this omission, however, I made my brother Albert very unhappy. He was standing near me at the ceremony, and he told me afterwards that, in spite of being deeply moved, he felt at one moment as if he could have sworn at me for not having asked him to prompt me. It happened in this way: I began my speech in a clear and full voice, but suddenly the sound of my own words, and their particular intonation, affected me to such an extent that, carried away as I was by my own thoughts, I imagined I SAW as well as HEARD myself before the breathless multitude. While I thus appeared objectively to myself I remained in a sort of trance, during which I seemed to be waiting for something to happen, and felt quite a different person from the man who was supposed to be standing and speaking there. It was neither nervousness nor absent-mindedness on my part; only at the end of a certain sentence there was such a long pause that those who saw me standing there must have wondered what on earth to think of me. At last my own silence and the stillness round me reminded me that I was not there to listen, but to speak. I at once resumed my discourse, and I spoke with such fluency to the very end that the celebrated actor, Emil Devrient, assured me that, apart from the solemn service, he had been deeply impressed simply from the standpoint of a dramatic orator.
The ceremony concluded with a poem written and set to music by myself, and, though it presented many difficulties for men's voices, it was splendidly rendered by some of the best opera singers. Luttichau, who was present, was now not only convinced of the justice of the enterprise, but also strongly in favour of it. I was deeply thankful that everything had succeeded so well, and when Weber's widow, upon whom I called after the ceremony, told me how profoundly she, too, had been moved, the only cloud that still darkened my horizon was dispelled. In my youth I had learned to love music through my admiration for Weber's genius, and the news of his death was a terrible blow to me. To have, as it were, come into contact with him again and after so many years by this second funeral, was an event that stirred the very depths of my being.
From all the particulars I have given concerning my intimacy with the great masters who were my contemporaries, it is easy to see at what sources I had been able to quench my thirst for intellectual intercourse. It was not a very satisfactory outlook to turn from Weber's grave to his living successors; but I had still to find out how absolutely hopeless this was.
I spent the winter of 1844-5 partly in yielding to attractions from outside, and partly in indulging in the deepest meditation. By dint of great energy, and by getting up very early, even in winter, I succeeded in completing my score to Tannhauser early in April, having, as already stated, finished the composition of it at the end of the preceding year. In writing down the orchestration I made things particularly difficult for myself by using the specially prepared paper which the printing process renders necessary, and which involved me in all kinds of trying formalities. I had each page transferred to the stone immediately, and a hundred copies printed from each, hoping to make use of these proofs for the rapid circulation of my work. Whether my hopes were to be fulfilled or not, I was at all events fifteen hundred marks out of pocket when all the expenses of the publication were paid.
In regard to this work which called for so many sacrifices, and which was so slow and difficult, more details will appear in my autobiography. At all events, when May came round I was in possession of a hundred neatly bound copies of my first new work since the production of the Fliegender Hollander, and Hiller, to whom I showed some parts of it, formed a tolerably good impression of its value.
These plans for rapidly spreading the fame of my Tannhauser were made with the hope of a success which, in view of my needy circumstances, seemed ever more and more desirable. In the course of one year since I had begun my own publication of my operas, much had been done to this end. In September of the year 1844 I had presented the King of Saxony with a special richly bound copy of the complete pianoforte arrangement of Rienzi, dedicated to his Majesty. The Fliegender Hollander had also been finished, and the pianoforte arrangement of Rienzi for duet, as well as some songs selected from both operas, had either been published or were about to be published. Apart from this I had had twenty-five copies made of the scores of both these operas by means of the so-called autographic transfer process, although only from the writing of the copyists. All these heavy expenses made it absolutely imperative that I should try to send my scores to the different theatres, and induce them to produce my operas, as the outlay on the piano scores had been heavy, and these could only have a sale if my works got to be known sufficiently well through the theatre.
I now sent the score of my Rienzi to the more important theatres, but they all returned my work to me, the Munich Court Theatre even sending it back unopened! I therefore knew what to expect, and spared myself the trouble of sending my Dutchman. From a speculative business point of view the situation was this: the hoped-for success of Tannhauser would bring in its wake a demand for my earlier works. The worthy Meser, my agent, who was the music publisher appointed to the court, had also begun to feel a little doubtful, and saw that this was the only thing to do. I started at once on the publication of a pianoforte arrangement of Tannhauser, preparing it myself while Rockel undertook the Fliegender Hollander, and a certain Klink did Rienzi.
The only thing that Meser was absolutely opposed to was the title of my new opera, which I had just named Der Venusberg; he maintained that, as I did not mix with the public, I had no idea what horrible jokes were made about this title. He said the students and professors of the medical school in Dresden would be the first to make fun of it, as they had a predilection for that kind of obscene joke. I was sufficiently disgusted by these details to consent to the change. To the name of my hero, Tannhauser, I added the name of the subject of the legend which, although originally not belonging to the Tannhauser myth, was thus associated with it by me, a fact which later on Simrock, the great investigator and innovator in the world of legend, whom I esteemed so highly, took very much amiss.
Tannhauser un der Sangerkrieg auf Wartburg should henceforth be its title, and to give the work a mediaeval appearance I had the words specially printed in Gothic characters upon the piano arrangement, and in this way introduced the work to the public.
The extra expenses this involved were very heavy; but I went to great pains to impress Meser with my belief in the success of my work. So deeply were we involved in this scheme, and so great were the sacrifices it had compelled us to make, that there was nothing else for it but to trust to a special turn of Fortune's wheel. As it happened, the management of the theatre shared my confidence in the success of Tannhauser. I had induced Luttichau to have the scenery for Tannhauser painted by the best painters of the great opera house in Paris. I had seen their work on the Dresden stage: it belonged to the style of German scenic art which was then fashionable, and really gave the effect of first- class work.
The order for this, as well as the necessary negotiations with the Parisian painter, Desplechin, had already been settled in the preceding autumn. The management agreed to all my wishes, even to the ordering of beautiful costumes of mediaeval character designed by my friend Heine. The only thing Luttichau constantly postponed was the order for the Hall of Song on the Wartburg; he maintained that the Hall for Kaiser Karl the Great in Oberon, which had only recently been delivered by some French painters, would answer the purpose just as well. With superhuman efforts I had to convince my chief that we did not want a brilliant throne- room, but a scenic picture of a certain character such as I saw before my mind's eye, and that it could be painted only according to my directions. As in th
e end I became very irritable and cross, he soothed me by saying that he had no objection to having this scene painted, and that he would order it to be commenced at once, adding that he had not agreed immediately, only with the view of making my joy the greater, because, what one obtained without difficulty, one rarely appreciated. This Hall of Song was fated to cause me great trouble later on.
Thus everything was in full swing; circumstances were favourable, and seemed to cast a hopeful light upon the production of my new work at the beginning of the autumn season. Even the public was looking forward to it, and for the first time I saw my name mentioned in a friendly manner in a communication to the Allgemeine Zeitung. They actually spoke of the great expectations they had of my new work, the poem of which had been written 'with undoubted poetic feeling.'
Full of hope, I started in July on my holiday, which consisted of a journey to Marienbad in Bohemia, where my wife and I intended to take the cure. Again I found myself on the 'volcanic' soil of this extraordinary country, Bohemia, which always had such an inspiring effect on me. It was a marvellous summer, almost too hot, and I was therefore in high spirits. I had intended to follow the easy-going mode of life which is a necessary part of this somewhat trying treatment, and had selected my books with care, taking with me the poems of Wolfram von Eschenbach, edited by Simrock and San Marte, as well as the anonymous epic Lohengrin, with its lengthy introduction by Gorres. With my book under my arm I hid myself in the neighbouring woods, and pitching my tent by the brook in company with Titurel and Parcival, I lost myself in Wolfram's strange, yet irresistibly charming, poem. Soon, however, a longing seized me to give expression to the inspiration generated by this poem, so that I had the greatest difficulty in overcoming my desire to give up the rest I had been prescribed while partaking of the water of Marienbad.
The result was an ever-increasing state of excitement. Lohengrin, the first conception of which dates from the end of my time in Paris, stood suddenly revealed before me, complete in every detail of its dramatic construction. The legend of the swan which forms such an important feature of all the many versions of this series of myths that my studies had brought to my notice, exercised a singular fascination over my imagination.
Remembering the doctor's advice, I struggled bravely against the temptation of writing down my ideas, and resorted to the most strange and energetic methods. Owing to some comments I had read in Gervinus's History of German Literature, both the Meistersinger von Nurnberg and Hans Sachs had acquired quite a vital charm for me. The Marker alone, and the part he takes in the Master-singing, were particularly pleasing to me, and on one of my lonely walks, without knowing anything particular about Hans Sachs and his poetic contemporaries, I thought out a humorous scene, in which the cobbler-as a popular artisan-poet- with the hammer on his last, gives the Marker a practical lesson by making him sing, thereby taking revenge on him for his conventional misdeeds. To me the force of the whole scene was concentrated in the two following points: on the one hand the Marker, with his slate covered with chalk-marks, and on the other Hans Sachs holding up the shoes covered with his chalk-marks, each intimating to the other that the singing had been a failure. To this picture, by way of concluding the second act, I added a scene consisting of a narrow, crooked little street in Nuremberg, with the people all running about in great excitement, and ultimately engaging in a street brawl. Thus, suddenly, the whole of my Meistersinger comedy took shape so vividly before me, that, inasmuch as it was a particularly cheerful subject, and not in the least likely to over-excite my nerves, I felt I must write it out in spite of the doctor's orders. I therefore proceeded to do this, and hoped it might free me from the thrall of the idea of Lohengrin; but I was mistaken; for no sooner had I got into my bath at noon, than I felt an overpowering desire to write out Lohengrin, and this longing so overcame me that I could not wait the prescribed hour for the bath, but when a few minutes elapsed, jumped out and, barely giving myself time to dress, ran home to write out what I had in my mind. I repeated this for several days until the complete sketch of Lohengrin was on paper.
The doctor then told me I had better give up taking the waters and baths, saying emphatically that I was quite unfit for such cures. My excitement had grown to such an extent that even my efforts to sleep as a rule ended only in nocturnal adventures. Among some interesting excursions that we made at this time, one to Eger fascinated me particularly, on account of its association with Wallenstein and of the peculiar costumes of the inhabitants.
In mid-August we travelled back to Dresden, where my friends were glad to see me in such good spirits; as for myself, I felt as if I had wings. In September, when all our singers had returned from their summer holidays, I resumed the rehearsals of Tannhauser with great earnestness. We had now got so far, at least with the musical part of the performance, that the possible date of the production seemed quite close at hand. Schroder-Devrient was one of the first to realise the extraordinary difficulties which the production of Tannhauser would entail. And, indeed, she saw these difficulties so clearly that, to my great discomfiture, she was able to lay them all before me. Once, when I called upon her, she read the principal passages aloud with great feeling and force, and then she asked me how I could have been so simple-minded as to have thought that so childish a creature as Tichatschek would be able to find the proper tones for Tannhauser. I tried to bring her attention and my own to bear upon the nature of the music, which was written so clearly in order to bring out the necessary accent, that, in my opinion, the music actually spoke for him who interpreted the passage, even if he were only a musical singer and nothing more. She shook her head, saying that this would be all right in the case of an oratorio.
She now sang Elizabeth's prayer from the piano score, and asked me if I really thought that this music would answer my intentions if sung by a young and pretty voice without any soul or without that experience of life which alone could give the real expression to the interpretation. I sighed and said that, in that case, the youthfulness of the voice and of its owner must make up for what was lacking: at the same time, I asked her as a favour to see what she could do towards making my niece, Johanna, understand her part. All this, however, did not solve the Tannhauser problem, for any effort at teaching Tichatschek would only have resulted in confusion. I was therefore obliged to rely entirely upon the energy of his voice, and on the singer's peculiarly sharp 'speaking' tone.
Devrient's anxiety about the principal parts arose partly out of concern about her own. She did not know what to do with the part of Venus; she had undertaken it for the sake of the success of the performance, for although a small part, so much depended upon its being ideally interpreted! Later on, when the work was given in Paris, I became convinced that this part had been written in too sketchy a style, and this induced me to reconstruct it by making extensive additions, and by supplying all that which I felt it lacked. For the moment, however, it looked as if no art on the part of the singer could give to this sketch anything of what it ought to represent. The only thing that might have helped towards a satisfactory impersonation of Venus would have been the artist's confidence in her own great physical attraction, and in the effect it would help to produce by appealing to the purely material sympathies of the public. The certainty that these means were no longer at her disposal paralysed this great singer, who could hide her age and matronly appearance no longer. She therefore became self-conscious, and unable to use even the usual means for gaining an effect. On one occasion, with a little smile of despair, she expressed herself incapable of playing Venus, for the very simple reason that she could not appear dressed like the goddess. 'What on earth am I to wear as Venus?' she exclaimed. 'After all, I cannot be clad in a belt alone. A nice figure of fun I should look, and you would laugh on the wrong side of your face!'
On the whole, I still built my hopes upon the general effect of the music alone, the great promise of which at the rehearsals greatly encouraged me. Hiller, who had looked through the score and had alrea
dy praised it, assured me that the instrumentation could not have been carried out with greater sobriety. The characteristic and delicate sonority of the orchestra delighted me, and strengthened me in my resolve to be extremely sparing in the use of my orchestral material, in order to attain that abundance of combinations which I needed for my later works.
At the rehearsal my wife alone missed the trumpets and trombones that gave such brightness and freshness to Rienzi. Although I laughed at this, I could not help feeling anxious when she confided to me how great had been her disappointment when, at the theatre rehearsal, she noticed the really feeble impression made by the music of the Sangerkrieg. Speaking from the point of view of the public, who always want to be amused or stirred in some way or other, she had thus very rightly called attention to an exceedingly questionable side of the performance. But I saw at once that the fault lay less with the conception than with the fact that I had not controlled the production with sufficient care.
In regard to the conception of this scene I was literally on the horns of a dilemma, for I had to decide once for all whether this Sangerkrieg was to be a concert of arias or a competition in dramatic poetry. There are many people even nowadays, who, in spite of having witnessed a perfectly successful production of this scene, have not received the right impression of its purport. Their idea is that it belongs to the traditional operatic 'genre,' which demands that a number of vocal evolutions shall be juxtaposed or contrasted, and that these different songs are intended to amuse and interest the audience by means of their purely musical changes in rhythm and time on the principle of a concert programme, i.e. by various items of different styles. This was not at all my idea: my real intention was, if possible, to force the listener, for the first time in the history of opera, to take an interest in a poetical idea, by making him follow all its necessary developments. For it was only by virtue of this interest that he could be made to understand the catastrophe, which in this instance was not to be brought about by any outside influence, but must be the outcome simply of the natural spiritual processes at work. Hence the need of great moderation and breadth in the conception of the music; first, in order that according to my principle it might prove helpful rather than the reverse to the understanding of the poetical lines, and secondly, in order that the increasing rhythmic character of the melody which marks the ardent growth of passion may not be interrupted too arbitrarily by unnecessary changes in modulation and rhythm. Hence, too, the need of a very sparing use of orchestral instruments for the accompaniment, and an intentional suppression of all those purely musical effects which must be utilised, and that gradually, only when the situation becomes so intense that one almost ceases to think, and can only feel the tragic nature of the crisis. No one could deny that I had contrived to produce the proper effect of this principle the moment I played the Sangerkrieg on the piano. With the view of ensuring all my future successes, I was now confronted with the exceptional difficulty of making the opera singers understand how to interpret their parts precisely in the way I desired. I remembered how, through lack of experience, I had neglected properly to superintend the production of the Fliegender Hollander, and as I now fully realised all the disastrous consequences of this neglect, I began to think of means by which I could teach the singers my own interpretation. I have already stated that it was impossible to influence Tichatschek, for if he were made to do things he could not understand, he only became nervous and confused. He was conscious of his advantages. He knew that with his metallic voice he could sing with great musical rhythm and accuracy, while his delivery was simply perfect. But, to my great astonishment, I was soon to learn that all this did not by any means suffice; for, to my horror, at the first performance, that which had strangely escaped my notice in the rehearsals became suddenly apparent to me. At the close of the Sangerkrieg, when Tannhauser (in frantic excitement, and forgetful of everybody present) has to sing his praise to Venus, and I saw Tichatschek moving towards Elizabeth and addressing his passionate outburst to her, I thought of Schroder-Devrient's warning in very much the same way as Croesus must have thought when he cried, 'O Solon! Solon!' at the funeral pyre. In spite of the musical excellence of Tichatschek, the enormous life and melodic charm of the Sangerkrieg failed entirely.